| Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden | Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 16 DECEMBER 2010. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 16 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement portant modification de |
| besluit van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de | l'arrêté du 12 décembre 1997 relatif à l'organisation et au |
| subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden | subventionnement des centres de jour pour personnes handicapées |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un "Dienststelle der |
| "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" |
| einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de | (Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées), |
| personen met een handicap), inzonderheid artikel 32, § 1, gewijzigd bij het decreet van 4 februari 2003; | article 32, § 1er, modifié par le décret du 4 février 2003; |
| Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de | |
| Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gegeven op | Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office pour les personnes |
| 2 juli 2010; | handicapées, donné le 2 juillet 2010; |
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2010; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2010; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
| Begroting, d.d. 13 december 2010; | donné le 13 décembre 2010; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderdheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gebaseerd is op de | Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les mesures |
| omstandigheid dat de besparingsmaatregelen die in dit besluit worden | d'économie fixées dans le présent arrêté auront déjà des répercussions |
| bepaald, al vanaf januari 2010 uitwerking zullen hebben op de | sur le subventionnement à partir de janvier 2010, il est impératif de |
| subsidies, zodat dringend een wettelijke grondslag voor de uitvoering | fixer d'urgence les bases légales pour leur mise en oeuvre. Les |
| van die maatregelen moet worden geschapen. De instellingen zijn op | établissements ont été préalablement informés de ces mesures |
| voorhand in kennis gesteld van die besparingsmaatregelen via een | d'économie par une circulaire administrative du pouvoir subsidiant |
| administratief rondschrijven van de subsidiërende overheid d.d. 23 | datée du 23 octobre 2009; |
| oktober 2009; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Regering van 12 december 1997 |
Article 1er.Dans l'arrêté du Gouvernement du 12 décembre 1997 relatif |
| betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor | à l'organisation et au subventionnement des centres de jour pour |
| mindervaliden, gewijzigd bij de besluiten van 24 februari 2005, 5 juni | personnes handicapées, modifié par les arrêtés des 24 février 2005, 5 |
| 2007 en 4 december 2008 worden de volgende bedragen vervangen als | juin 2007 et 4 décembre 2008, les montants suivants sont remplacés |
| volgt : | comme suit : |
| 1. in artikel 10, § 1, wordt het bedrag 304 BF vervangen door euro | 1. à l'article 10, § 1er, le montant de 304 F est remplacé par euro |
| 8,8261; | 8,8261; |
| 2. in artikel 10, § 2, wordt het bedrag 129 BF vervangen door euro | 2. à l'article 10, § 2, le montant de 129 F est remplacé par euro |
| 3,7453; | 3,7453; |
| 3. in artikel 10, § 3, wordt het bedrag 51 BF vervangen door euro | 3. à l'article 10, § 3, le montant de 51 F est remplacé par euro |
| 1,5110; | 1,5110; |
| 4. in artikel 13, § 1, wordt het bedrag 37 BF vervangen door euro | 4. à l'article 13, § 1er, le montant de 37 F est remplacé par euro |
| 1,0743; | 1,0743; |
| 5. in artikel 13, § 2, wordt het bedrag 14 BF vervangen door euro | 5. à l'article 13, § 2, le montant de 14 F est remplacé par euro |
| 0,4065; | 0,4065; |
| 6. in artikel 13, § 3, wordt het bedrag 51 BF vervangen door euro | 6. à l'article 13, § 3, le montant de 51 F est remplacé par euro |
| 1,4808. | 1,4808. |
Art. 2.Artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 11, § 1er, du même arrêté est complété par un |
| lid, luidende : | alinéa, rédigé comme suit : |
| « En ce qui concerne le subventionnement des frais de transport pour | |
| « Voor de subsidiëring van de vervoerskosten voor de jaren 2010 en | les années 2010 et 2011, le subventionnement est, à l'exception des |
| 2011 wordt de subsidiëring, met uitzondering van de aanvullende | frais de transport supplémentaires occasionnés par une modification de |
| vervoerskosten voor een goedgekeurde trajectwijziging, beperkt tot de | trajet approuvée, limité aux coûts de transport effectifs de l'année |
| werkelijke vervoerskosten van het jaar 2009, verminderd met 2 %. » | 2009, réduits de 2 %. » |
Art. 3.Artikel 12, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 3.L'article 12, § 1er, alinéa 2, du même décret, est remplacé |
| vervangen als volgt : | par ce qui suit : |
| « De subsidiëring van de personeelskosten voor de jaren 2010 en 2011 | « C'est le nombre maximal d'heures prestées par le personnel, y |
| wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op | |
| 1 september 2009 is vastgelegd en door de Dienst van de Duitstalige | compris les heures approuvées relatives à des prestations de firmes |
| Gemeenschap voor de personen met een handicap is goedgekeurd, met | privées extérieures, tel que fixé le 1er septembre 2009 et approuvé |
| inbegrip van de goedkeurde uren voor diensten van externe private | par l'Office pour les personnes handicapées qui est pris en compte |
| ondernemingen. Aan de hand van die berekeningsgrondslag worden de | pour déterminer la subsidiation des frais de personnel pour les années |
| personeelsuren voor arbeiders, begeleidend personeel en administratief | 2010 et 2011. Sur cette base, les heures prestées à prendre en compte |
| personeel die voor de subsidiëring van de personeelskosten in | pour le subventionnement du personnel ouvrier, du personnel |
| aanmerking moeten worden genomen en de met die uren overeenstemmende | d'encadrement et du personnel administratif et le coût correspondant |
| personeelskosten voor het jaar 2010 met één procent en voor het jaar | sont réduits d'un pour cent pour l'année 2010 et d'un pour cent et |
| 2011 met anderhalf procent verminderd. » | demi pour l'année 2011. » |
Art. 4.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 16 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
| « Art. 16.Alle in dit besluit vermelde bedragen worden geïndexeerd |
« Art. 16.Tous les montants cités dans le présent arrêté sont indexés |
| met toepassing van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een | en application de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de |
| stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines |
| indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | dépenses dans le secteur public. |
| Het spilindexcijfer is gebaseerd op het gezondheidsindexcijfer basis 2004 = 100. | L'indice-pivot est basé sur l'indice santé base 2004 = 100. |
| In afwijking van het bepaalde in het eerste lid wordt de indexering | Par dérogation à la règle énoncée au premier alinéa, l'indexation des |
| van de bedragen die in het besluit vermeld worden, voor de jaren 2010 | montants cités dans l'arrêté est suspendue en 2010 et 2011. |
| en 2011 geschorst. | |
| De in dit besluit vermelde bedragen stemmen overeen met de waarde van | Les montants cités dans le présent arrêté correspondent à la valeur de |
| het spilindexcijfer op 1 september 2008, t.w. 110,51. » | l'indice-pivot au 1er septembre 2008, à savoir 110,51. » |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2010. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010. |
Art. 6.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden wordt belast |
Art. 6.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
| met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 16 december 2010. | Eupen, le 16 décembre 2010. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
| K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
| Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
| H. MOLLERS | H. MOLLERS |