Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de leden van de commissie die bevoegd is om een afwijking toe te kennen in geval van onverenigbaarheden in het gemeenschapsonderwijs | Arrêté du Gouvernement désignant les membres de la commission chargée d'octroyer une dérogation en cas d'incompatibilité dans l'enseignement communautaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
15 SEPTEMBER 2011. - Besluit van de Regering houdende aanwijzing van | 15 SEPTEMBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres de |
de leden van de commissie die bevoegd is om een afwijking toe te | la commission chargée d'octroyer une dérogation en cas |
kennen in geval van onverenigbaarheden in het gemeenschapsonderwijs | d'incompatibilité dans l'enseignement communautaire |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du |
het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, | personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal | d'éducation, du personnel paramédical et socio-psychologique des |
personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, | établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, |
middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, | technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de |
alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de | ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection |
leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze | chargé de la surveillance de ces établissements, article 62, remplacé |
inrichtingen, artikel 62, vervangen bij het decreet van 27 juni 2011, | par le décret du 27 juin 2011, et article 63; |
en artikel 63; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Opleiding en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Formation et |
Werkgelegenheid, | de l'Emploi, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende persoon wordt aangewezen als voorzitter van de |
Article 1er.Est désigné comme président de la commission chargée |
commissie die bevoegd is om een afwijking toe te kennen in geval van | |
onverenigbaarheden in het gemeenschapsonderwijs, hierna de commissie | d'octroyer une dérogation en cas d'incompatibilité dans l'enseignement |
te noemen : de heer Manfred Kohnen. De volgende persoon wordt aangewezen als plaatsvervangende voorzitter van de commissie : Mevr. Aline Weynand. Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als leden en plaatsvervangende leden van de commissie, uitgekozen onder de personeelsleden van het Ministerie : Lid Plaatsvervangend lid |
communautaire, ci-après dénommée "commission" : M. Manfred Kohnen. Est désignée comme présidente suppléante de la commission : Mme Aline Weynand. Art. 2.Sont désignés comme membres effectifs et suppléants de la commission, choisis parmi les membres du personnel du Ministère : Membre effectif Membre suppléant |
Mevr. Rebecca Sauer | Mme Rebecca Sauer |
Mevr. Laurane De Dijcker | Mme Laurane De Dijcker |
De heer Gerhard Treinen | M. Gerhard Treinen |
Mevr. Beatrix Zeimers | Mme Beatrix Zeimers |
De heer Norbert Schommers | M. Norbert Schommers |
Mevr. Katja Schenk | Mme Katja Schenk |
De volgende personen worden aangewezen als leden en plaatsvervangende | Sont désignés comme membres effectifs et suppléants de la commission, |
leden van de commissie, voorgedragen door de vakbonden : | proposés par les syndicats : |
Lid | Membre effectif |
Plaatsvervangend lid | Membre suppléant |
De heer Guido Theissen (ACOD) | M. Guido Theissen (CGSP) |
De heer Werner Thissen (ACOD) | M. Werner Thissen (CGSP) |
De heer Franz-Joseph Aretz (ACV) | M. Franz-Joseph Aretz (CSC) |
De heer Joseph Hilligsmann (ACV) | M. Joseph Hilligsmann (CSC) |
De heer Eric Paquot (VSOA) | M. Eric Paquot (SLFP) |
De heer Ghislain Roemers (VSOA) | M. Ghislain Roemers (SLFP) |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 15 september 2011. | Eupen, le 15 septembre 2011. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. PAASCH | O. PAASCH |