Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 25 april 2019 tot vaststelling van de procedure voor de registratie en erkenning van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen en tot afgifte van een Europese beroepskaart | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 25 avril 2019 fixant la procédure d'agrément, d'enregistrement et de reconnaissance des professionnels du secteur des soins de santé et relatif à la délivrance d'une carte professionnelle européenne |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
15 JULI 2021. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 15 JUILLET 2021. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 25 april 2019 tot vaststelling van de procedure | Gouvernement du 25 avril 2019 fixant la procédure d'agrément, |
voor de registratie en erkenning van de beoefenaars van de | d'enregistrement et de reconnaissance des professionnels du secteur |
gezondheidszorgberoepen en tot afgifte van een Europese beroepskaart | des soins de santé et relatif à la délivrance d'une carte professionnelle européenne |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7; |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende de | Vu la loi coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 104.1, ingevoegd | professions des soins de santé, l'article 104.1, inséré par le décret |
bij het decreet van 12 december 2019, artikel 105 en artikel 106, § 2; | du 12 décembre 2019, l'article 105 et l'article 106, § 2; |
Gelet op het besluit van de Regering van 25 april 2019 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 25 avril 2019 fixant la procédure |
vaststelling van de procedure voor de registratie en erkenning van de | d'agrément, d'enregistrement et de reconnaissance des professionnels |
beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen en tot afgifte van een | du secteur des soins de santé et relatif à la délivrance d'une carte |
Europese beroepskaart; | professionnelle européenne; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juillet 2021; |
2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 15 juli 2021; | donné le 15 juillet 2021; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait que quelques | |
divergences par rapport à la Directive 2005/36/CE du Parlement | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gewettigd door het | reconnaissance des qualifications professionnelles ont été constatées |
feit dat het besluit van de Regering van 25 april 2019 tot | dans l'arrêté du Gouvernement du 25 avril 2019 fixant la procédure |
vaststelling van de procedure voor de registratie en erkenning van de | d'agrément, d'enregistrement et de reconnaissance des professionnels |
beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen en tot afgifte van een | du secteur des soins de santé et relatif à la délivrance d'une carte |
Europese beroepskaart op enkele punten blijkt af te wijken van de Richtlijn 2005/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van beroepskwalificaties; dat de Europese commissie er reeds op gewezen heeft dat die afwijkingen zo snel mogelijk moeten worden weggewerkt; dat het besluit zo snel mogelijk moet worden aangepast om de aanvragen richtlijnconform te kunnen behandelen; dat die aanpassingen in het belang van de burger zijn en de aanvraagprocedure vereenvoudigen; dat ook de Raad van State in zijn advies 65.203/VR van 25 maart 2019 op enkele van die afwijkingen had gewezen; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; Na beraadslaging, | professionnelle européenne; que la Commission européenne a déjà signalé qu'il faut combler le plus tôt possible ces divergences; qu'il s'avère nécessaire de procéder, dans les meilleurs délais, aux adaptations requises afin de traiter les demandes conformément à la directive; que ces adaptations sont dans l'intérêt du citoyen et facilitent la procédure de demande; que le Conseil d'Etat avait lui aussi, dans son avis n° 65.203/VR du 25 mars 2019, signalé quelques-unes des divergences constatées par la Commission européenne, de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre plus aucun délai; Sur la proposition du Ministre de la Santé; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 52 van het besluit van de Regering van 25 april |
Article 1er.A l'article 52 de l'arrêté du Gouvernement du 25 avril |
2019 tot vaststelling van de procedure voor de registratie en | 2019 fixant la procédure d'agrément, d'enregistrement et de |
erkenning van de beoefenaars van de gezondheidszorgberoepen en tot | reconnaissance des professionnels du secteur des soins de santé et |
afgifte van een Europese beroepskaart worden de volgende wijzigingen | relatif à la délivrance d'une carte professionnelle européenne, les |
aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1, derde lid, 5°, wordt opgeheven; | 1° dans le § 1er, alinéa 3, le 5° est abrogé; |
2° § 1, vierde lid, wordt opgeheven; | 2° dans le § 1er, l'alinéa 4 est abrogé; |
3° in § 2, eerste lid, worden de woorden "bij de aanvraag gevoegde" | 3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « à joindre à la demande " sont |
vervangen door de woorden "in § 1, derde lid, 1° en 6°, vermelde" en | remplacés par les mots « mentionnés au § 1er, alinéa 3, 1° et 6° » et |
worden de woorden "door een beëdigd vertaler gemaakte" opgeheven. | les mots « établie par un traducteur juré » sont abrogés. |
Art. 2.In artikel 54 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.A l'article 54 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in § 1, derde lid, 1°, worden de woorden "5° tot 6°" vervangen door | 1° dans le § 1er, alinéa 3, 1°, les mots « 5° à 6° » sont remplacés |
de woorden "6°"; | par le mot « 6° »; |
2° § 1, derde lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, | 2° dans le § 1er, l'alinéa 3 est complété par un 3° rédigé comme suit |
luidende: | : |
"3° in voorkomend geval: de samenvatting van zijn eindwerk." | « 3° le cas échéant, le résumé de son travail de fin d'études. »; |
3° § 1, vierde lid, wordt vervangen als volgt: | 3° au § 1er, l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : |
"De administratie dient via IMI een verzoek om informatie in als de | « L'administration transmet une demande d'information par le système |
Europese aanvrager de documenten vermeld in het derde lid niet kan | IMI si le demandeur européen n'est pas en mesure d'introduire les |
indienen." | documents mentionnés à l'alinéa 3. »; |
4° § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: | 4° le § 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" § 2 - Onverminderd artikel 69, § 1, van de wet van 31 december 1983 | « § 2 - Sans préjudice de l'article 69, § 1er, de la loi du 31 |
tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap dient | décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté |
germanophone, le demandeur européen introduit les documents mentionnés | |
de Europese aanvrager de in artikel 52, § 1, derde lid, 1° en 6°, | à l'article 52, § 1er, alinéa 3, 1° et 6°, ainsi que le résumé de son |
vermelde documenten en de in § 1, derde lid, 3°, vermelde samenvatting | travail de fin d'études mentionné au § 1er, alinéa 3, 3°, accompagnés |
d'une traduction allemande, si ceux-ci ne sont pas déjà disponibles en | |
in, als die nog niet in het Duits ingediend zijn. Hij dient het in § | langue allemande. Il introduit le programme de formation mentionné au |
1, derde lid, 2°, vermelde opleidingsprogramma en de in artikel 52, § | § 1er, alinéa 3, 2°, ainsi que la copie du titre de formation acquis à |
1, derde lid, 3°, vermelde kopie van de in het buitenland behaalde | l'étranger, mentionnée à l'article 52, § 1er, alinéa 3, 3°, |
opleidingstitel samen met een door een beëdigd vertaler gemaakte | accompagnés d'une traduction allemande établie par un traducteur juré, |
Duitse vertaling in, als deze nog niet in het Duits ingediend zijn. | si ceux-ci ne sont pas déjà disponibles en langue allemande. |
Met instemming van de Europese aanvrager en in overleg met de bevoegde | Avec l'accord du demandeur européen et en concertation avec les |
autoriteiten van de andere gemeenschappen kan de administratie een in | autorités compétentes des autres Communautés, l'administration peut |
het Nederlands of in het Frans ingediende aanvraag doorzenden aan de | transmettre aux autorités de ladite Communauté compétente une demande |
autoriteiten van de bevoegde gemeenschap. De administratie stelt de | présentée en néerlandais ou en français. L'administration en informe |
Europese aanvrager daarvan in kennis." | le demandeur européen. » |
Art. 3.In artikel 63, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
Art. 3.Dans l'article 63, § 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
de woorden "of, in voorkomend geval, om de voorlegging van originele | ou, le cas échéant, la présentation des originaux » sont abrogés. |
stukken" opgeheven. | |
Art. 4.In artikel 65, § 4, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 4.A l'article 65, § 4, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden de woorden "of, in voorkomend geval, om originele stukken voor te leggen" opgeheven; 2° in het derde lid worden de woorden ", door het aanvragen van voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van een document, of in voorkomend geval, door het aanvragen van de voorlegging van originele stukken" vervangen door de woorden "of door het aanvragen van voor eensluidend gewaarmerkte afschriften van een document". Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. Art. 6.De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit. |
suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er, les mots « ou, le cas échéant, de présenter les originaux » sont abrogés; 2° dans l'alinéa 3, les mots « , de copies certifiées conformes d'un document ou, le cas échéant, la production d'originaux » sont remplacés par les mots « et de copies certifiées conformes d'un document ». Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. Art. 6.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 15 juli 2021. | Eupen, le 15 juillet 2021. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, | Le Vice-Ministre-Président, |
Minister van Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Ruimtelijke | Ministre de la Santé et des Affaires sociales de l'Aménagement du |
Ordening en Huisvesting, | territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |