← Terug naar "Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking als monument van het oorlogsmonument op de Werthplatz "
Besluit van de Regering tot voorlopige rangschikking als monument van het oorlogsmonument op de Werthplatz | Arrêté du Gouvernement classant provisoirement comme monument le monument aux morts situé Werthplatz |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
14 SEPTEMBER 2010. - Besluit van de Regering tot voorlopige | 14 SEPTEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement classant provisoirement |
rangschikking als monument van het oorlogsmonument op de Werthplatz | comme monument le monument aux morts situé Werthplatz |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van | Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du |
monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de opgravingen; Gelet op het rangschikkingsvoorstel van het gemeentecollege van Eupen d.d. 10 november 2009; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 17 november 2009; Overwegende dat het oorlogsmonument, dat is opgericht ter herinnering aan de gesneuvelden van de Oostenrijks-Pruisische Oorlog (1866) en de Frans-Pruisische Oorlog (1870-1871), van historische betekenis is voor de stad Eupen; | petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles; Vu la proposition de classement formulée le 10 novembre 2009 par le collège communal d'Eupen; Vu l'avis favorable émis le 17 novembre 2009 par la Commission Royale de la Communauté germanophone pour la protection des monuments et sites; Considérant la signification historique que le monument aux morts, érigé en souvenir des soldats tombés au cours des guerres austro-allemande (1866) et franco-allemande (1870-1871), revêt pour la Ville d'Eupen; |
Overwegende dat het monument op 1 september 1912 plechtig ingewijd is | Considérant que le monument a été inauguré de manière festive comme |
als oorlogsmonument; | "monument aux morts" le 1er septembre 1912; |
Overwegende dat het oorlogsmonument een centrale plaats inneemt op de | Considérant que la situation centrale du monument aux morts sur la |
Werthplatz, waardoor het de hele architectuur van dit belangrijke | Werthplatz a fortement influencé la conception globale de ce haut lieu |
plein in Eupen in hoge mate beïnvloedt; | eupenois; |
Overwegende dat dit oorlogsmonument ontworpen is door de kunstenaar | Considérant que le monument aux morts est une oeuvre de l'artiste |
Rudolf Henn uit München en dat dit monument uit bleekgrijze zandsteen | munichois Rudolf Henn et que ce monument en grès clair est digne |
het waard is in zijn geheel in stand te worden gehouden; Het 8 meter | d'être conservé dans son ensemble : le monument haut de 8 mètres se |
hoge monument staat op een ovalen stenen vloer. Aan de voorkant leiden | dresse au milieu d'une dalle ovale à laquelle mènent, sur le devant, |
een aantal treden naar een ongeveer 6 meter hoge sokkel waarop het ruiterstandbeeld van Sint-Joris in gevecht met de draak staat; de achterkant van het monument wordt omrand door verscheidene stenen rustbanken en het geheel wordt omzoomd door verschillende grote oude bomen; Overwegende dat het oorlogsmonument het middelpunt van de Werthplatz vormt en het beschermingsgebied bijgevolg niet alleen het monument, maar ook de Werthplatz, de gevels van de huizen aan Werthplatz, alsook de nog bebouwbare percelen omvat; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Monumentenzorg; Na beraadslaging, | quelques marches; sur un piédestal de près de 6 mètres de haut se trouve une statue équestre de Saint Georges terrassant le dragon; à l'arrière du monument, plusieurs bancs de repos en pierre ont été apposés comme finition; le site est entouré de plusieurs vieux arbres imposants; Considérant que le monument aux morts constitue l'élément central de l'aménagement de la Werthplatz et que de ce fait, la zone de protection ne couvre pas seulement le monument mais la Werthplatz, les façades des maisons la bordant, ainsi que les parcelles encore constructibles; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des monuments; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het oorlogsmonument op de Werthplatz te Eupen wordt in zijn |
Article 1er.L'ensemble du monument aux morts situé Werthplatz à Eupen |
geheel als monument gerangschikt. De rangschikking als monument omvat | |
: de 6 meter hoge sokkel, het daarop staande ruiterstandbeeld van | est classé comme monument. Cela signifie : le piédestal de 6 mètres de |
Sint-Joris in gevecht met de draak, de ovalen stenen vloer, alsook de | haut avec la statue équestre de Saint Georges terrassant le dragon, la |
stenen rustbanken rond de ovalen vloer en de treden aan de voorkant. | dalle ovale ainsi que les bancs de repos en pierre longeant l'ovale et |
les marches situées sur le devant. | |
Art. 2.Het beschermingsgebied omvat de Werthplatz, alsook de volgende |
Art. 2.La zone de protection comprend la Werthplatz ainsi que les |
percelen : | parcelles suivantes : |
- Eupen, afdeling 1, sectie C, 136 F gedeeltelijk; 129 Z gedeeltelijk, | - Eupen, Division 1, Section C 136 F e.p., 129 Z e.p., 141 E e.p., 142 |
141 E gedeeltelijk, 142 A gedeeltelijk, 145 A gedeeltelijk, 146 C | |
gedeeltelijk, 146 D gedeeltelijk; | A e.p., 145 A, e.p., 146 C e.p. et 146 D e.p.; |
- Eupen, afdeling 1, sectie D, 2 G gedeeltelijk, 3 B, 8 A | - Eupen, division 1, section D, 2 G e.p., 3 B, 8 A e.p., 9 A e.p., 10 |
gedeeltelijk, 9 A gedeeltelijk, 10 F gedeeltelijk, 11 A gedeeltelijk, | |
12 gedeeltelijk, 13 F gedeeltelijk, 13 K gedeeltelijk, 13 E | F e.p., 11 A e.p., 12 e.p., 13 F e.p., 13 K e.p., 13 E e.p., 14 C |
gedeeltelijk, 14 C gedeeltelijk, 15 A, 21 F gedeeltelijk; | e.p., 15 A, 21 F e.p.; |
- Eupen, afdeling 1, sectie E 13 A gedeeltelijk, 13 E gedeeltelijk, 11 | - Eupen, division 1, section E 13 A e.p., 13 E e.p., 11 W e.p., 8 B, 9 |
W gedeeltelijk, 8 B, 9 C gedeeltelijk, 6 B gedeeltelijk, 4 G | |
gedeeltelijk, 4 F gedeeltelijk, 1 A gedeeltelijk, 1 B gedeeltelijk, | C e.p., 6 B e.p., 4 G e.p., 4 F e.p., 1 A e.p., 1 B e.p., 351 C e.p., |
351 C gedeeltelijk, 348 C gedeeltelijk, 348 A gedeeltelijk, 347 E | |
gedeeltelijk, 347 B gedeeltelijk, 347 G gedeeltelijk, 347 H | 348 C e.p., 348 A e.p., 347 E e.p., 347 B e.p., 347 G e.p., 347 H e.p. |
gedeeltelijk. Dit beschermingsgebied is op het bijgevoegde kadasterplan | Sur le plan cadastral ci-joint, la zone de protection est hachurée et |
dienovereenkomstig gearceerd en met een ononderbroken lijn in vetjes | délimitée par un trait gras continu. |
omrand. Art. 3.De Minister bevoegd voor Monumentenzorg wordt belast met de |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Protection des monuments |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 14 september 2010. | Eupen, le 14 septembre 2010 |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme | La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme |
Mevr. I. WEYKMANS | Mme I. WEYKMANS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |