← Terug naar "Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving "
Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving | Décision de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et le climat intérieur des bâtiments |
---|---|
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER 14 MAART 2012. - Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving Het Brussels Instituut voor Milieubeheer, Gelet op de Ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, het artikel 5, § | INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT 14 MARS 2012. - Décision de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique et le climat intérieur des bâtiments L'Institut bruxellois pour l'Environnement, Vu l'Ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments, l'article 5, § 2, modifié par l'ordonnance du |
2, gewijzigd bij de Ordonnantie van 14 mei 2009; | 14 mai 2009; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering tot | |
vaststelling van de procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe gebouwen van de 5 maart 2009; | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 mars 2009 déterminant la procédure pour une méthode de calcul |
alternative pour les bâtiments neufs; | |
Overwegende de aanvraag van NV VERO DUCO SA van 23 januari 2012 voor | Tenant compte de la demande de NV VERO DUCO SA du 23 janvier 2012 pour |
het beoordelen van het vraaggestuurde ventilatiesysteem « Duco Comfort | l'évaluation du système de ventilation à la demande « Duco Comfort », |
», en de ontvangst van de ontbrekende documenten op 24 februari 2012; | et de la réception des documents manquants le 24 février 2012; |
Overwegende het feit dat het bewezen wordt dat het bouwproduct conform | Tenant compte du fait qu'il a été démontré que le produit de |
met de geldende EPB-eisen is; | construction est conforme aux exigences PEB en vigueur; |
Overwegende de energetische karakterisering van de ATG-E nr. 12/E008; | Tenant compte de la caractérisation énergétique de l'ATG-E n° 12/E008; |
S'appuyant sur la description des caractéristiques techniques du | |
Overwegende dat uit de technische beschrijving van het bouwproduct en | produit de construction et sur l'ATG-E qui ont été fournis lors de la |
de ATG-E die bij de aanvraag werden gevoegd blijkt dat de | demande, il ressort que les niveaux de prestation énergétique du |
prestatieniveaus van het systeem op het vlak van binnenluchtkwaliteit | système du point de vue de la qualité de l'air sont conformes aux |
conform de eisen beschreven in NBN D50-001 zijn en verantwoordelijk | exigences décrites dans la NBN D50-001 et entrainent une perte de |
zijn voor minder warmteverliezen dan de klassieke systemen, | chaleur plus faible que les systèmes classiques, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op een energetische |
Article 1er.Cet arrêté définit la caractérisation énergétique du |
karakterisering van het bouwproduct « Duco Comfort » binnen het | produit de construction « Duco Tronic » pour le domaine d'application |
volgende toepassingsgebied : | suivant: |
1° Het systeem zoals beschreven in de ATG-E nr. 12/E008, waarbij : | 1° Le système tel que défini dans l'ATG-E n° 12/E008, où : |
a) alle componenten van het ventilatiesysteem, behalve de kanalen en | a) tous les composants du système de ventilation, hormis les conduits |
de doorstromingopeningen, moeten van het merk Duco zijn; | et les ouvertures de transfert doivent être de la marque Duco; |
b) het geïnstalleerde systeem alsook de componenten moeten aan de | b) le système installé et ses composants doivent respecter les |
eisen van de relevante wetgevingen voldoen (o.a. eisen in verband met | exigences légales en la matière (notamment celles en lien avec les |
regelbare toevoeropeningen). | ouvertures d'alimentation réglables). |
2° Bestemming : EPB-eenheid Wooneenheid met individuele afzuiging. | 2° Affectation : unité PEB Habitation individuelle munie d'une extraction individuelle. |
Art. 2.§ 1. Algemeen |
Art. 2.§ 1er. Général |
Het bouwproduct « Duco Comfort » is een vraaggestuurde | Le produit de construction « Duco Comfort » est un système de |
ventilatiessysteem met : | ventilation à la demande qui comprend : |
- Zelfregelbare toevoeropeningen in de droge ruimtes, | - des ouvertures d'alimentation auto-réglables dans les locaux « secs », |
Mechanische afvoeropeningen in de vochtige ruimte; | des bouches d'évacuation mécanique dans les locaux humides, |
- het afgezogen ventilatiedebiet per ruimte automatisch wordt | le débit de ventilation extrait dans chaque local est adapté |
aangepast ter hoogte van de ventilator, in functie van de behoefte met | automatiquement au niveau du ventilateur en fonction des besoins, à |
behulp van relatieve vochtigheidsdetectie en/of aanwezigheidsdetectie | l'aide d'un détecteur de présence et/ou d'humidité relative dans les |
in de vochtige ruimtes, en met behulp van CO2-detectie in de droge ruimtes; | locaux humides, et sur base de détection CO2 dans les locaux secs; |
§ 2. Energetische karakterisering | § 2. Caractérisation énergétique |
De energetische karakterisering kan in de berekeningsmethode van 21 | La caractérisation énergétique est valorisée dans la méthode de calcul |
december 2007 gevaloriseerd worden volgens: | du 21 décembre 2007 de la façon suivante: |
m DC = f DC * m seci | m DC = f DC * m seci |
met : | avec: |
m DC : gemiddelde equivalente vermenigvuldigingsfactor m voor het | m DC : facteur de multiplication équivalent moyen pour le système à la |
vraaggestuurde systeem (demand control); | demande (demand control); |
m seci : in de regelgeving beschreven vermenigvuldigingsfactor m voor | m seci : facteur de multiplication tel que décrit à l'annexe B, point |
het geïnstalleerde systeem C, bijlage B, punt B.1.3. van de bijlage II | |
van het besluit van de BHG Regering van 21 december 2007; | B.1.3. de l'annexe II de l'arrêté du gouvernement de la RBC du 21 |
f DC : reductiefactor voor warmteverliezen door bewuste ventilatie van | décembre 2007; f DC : facteur de réduction des déperditions thermiques par |
het vraaggestuurde systeem. | ventilation du système de ventilation volontaire à la demande. |
Voor het systeem « Duco Comfort » is de reductiefactor fDC gelijk aan | Pour le système « Duco Comfort », le facteur de réduction fDC vaut |
0,75. | 0,75. |
De energetische karakterisering van het bouwproduct « Duco Comfort » | La caractérisation énergétique du produit « Duco Comfort » peut être |
kan in de berekeningsmethodes die de berekeningsmethode van 21 | valorisée dans les méthodes de calcul qui modifient la méthode de |
december 2007 wijzigen gevaloriseerd worden door een reductiefactor | calcul du 21 décembre 2007 par un facteur de réduction pour la |
voor ventilatie freduc, vent, sec i gelijk aan 0,75. | ventilation freduc, vent, sec i valant 0,75. |
Art. 3.De huidige beslissing is geldig voor de bouwaanvragen die tot |
Art. 3.La présente décision est valide pour les demandes de permis |
en met 31 december 2012 worden ingediend. | d'urbanisme déposées jusqu'au 31 décembre 2012 y compris. |
Brussel, 14 maart 2012. | Bruxelles, le 14 mars 2012. |
R. DE LAET | R. DE LAET |
Directeur | Directeur |
J.-P. HANNEQUART | J.-P. HANNEQUART |
Directeur-Generaal | Directeur général |