Besluit van de Regering houdende regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering | Arrêté du Gouvernement réglant la signature des actes juridiques du Gouvernement |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
14 JULI 1999. - Besluit van de Regering houdende regeling van de | 14 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement réglant la signature des |
ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering | actes juridiques du Gouvernement |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de artikelen 121, 130, 132 en 139 van de Grondwet; | Vu les articles 121, 130, 132 et 139 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd | Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du |
bij de wet van 16 juli 1993; | 16 juillet 1993; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat, na de verkiezing van de nieuwe leden van de Regering, | Considérant qu'à la suite de l'élection des nouveaux membres du |
de regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen met het oog | Gouvernement, il faut régler sans délai la signature des actes |
op de continuïteit van de arbeid van de Regering geen uitstel mag | juridiques du Gouvernement afin d'assurer la continuité dans le |
lijden; | travail gouvernemental; |
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van | Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la |
Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport; | Politique des Handicapés, des Médias et des Sports; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ontwerpen van decreet en de besluiten alsmede de andere |
|
rechtshandelingen van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Article 1er.Les projets de décret, arrêtés et autres actes juridiques |
worden in haar naam door de Minister-President en eventueel door de | du Gouvernement de la Communauté germanophone sont signés en son nom |
Minister ondertekend, die bevoegd is voor de betreffende materie | par le Ministre-Président et, le cas échéant, par le Ministre |
overeenkomstig het besluit van de Regering van 14 juli 1999 houdende | compétent en la matière conformément à l'arrêté du Gouvernement du 14 |
verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers. | juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde ondertekeningen worden voorafgegaan |
Ministres. Art. 2.Les signatures mentionnées à l'article 1er sont précédées de |
door de volgende formule : « Für die Regierung der Deutschsprachigen | la formule suivante : « Für die Regierung der Deutschsprachigen |
Gemeinschaft » (Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap). | Gemeinschaft » (Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone). |
Art. 3.Het besluit van de Regering van 28 juni 1995 houdende regeling |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 28 juin 1995 réglant la signature |
van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering wordt | des actes juridiques du Gouvernement est abrogé. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 14 juli 1999. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 14 juillet 1999. |
Art. 5.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 5.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 14 juli 1999. De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, K.-H. LAMBERTZ De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, B. GENTGES De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Eupen, le 14 juillet 1999. Le Ministre-Président, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, K.-H. LAMBERTZ Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, B. GENTGES Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |