← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de oprichting, uitbreiding en vormgeving van de begraafplaatsen en urnenbegraafplaatsen "
Besluit van de Regering betreffende de oprichting, uitbreiding en vormgeving van de begraafplaatsen en urnenbegraafplaatsen | Arrêté du Gouvernement portant sur la création, l'extension et l'aménagement des cimetières et des cimetières cinéraires |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 14 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Regering betreffende de oprichting, uitbreiding en vormgeving van de begraafplaatsen en urnenbegraafplaatsen De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 14 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement portant sur la création, l'extension et l'aménagement des cimetières et des cimetières cinéraires Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7; |
Gelet op het decreet van 14 februari 2011 op de begraafplaatsen en de | Vu le décret du 14 février 2011 sur les funérailles et sépultures, |
lijkbezorging, artikel 4, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij het decreet van 15 december 2021; | l'article 4, § 1er, alinéa 5, modifié par le décret du 15 décembre 2021; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 octobre 2022; |
oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 27 oktober 2022; | donné le 27 octobre 2022; |
Gelet op advies 72.552/4 van de Raad van State, gegeven op 14 december | Vu l'avis n° 72.552/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2022, en |
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Lokale Besturen; | Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Onverminderd artikel 4, § 3, van het decreet van 14 |
Article 1er.Sans préjudice de l'article 4, § 3, du décret du 14 |
februari 2011 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging wordt, met | février 2011 sur les funérailles et sépultures, le lieu où un |
inachtneming van de volgende criteria, bepaald op welke plaats een | cimetière ou un cimetière cinéraire est créé ou étendu est déterminé |
begraafplaats of urnenbegraafplaats opgericht of uitgebreid wordt: | dans le respect des critères suivants : |
1° de plaats vormt een waardig kader, zowel voor de overledenen als | 1° le lieu constitue un cadre tout en dignité tant pour les défunts |
voor de familieleden; | que pour leurs proches; |
2° door de nieuwe bestemming van de plaats ontstaat geen nu of in de | 2° la nouvelle détermination du lieu n'entraîne aucune violation |
toekomst voorzienbare schending van de milieuwetgeving, in het | actuelle ou ultérieure de la législation en matière d'environnement, |
bijzonder met betrekking tot eventuele grondwatervoorraden, en | notamment en ce qui concerne les éventuelles nappes phréatiques, ni du |
ontstaat, voor zover het gaat om de oprichting of uitbreiding van een | |
bosbegraafplaats, evenmin een nu of in de toekomst voorzienbare | Code forestier, dans la mesure où il est envisagé de créer ou |
schending van de boswetgeving. | d'étendre une forêt cinéraire. |
Art. 2.§ 1 - Voor de oprichting of uitbreiding van een begraafplaats |
Art. 2.§ 1er - Pour la création ou l'extension d'un cimetière ou d'un |
of urnenbegraafplaats dient de aanvrager een schriftelijke aanvraag in | cimetière cinéraire, le demandeur introduit une demande écrite auprès |
bij de Regering. | du Gouvernement. |
Bij de aanvraag wordt het volgende gevoegd: het besluit van de | A la demande sont joints la décision du conseil communal ou, selon le |
gemeenteraad of - naargelang van het geval - van de raad van bestuur | cas, du conseil d'administration des intercommunales, une description |
van de intercommunale, een beschrijving van het project en actuele | du projet ainsi que les plans cadastral, de situation ou de |
kadaster-, situatie- of bouwplannen. | construction actuels. |
§ 2 - Binnen vijftien dagen na ontvangst van de volledige aanvraag | § 2 - Dans les quinze jours suivant la réception de la demande |
bezorgt de Regering het dossier voor advies aan het departement | complète, le Gouvernement transmet le dossier, pour avis, au |
Ruimtelijke Ordening van het Ministerie van de Duitstalige | département du Ministère de la Communauté germanophone compétent en |
Gemeenschap, dat nagaat of het project verenigbaar is met de wetgeving inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw. Tegelijkertijd bezorgt ze het dossier voor advies aan de Waalse Regering. De overheden vermeld in het eerste lid hebben tot 45 dagen na toezending van het dossier de tijd om hun advies aan de Regering te bezorgen. Als na afloop van die termijn geen advies is binnengekomen, kan de procedure worden voortgezet. De Regering kan de aanvrager en de overheden vermeld in het eerste lid om nadere toelichting en aanvullende informatie verzoeken. De Regering beslist binnen 90 dagen na ontvangst van de aanvraag. Als binnen de gestelde termijn geen beslissing is genomen, wordt de aanvraag als afgewezen beschouwd. Aan de instemming van de Regering kunnen voorwaarden verbonden zijn. | matière d'aménagement du territoire, lequel examine la compatibilité du projet avec la législation en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme. Dans le même temps, il transmet le dossier au Gouvernement wallon, qui a la possibilité de rendre un avis. Les autorités mentionnées à l'alinéa 1er disposent d'un délai de quarante-cinq jours suivant l'envoi du dossier pour transmettre leur avis au Gouvernement. Si aucun avis n'est remis au terme de ce délai, la procédure peut être poursuivie. Le Gouvernement peut demander d'autres explications et des informations complémentaires au demandeur et aux autorités mentionnées à l'alinéa 1er. Le Gouvernement dispose d'un délai de nonante jours suivant la réception de la demande pour statuer. A défaut de décision dans le délai imparti, la demande est considérée comme rejetée. L'accord du Gouvernement peut être soumis à des conditions. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2023. |
Art. 3 - Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2023. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Lokale Besturen is belast met de |
Art. 4 - Le Ministre compétent en matière de Pouvoirs locaux est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 14 februari 2023. | Eupen, le 14 février 2023. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |