Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 13/03/2006
← Terug naar "Akkoord tussen de Belgische Minister van Sociale Zaken en de Nederlandse Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging "
Akkoord tussen de Belgische Minister van Sociale Zaken en de Nederlandse Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging Accord entre le Ministre belge des Affaires sociales et le Ministre néerlandais de la Santé publique, du Bien-être et des Sports en matière d'assurance soins de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
13 MAART 2006. - Akkoord tussen de Belgische Minister van Sociale 13 MARS 2006. - Accord entre le Ministre belge des Affaires sociales
Zaken en de Nederlandse Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport et le Ministre néerlandais de la Santé publique, du Bien-être et des
inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging Sports en matière d'assurance soins de santé
De ondergetekenden : Les soussignés :
De Belgische Minister van Sociale Zaken enerzijds, Le Ministre belge des Affaires sociales, d'une part,
En de Nederlandse Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport Et le Ministre néerlandais de la Santé publique, du Bien-être et des
anderzijds. Sports, d'autre part.
Verlangende de verschillende regelingen te ordenen, welke tussen het Désireux d'ordonner les différents régimes institués entre le Royaume
Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden getroffen zijn ter des Pays-Bas et le Royaume de Belgique en vue de la réalisation du
verwezenlijking van het recht op verstrekkingen in natura bij ziekte en moederschap, droit aux prestations en nature en cas de maladie et de maternité.
Verlangende het akkoord van 24 december 1980 te vervangen in verband Désireux de remplacer l'accord du 24 décembre 1980, compte tenu de
met de inwerkingtreding in Nederland van de Wet tot regeling van een l'entrée en vigueur aux Pays-Bas de la loi réglant une assurance
sociale verzekering voor geneeskundige zorg ten behoeve van de gehele sociale pour soins de santé en faveur de la totalité de la population
bevolking (Zorgverzekeringswet) met ingang van 1 januari 2006. (Zorgverzekeringswet) au 1er janvier 2006.
Gelet op de toepassing van de Verordeningen (E.E.G.) nr. 1408/71 en Vu l'application des Règlements (C.E.E.) n° 1408/71 et n° 574/72 du
nr. 574/72 van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Conseil des Communautés européennes.
Zijn overeengekomen als volgt : Sont convenus de ce qui suit :
TITEL I. - Algemene bepalingen TITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit Akkoord wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent Accord, il faut entendre

a) Verordening : de Verordening (E.E.G.) nr. 1408/71 van de Raad van par : a) Règlement : le Règlement (C.E.E.) n° 1408/71 du Conseil des
de Europese Gemeenschappen van 14 juni 1971 betreffende de toepassing Communautés européennes du 14 juin 1971 relatif à l'application des
van de sociale zekerheidsregelingen op werknemers en zelfstandigen, régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non
Alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen Salariés et à leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la
of de desbetreffende verordening die hiervoor in de plaats treedt. Communauté ou le Règlement qui s'y substitue en la matière.
b) Toepassingsverordening : de Verordening (E.E.G.) nr. 574/72 van de b) Règlement d'application : le Règlement (C.E.E.) n° 574/72 du
Raad van de Europese Gemeenschappen van 21 maart 1972 tot vaststelling Conseil des Communautés européennes du 21 mars 1972 fixant les
van de wijze van toepassing van de Verordening of de desbetreffende modalités d'application du Règlement ou le Règlement qui s'y substitue en la matière.
c) Organisme compétent : les organismes désignés à cet effet en
verordening die hiervoor in de plaats treedt. matière de prestations de maladie et de maternité pour la Belgique et
c) Bevoegd orgaan : de voor België en Nederland blijkens bijlage 2 van les Pays-Bas selon l'annexe 2 du Règlement d'application;
de Toepassingsverordening terzake voor verstrekkingen aangewezen d) Etat compétent : l'Etat sur le territoire duquel se situe
organen voor ziekte en moederschap. l'organisme compétent;
d) Bevoegde staat : de staat op het grondgebied waarvan het bevoegde e) Organisme de liaison : les organismes désignés à cet effet pour la
orgaan zich bevindt.
e) Verbindingsorgaan : de voor België en Nederland blijkens bijlage 4 Belgique et les Pays-Bas selon l'annexe 4 du Règlement d'application.
van de Toepassingsverordening terzake aangewezen organen. f) Organisme du domicile : les organismes désignés à cet effet en
f) Orgaan van de woonplaats : de voor België en Nederland blijkens matière de prestations de maladie et de maternité pour la Belgique et
bijlage 3 van de Toepassingsverordening terzake voor verstrekkingen les Pays-Bas selon l'annexe 3 du Règlement d'application;
aangewezen organen voor ziekte en moederschap.
g) Werknemer, zelfstandige, grensarbeider, seizoensarbeider en g) Travailleur salarié, travailleur indépendant, travailleur
gezinslid : onderscheidenlijk de werknemer, zelfstandige, frontalier, travailleur saisonnier et membre de la famille :
respectivement le travailleur salarié, le travailleur indépendant, le
grensarbeider, seizoensarbeider en het gezinslid in de zin van de travailleur frontalier, le travailleur saisonnier et le membre de la
Verordening. famille au sens du Règlement.
h) Verstrekkingen : h) Prestations :
- voor Nederland : de prestaties krachtens de Zorgverzekeringswet en - pour les Pays-Bas : les prestations en vertu de la Loi sur
l'assurance soins de maladie et la Loi générale sur les frais
de Algemene Wet Bijzondere Ziektekosten; exceptionnels de maladie;
- voor België : de verstrekkingen in natura krachtens de Wet - pour la Belgique : les prestations en nature en vertu de la loi
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, eveneens verruimd tot de coordonnée le 14 juillet 1994, également étendue aux travailleurs
zelfstandigen en leden van kloostergemeenschappen bij koninklijk indépendants et aux membres des communautés religieuses par arrêté
besluit van 29 december 1997, alsmede krachtens het koninklijk besluit royal du 29 décembre 1997 et en vertu de l'arrêté royal du 24 octobre
van 24 oktober 1936 houdende wijziging en samenordening van de 1936 modifiant et coordonnant les statuts de la Caisse de secours et
statuten van de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden onder Belgische de prévoyance en faveur des marins.
vlag.

Art. 2.Dit Akkoord stelt nadere regelen tot uitvoering van de

Art. 2.Le présent Accord fixe les modalités d'exécution du Règlement

Verordening en de Toepassingsverordening. et du Règlement d'application.

Art. 3.De bepalingen van dit Akkoord zijn van toepassing op personen

Art. 3.Les dispositions du présent Accord sont applicables aux

op wie de Verordening van toepassing is of is geweest. personnes auxquelles le Règlement est ou a été d'application.

Art. 4.Voor de toepassing van de Verordening, de

Art. 4.Sont considérés comme travailleurs frontaliers pour

Toepassingsverordening en dit Akkoord worden als grensarbeiders l'application du Règlement, du Règlement d'application et du présent
aangemerkt : Accord :
a) de werknemers die als loods in dienst zijn van het Belgische a) les travailleurs occupés comme pilote au service de pilotage belge,
loodswezen met administratieve standplaats Oostende en die in of nabij qui ont Ostende comme résidence administrative et qui habitent à ou
Vlissingen wonen; près de Vlissingen;
b) de werknemers die door een Belgische werkgever zijn tewerkgesteld b) les travailleurs occupés par un employeur belge dans les services
in de redding- en sleepdiensten tussen Terneuzen en Gent, in de regel de sauvetage et de remorquage entre Terneuzen et Gand, qui ne résident
hun werkelijk verblijf niet hebben aan boord, en die in of nabij habituellement pas effectivement à bord et qui habitent à ou près de
Terneuzen wonen. Terneuzen.
TITEL II. - Financiële bepalingen TITRE II. - Dispositions financières

Art. 5.De in België wonende of verblijvende werknemers, op wie de

Art. 5.Les travailleurs qui résident ou séjournent en Belgique,

Nederlandse wettelijke regeling van toepassing is en die in België auxquels le régime légal néerlandais est applicable et qui demandent
verstrekkingen aanvragen ten gevolge van een arbeidsongeval in de zin des prestations en Belgique suite à un accident du travail au sens du
van de Belgische wettelijke regeling, genieten die verstrekkingen régime légal belge, bénéficient de ces prestations suivant les normes
volgens de Belgische normen en tarieven welke geldig zijn inzake et tarifs belges applicables en matière d'accidents du travail. Les
arbeidsongevallen. De kosten van die verstrekkingen komen ten laste frais de ces prestations sont à charge de l'organisme compétent
van het Nederlandse bevoegde orgaan. néerlandais.

Art. 6.In afwijking van het bepaalde in artikel 94 van de

Art. 6.En dérogation aux dispositions de l'article 94 du Règlement

d'application, les prestations octroyées en vertu de l'article 19,
Toepassingsverordening worden de krachtens artikel 19, lid 2 van de paragraphe 2 du Règlement aux membres de la famille habitant aux
Verordening aan de in Nederland wonende gezinsleden van in België
wonende werknemers en zelfstandigen verleende verstrekkingen, door het Pays-Bas de travailleurs salariés et indépendants habitant en Belgique
bevoegde Belgische orgaan vergoed op basis van een vast bedrag, sont liquidées par l'organisme compétent belge sur la base d'un
gebaseerd op 80 % van de landelijk gemiddelde jaarlijkse kosten per montant fixe, basé sur 80 % des frais annuels moyens nationaux par
hoofd. personne.

Art. 7.In afwijking van het bepaalde in artikel 95 van de

Art. 7.En dérogation aux dispositions de l'article 95 du Règlement

Toepassingsverordening worden de krachtens de artikelen 28, 28bis en d'application, les prestations octroyées en vertu des articles 28,
29, lid 1 van de Verordening aan in Nederland wonende rechthebbenden 28bis et 29, paragraphe 1er, du Règlement au bénéficiaire d'une
op een pensioen of rente of aan hun gezinsleden verleende pension ou d'une rente habitant aux Pays-Bas ou à leurs membres de la
verstrekkingen door het bevoegde Belgische orgaan vergoed op basis van famille sont liquidées par l'organisme compétent belge sur la base
een vast bedrag, gebaseerd op 80 pct. van de gemiddelde jaarlijkse d'un montant fixe, basé sur 80 % des frais annuels moyens nationaux
kosten per hoofd, gesplitst in een kostencijfer voor beneden par personne, subdivisés en frais pour les personnes de moins de 65
65-jarigen en een kostencijfer voor 65-jarigen en ouder. ans et frais pour les personnes âgées de 65 ans et plus.

Art. 8.1. De krachtens de artikelen 6 en 7 te vergoeden bedragen

Art. 8.1. Les montants à liquider en vertu des articles 6 et 7 sont

worden verhoogd met een percentage wegens administratiekosten. majorés d'un pourcentage pour frais administratifs.
2. Het bepaalde in lid 1 is eveneens van toepassing op de overige 2. La disposition du paragraphe 1er est également applicable aux
ingevolge de artikelen 19, lid 2, 28, 28bis en 29, lid 1 van de autres montants à liquider sur la base des articles 19, paragraphe 2,
Verordening te vergoeden bedragen. 28, 28bis et 29, alinéa 1er du Règlement.
3. Het in lid 1 bedoelde percentage wordt vastgesteld door de 3. Le pourcentage visé au paragraphe 1er est fixé par les organismes
verbindingsorganen. de liaison.

Art. 9.Voor de vaststelling van de schuldvorderingen ingevolge het

Art. 9.Pour la fixation des créances sur la base des dispositions des

bepaalde in de artikelen 6 en 7 zijn de bepalingen inzake de articles 6 et 7, les dispositions concernant les inventaires de la
inventarissen van Besluit nr. 170 van 11 juni 1998 van de Décision n° 170 du 11 juin 1998 de la Commission administrative ou les
Administratieve Commissie of de desbetreffende bepalingen van het dispositions en la matière de la Décision qui se substitue totalement
besluit dat geheel of gedeeltelijk voor één van deze besluiten in de ou partiellement à l'une de ces Décisions sont applicables par
plaats treedt, van overeenkomstige toepassing. analogie.
TITEL III. - Diverse bepalingen TITRE III. - Dispositions diverses

Art. 10.1. Er wordt een Technische Commissie voor Geneeskundige

Art. 10.1. Une Commission technique des soins de santé est créée,

Verzorging ingesteld, bestaande uit 8 leden : composé de 8 membres :
a) Voor Nederland : a) Pour les Pays-Bas :
- één vertegenwoordiger van de bevoegde Minister; - un représentant du Ministre compétent;
- één vertegenwoordiger van het verbindingsorgaan; - un représentant de l'organisme de liaison;
- één vertegenwoordiger van het orgaan van de woonplaats; - un représentant de l'organisme de résidence;
- één vertegenwoordiger van de zorgverzekeraars. - un représentant des assureurs en matière de soins.
b) Voor België : b) Pour la Belgique :
- één vertegenwoordiger van de bevoegde Minister; - un représentant du Ministre compétent;
- één vertegenwoordiger van het verbindingsorgaan; - un représentant de l'organisme de liaison;
- twee vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen. - deux représentants des organismes assureurs.
2. De leden kunnen zich door deskundigen doen vergezellen. 2. Les membres peuvent se faire assister par des experts.
3. De in lid 1 vermelde Commissie stelt in onderlinge overeenstemming 3. La Commission visée au paragraphe 1er établit son règlement d'ordre
haar huishoudelijk reglement vast en kan bijeen worden geroepen als intérieur de commun accord et peut être convoquée lorsqu'un des
één van de leden hierom verzoekt. membres le demande.

Art. 11.Overgangsbepaling voor de Besluiten van de Technische

Art. 11.Disposition transitoire pour les décisions de la Commission

Commissie voor de Geneeskundige verzorging technique des soins de santé
De besluiten die door de Technische Commissie voor de geneeskundige Les décisions prises par la Commission technique des soins de santé
verzorging als bedoeld in artikel 16 van het Akkoord tussen de visée à l'article 16 de l'Accord entre le Ministre belge de la
Belgische Minister van Sociale Voorzorg en de Nederlandse Minister van
Volksgezondheid en Milieuhygiëne inzake de geneeskundige verzorging, Prévoyance sociale et le Ministre néerlandais de la Santé publique et
getekend te Brussel op 24 december 1980, zijn genomen op grond van de de l'Environnement en matière d'assurance soins de santé, signé le 24
bepalingen van dat Akkoord, worden geacht door de verbindingsorganen décembre 1980, sont censées être prises par les organismes de liaison
met toestemming van de bevoegde autoriteiten te zijn vastgesteld. avec le consentement des autorités compétentes.

Art. 12.Aanvullende administratieve regelen

Art. 12.Règles administratives complémentaires

De aanvullende administratieve regelingen die voor de toepassing van Les règles administratives complémentaires nécessaires à l'application
de artikelen 5 tot en met 9 van dit Akkoord noodzakelijk zijn worden des articles 5 à 9 inclus du présent Accord sont fixées par les
door de verbindingsorganen met toestemming van de bevoegde autoriteiten vastgesteld. organismes de liaison avec le consentement des autorités compétentes.

Art. 13.1. Dit Akkoord treedt in werking op 1 juli 2006.

Art. 13.1. Le présent Accord entre en vigueur le 1er juillet 2006.

2. Dit Akkoord wordt gesloten voor de duur van één jaar en wordt van 2. Le présent Accord est conclu pour la durée d'un an et est reconduit
jaar tot jaar stilzwijgend verlengd, behoudens opzegging, waarvan drie
maanden vóór het verstrijken van de termijn kennis moet worden gegeven. tacitement d'année en année, sauf en cas de renonciation notifiée
3. Met ingang van de dag van inwerkingtreding van dit Akkoord vervalt trois mois avant son échéance.
het Akkoord van 24 december 1980 tussen de Belgische Minister van 3. L'Accord du 24 décembre 1980 entre le Ministre belge de la
Sociale Voorzorg en de Nederlandse Minister van Volksgezondheid en Prévoyance sociale et le Ministre néerlandais de la Santé publique et
Milieuhygiëne inzake de verzekering voor geneeskundige verzorging. de l'Environnement en matière d'assurance soins de santé est abrogé à
la date d'entrée en vigueur du présent Accord.
Gedaan in tweevoud te Brussel, op 13 maart 2006, in de Nederlandse en Fait en deux exemplaires à Bruxelles, le 13 mars 2006, en langue
Franse taal, beide teksten zijnde gelijkelijk authentiek. française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi.
Voor de Belgische Minister voor Sociale Zaken : Pour le Ministre belge des Affaires sociales :
Marcel CROP, Marcel CROP,
Directeur-generaal Directeur général
Voor de Nederlandse Minister van Volksgezondheid, Welzijn en Sport : Pour le Ministre néerlandais de la Santé publique, du Bien-être et des Sports :
Albert BLOEMHEUVEL, Albert BLOEMHEUVEL,
Hoofd van de Afdeling Verzekeringen en Verdragen. Chef de la Division des Assurances et des traités
^