← Terug naar "Voertuigen die op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als taxi kunnen worden geëxploiteerd. - Oproep aan de exploitanten van een taxidienst of de kandidaat-exploitanten van een taxidienst. - "
Voertuigen die op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest als taxi kunnen worden geëxploiteerd. - Oproep aan de exploitanten van een taxidienst of de kandidaat-exploitanten van een taxidienst. - | Véhicules électriques pouvant être exploités comme taxis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. - Appel aux exploitants d'un service de taxis ou aux candidats exploitants d'un service de taxis. - |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
13 JUNI 2013. - Voertuigen die op het grondgebied van het Brussels | 13 JUIN 2013. - Véhicules électriques pouvant être exploités comme |
Hoofdstedelijk Gewest als taxi kunnen worden geëxploiteerd. - Oproep | taxis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. - Appel |
aan de exploitanten van een taxidienst of de kandidaat-exploitanten | aux exploitants d'un service de taxis ou aux candidats exploitants |
van een taxidienst. - (Bericht voorgeschreven door artikel 5, lid 4, | d'un service de taxis. - (Avis prescrit par l'article 5, alinéa 4, de |
van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten en de | l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux |
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur) | services de location de voitures avec chauffeur) |
1. De Brusselse Hoofdstedelijke Regering brengt ter kennis van het | 1. Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale porte à la |
publiek dat, met toepassing van : | connaissance du public qu'en application : |
a) artikel 5 van de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de | a) de l'article 5 de l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux |
taxidiensten en de diensten voor het verhuren van voertuigen met | services de taxis et aux services de location de voitures avec |
chauffeur; | chauffeur, |
b) de artikelen 48 en volgende van het besluit van 29 maart 2007 | b) des articles 48 et suivants de l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux |
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van | services de taxis et aux services de location de voitures avec |
voertuigen met chauffeur; | chauffeur, |
c) het besluit van 4 september 2003 tot vaststelling van het maximum | c) de l'arrêté du 4 septembre 2003 fixant le nombre maximum de |
aantal voertuigen waarvoor vergunningen voor het exploiteren van een | véhicules pour lesquels des autorisations d'exploiter un service de |
taxidienst kunnen worden afgeleverd op het grondgebied van het | taxis peuvent être délivrées sur le territoire de la Région de |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale, |
d) het besluit van 4 september 2003 houdende bepaling van de | d) de l'arrêté du 4 septembre 2003 précisant les critères |
aanvullende criteria volgens dewelke de vergunningsaanvragen voor het | complémentaires selon lesquels les demandes d'autorisation d'exploiter |
exploiteren van een taxidienst onderzocht worden alsook, van de vorm | |
en de inhoud van het bericht aan het publiek en van de | un service de taxis sont examinées et fixant la forme et le contenu de |
onderzoeksprocedure van de aanvragen, | l'avis au public et la procédure d'examen des demandes, |
e) het besluit van 21 juni 2012 betreffende de elektrische taxi's, | e) de l'arrêté du 21 juin 2012 relatif aux taxis électriques, |
de Regering binnen afzienbare tijd een aanvang zal maken met het | il sera prochainement procédé par le Gouvernement à la délivrance |
afleveren van vergunningen voor het exploiteren van een taxidienst | d'autorisations d'exploiter un service de taxis et/ou à l'extension |
en/of het uitbreiden van vergunningen voor het exploiteren van een | |
dergelijke dienst die al afgeleverd zijn en die betrekking hebben op | d'autorisations d'exploiter un tel service déjà délivrées et portant |
de exploitatie van in totaal 50 (vijftig) « gewone voertuigen » (in de | sur l'exploitation d'un total de 50 (cinquante) « véhicules ordinaires |
zin van artikel 1, 1° van het besluit van 4 september 2003 tot | » (au sens de l'article 1er, 1° de l'arrêté du 4 septembre 2003 fixant |
vaststelling van het maximum aantal voertuigen waarvoor vergunningen | le nombre maximum de véhicules pour lesquels des autorisations |
voor het exploiteren van een taxidienst afgeleverd kunnen worden op | d'exploiter un service de taxis peuvent être délivrées sur le |
het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) aangedreven | territoire de la Région de Bruxelles-Capitale) propulsés exclusivement |
uitsluitend door een elektrische motor met oplaadbare accu's en zonder | par un moteur électrique à batteries rechargeables et sans émission de |
enige CO2-uitstoot (in de zin van artikel 1, 3° van het besluit van 21 | CO2 (au sens de l'article 1er, 3° de l'arrêté du 21 juin 2012 relatif |
juni 2012 betreffende de elektrische taxi's). | aux taxis électriques). |
Er wordt beklemtoond dat de exploitanten zelf moeten zorgen voor de | Il est souligné que les exploitants feront leur affaire personnelle de |
elektrische voorziening voor en het opladen van deze elektrische | |
voertuigen en dat zowel de voertuigen die voor de exploitatie worden | l'alimentation de ces véhicules électriques et que tant les véhicules |
ingezet als de reservevoertuigen of de tijdelijke of definitieve | qui seront exploités que les véhicules de réserve ou de remplacement à |
vervangingsvoertuigen elektrisch aangedreven voertuigen moeten zijn | |
die beantwoorden aan de voorwaarden vastgesteld bij voornoemd besluit | titre momentané ou définitif devront être des véhicules électriques |
van 21 juni 2012 betreffende de elektrische taxi's. 2. De personen die in het bezit willen komen van een dergelijke vergunning met betrekking tot de exploitatie van gewone taxivoertuigen aangedreven uitsluitend door een elektrische motor en niet-uitgerust met een verbrandingsmotor, of de exploitanten van taxidiensten die reeds houder zijn van een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en die een verhoging wensen van het aantal voertuigen waarmee ze hun dienst mogen exploiteren met gewone voertuigen die uitsluitend door een elektrische motor en niet-uitgerust met een verbrandingsmotor, | répondant aux conditions fixées par l'arrêté précité du 21 juin 2012 relatif aux taxis électriques. 2. Les personnes souhaitant bénéficier d'une telle autorisation portant sur l'exploitation de véhicules taxis ordinaires propulsés exclusivement par un moteur électrique et non-équipé d'un moteur thermique ou les exploitants de services de taxis déjà titulaires d'une autorisation d'exploiter un service de taxis sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale souhaitant voir augmenter de véhicules ordinaires propulsés exclusivement par un moteur électrique et non-équipé d'un moteur thermique le nombre de véhicules avec |
worden aangedreven, dienen hun kandidatuur in te dienen binnen een | lesquels ils sont autorisés à exploiter leur service de taxis doivent |
termijn van 15 werkdagen die ingaat op de eerste werkdag die volgt op | faire parvenir leur candidature dans un délai de 15 jours ouvrables |
de bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. Wanneer de | commençant à courir le premier jour ouvrable qui suit la publication |
eerste of de laatste dag van de termijn op een zaterdag, een zondag of | du présent avis au Moniteur belge. Lorsque le premier ou le dernier |
een wettelijke feestdag valt, wordt de termijn verlengd tot de | jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le |
eerstvolgende werkdag (de datum van de poststempel geldt als bewijs). | délai est prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable (le cachet de la poste faisant foi). |
Onverminderd de door de federale overheid opgelegde voorwaarden | Sans préjudice des conditions relatives à l'accès à la profession |
aangaande de toegang tot het beroep, dienen de aanvragen : | imposées par les autorités fédérales, les demandes : |
- te worden ingediend overeenkomstig artikelen 48 en volgende van het | - doivent être introduites conformément aux articles 48 et suivants de |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 maart 2007 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 mars |
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van | 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de |
voertuigen met chauffeur; | voitures avec chauffeur; |
- het aantal gewone, uitsluitend door een elektrische motor | - doivent préciser le nombre de véhicules ordinaires propulsés |
aangedreven voertuigen, dat het voorwerp is van de aanvraag, te | exclusivement par un moteur électrique concernés par la demande ainsi |
vermelden, alsmede op te geven of de aanvraag al of niet ondeelbaar is | que le fait que la demande est ou non indivisible (le candidat doit |
(de kandidaat dient aldus duidelijk en ondubbelzinnig te vermelden of | ainsi préciser de manière claire et non équivoque si sa demande n'est |
zijn aanvraag alleen ingediend wordt met de voorwaarde dat hij het | introduite qu'à la condition de pouvoir exploiter le nombre de |
aantal in de aanvraag vermelde voertuigen mag exploiteren, ofwel of | véhicules mentionné dans la demande ou si, au contraire, sa demande |
zijn aanvraag daarentegen in aanmerking moet worden genomen, ook | doit être prise en considération même dans l'hypothèse où il ne |
ingeval hij slechts gedeeltelijk voldoening kan krijgen, met een | pourrait lui être donné satisfaction que pour un nombre limité de |
beperkt en kleiner aantal voertuigen dan vermeld in zijn aanvraag); | véhicules, inférieur à celui mentionné dans sa demande); |
- bovendien alle gegevens te vermelden en vergezeld te zijn van alle | - doivent en outre mentionner tous les éléments et être accompagnées |
stukken waarmee de aanvraag onderzocht kan worden in het licht van | de tous les documents permettant d'examiner la demande au regard d'une |
enerzijds de bijzondere criteria bedoeld in artikel 6 van het besluit | part des critères particuliers visés à l'article 6 de l'arrêté du |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2003 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2003 |
houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens dewelke de | précisant les critères complémentaires selon lesquels les demandes |
vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een taxidienst | |
onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud van het bericht | d'autorisation d'exploiter un service de taxis sont examinées et |
bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de | fixant la forme et le contenu de l'avis au public et la procédure |
aanvragen en anderzijds de aanvullende, specifieke criteria bedoeld in | d'examen des demandes et d'autre part des critères complémentaires |
artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | spécifiques visés à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la |
van 21 juni 2012 betreffende de elektrische taxi's. | Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2012 relatif aux taxis |
De aanvrager moet alle stukken die de aanvraag vergezellen dagtekenen | électriques. Toutes les pièces accompagnant la demande doivent être datées et |
en ondertekenen. | signées par le demandeur. |
3. De aanvragen dienen bij ter post aangetekend schrijven te worden | 3. Les demandes doivent être adressées sous pli recommandé à la poste |
gericht aan : | au : |
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
« Mobiel Brussel" | « Bruxelles-Mobilité » |
Directie Taxi's | Direction des Taxis |
Communicatiecentrum Noord | Centre des Communications du Nord |
Verdieping 1,5 | Niveau 1,5 |
Vooruitgangstraat 80, bus 1 | rue du Progrès 80, bte 1 |
1035 BRUSSEL | 1035 BRUXELLES |
4. Enkel de aanvragen die aan alle voornoemde voorschriften | 4. Seules seront prises en considération et examinées les demandes |
beantwoorden, komen in aanmerking voor een onderzoek. | rencontrant toutes les prescriptions précitées. |
5. De beslissingen aangaande de regelmatig ingediende aanvragen zullen | 5. Les décisions en réponse aux demandes régulièrement introduites |
worden genomen in het licht van het openbaar nutskarakter van de | seront prises par référence au caractère d'utilité publique du service |
dienst en na het uitvoeren een kwalitatief onderzoek en, in voorkomend | et au terme d'un examen qualitatif et, le cas échéant, d'une |
geval, na een kwalitatieve vergelijking van de voorgestelde projecten | comparaison qualitative des projets présentés au regard d'une part des |
op grond van enerzijds de criteria bedoeld in artikel 6 van het | critères visés à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 september 2003 | de Bruxelles-Capitale du 4 septembre 2003 précisant les critères |
houdende bepaling van de aanvullende criteria volgens dewelke de | complémentaires selon lesquels les demandes d'autorisation d'exploiter |
vergunningsaanvragen voor het exploiteren van een taxidienst | |
onderzocht worden alsook van de vorm en de inhoud van het bericht | |
bestemd voor het publiek en van de onderzoeksprocedure van de | un service de taxis sont examinées et fixant la forme et le contenu de |
aanvragen en anderzijds de aanvullende, specifieke criteria bedoeld in | l'avis au public et la procédure d'examen des demandes et d'autre part |
artikel 5 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | des critères complémentaires spécifiques visés à l'article 5 de |
van 21 juni 2012 betreffende de elektrische taxi's. | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin |
2012 relatif aux taxis électriques. | |
Overeenkomstig het laatste lid van elk van beide bepalingen worden de | Conformément au dernier alinéa de chacune de ces deux dispositions, |
volgende punten toegewezen en wegingcoëfficiënten in acht genomen in | ces critères sont affectés des points et coefficients de pondération |
het licht van het beoogde doel, nl. de exploitatie van taxivoertuigen | suivants fixés au regard de l'objectif poursuivi, étant l'exploitation |
die uitsluitend door een elektrische motor aangedreven worden : | de véhicules-taxis propulsés exclusivement par un moteur électrique : |
1° Comfort van het voertuig : 30 punten. | 1° Confort du véhicule : 30 points. |
Aan de aanvraag worden van 0 tot 30 punten toegekend, aan de hand van | La demande sera affectée de points allant de 0 à 30 en fonction de la |
de kwaliteit van de eigenschappen inzake comfort van het voorgestelde | qualité des caractéristiques de confort du véhicule proposé au profit |
voertuig, t.a.v. de vervoerde klanten. | de la clientèle transportée. |
2° Ouderdom van het voertuig : 5 punten. | 2° Ancienneté du véhicule : 5 points. |
Alle punten worden toegekend als het voorgesteld voertuig nieuw is; er | La totalité des points est attribuée lorsque le véhicule proposé est |
worden geen punten toegekend als het voertuig niet nieuw is. | neuf; aucun point n'est attribué si le véhicule n'est pas neuf. |
3° Niveau van ontwikkeling en prestatie van de taxameter : 30 punten. | 3° Niveau de développement et de performance du taximètre : 30 points. |
Aan de aanvraag worden van 0 tot 20 punten toegekend, aan de hand van | La demande sera affectée de points allant de 0 à 20 en fonction de la |
de kwaliteit van de eigenschappen van de door de afdeling metrologie | qualité des caractéristiques du taximètre agréé par le service de la |
van de FOD Economie goedgekeurde en door de aanvrager voorgestelde | métrologie du Ministère des Affaires économiques et proposé par le |
taxameter (zoals aansluiting met een kredietkaartlezer, een | demandeur (telles que connexion avec un lecteur de cartes de crédit, |
geheugenmodule, een GPS/GPRS, een elektronisch ritblad,). | avec un module de mémoire, un GPS/GPRS, feuille de route électronique). |
4° Exploitatievoorwaarden : 60 punten. | 4° Conditions d'exploitation : 60 points. |
Aan de aanvraag worden van 0 tot 30 punten toegekend, aan de hand van | La demande sera affectée de points allant de 0 à 30 en fonction de la |
de kwaliteit van de voorgestelde exploitatievoorwaarden (zoals | qualité des conditions d'exploitation proposées (telles que plan |
financieel plan, beheersplan, omvang van de effectieve | financier, plan de gestion, importance de la mise à disposition |
terbeschikkingstelling van het elektrische voertuig voor het publiek - | effective du véhicule électrique au public - une mise à disposition |
een voertuig dat bijvoorbeeld 24 u. op 24 en 7 dagen per week | effective 24 h/24 et 7 jours/semaine par exemple est un "plus" |
effectief ter beschikking van het publiek wordt gesteld, is een | |
belangrijk pluspunt voor de kandidaat - aantal chauffeurs aangesteld | important en faveur du candidat - nombre de chauffeurs affectés à la |
voor het besturen van de voertuigen, talenkennis van deze chauffeurs). | conduite des véhicules, connaissance des langues de ces chauffeurs...). |
5° Theoretische autonomie van het voertuig, volgens de gegevens van de | 5° Autonomie théorique du véhicule telle que renseignée par le |
constructeur : 30 punten. | constructeur : 30 points. |
Alle punten worden toegekend aan de aanvraag die het voertuig met de | La totalité des points est attribuée à la demande contenant |
hoogste theoretische autonomie, volgens de gegevens van de | l'autonomie théorique du véhicule renseignée par le constructeur la |
constructeur, voorstelt. | plus élevée. |
Aan de andere aanvragen wordt een aantal punten toegekend dat | Les autres demandes sont affectées de points proportionnels au regard |
overeenkomt met de verhouding tussen de aangeduide autonomie en de | de l'autonomie renseignée par rapport à l'autonomie la plus élevée (ex |
grootste autonomie (vb. : een autonomie van 80 km tegenover de | |
grootste autonomie van 100 km geeft recht op 80 % van de voor dit | : une autonomie de 80 km comparée à l'autonomie la plus élevée de 100 |
criterium toegekende punten). | km donne droit à 80 % des points attribués pour ce critère). |
6° Volume van de kofferruimte van het voertuig : 15 punten. | 6° Volume du coffre du véhicule : 15 points. |
Alle punten worden toegekend aan de aanvraag met het grootste | La totalité des points est attribuée à la demande contenant le volume |
kofferruimtevolume, volgens de constructeur. | |
Aan de andere aanvragen wordt een aantal punten toegekend dat | du coffre du véhicule renseigné par le constructeur le plus élevé. |
overeenkomt met de verhouding tussen het aangeduide kofferruimtevolume | Les autres demandes sont affectées de points proportionnels au regard |
en het grootste kofferruimtevolume (vb. : een volume van 80 liter | du volume renseigné par rapport au volume le plus élevé (ex : un |
tegenover een volume van 100 liter geeft recht op 80 % van de voor dit | volume de 80 litres comparé à un volume de 100 litres donne droit à 80 |
criterium toegekende punten). | % des points attribués pour ce critère). |
7° Type en aantal oplaadzuilen : 40 punten. | 7° Type et nombre de bornes électriques : 40 points. |
Aan de aanvraag worden van 0 tot 40 punten toegekend, afhankelijk van | La demande est affectée de points allant de 0 à 40 en fonction du |
het project van de aanvrager in verband met de elektrische zuilen voor | projet du demandeur en rapport avec les bornes électriques destinées à |
het opladen van de als taxi's ingezette voertuigen en de | assurer l'alimentation des véhicules exploités comme taxis et la |
oplaadsnelheid van de accu's d.m.v. deze zuilen (aantal geplande | rapidité de recharge des batteries par ces bornes (nombre de bornes |
zuilen, verhouding tussen het aantal zuilen en het aantal voertuigen | projetées, rapport entre ce nombre de bornes et le nombre de véhicules |
waarop de aanvraag betrekking heeft, prestaties van deze zuilen, | concernés par la demande, performances de ces bornes, rapidité de |
oplaadsnelheid van de accu's d.m.v. deze elektrische zuilen...). | recharge des batteries par ces bornes électriques...). |
Het maximum van 40 punten is onderverdeeld in 20 punten voor het type | Dans le maximum de 40 points, 20 points visent le type de bornes |
zuilen (al of niet geïnstalleerd / te installeren door de exploitant) | (installées/à installer par l'exploitant ou non) et 20 points visent |
en 20 punten voor het aantal zuilen (vb. : 100 % van de punten voor | le nombre de bornes (ex. : 100 % des points pour une borne installée/à |
een door de exploitant geïnstalleerde / te installeren zuil per | |
voertuig, 50 % voor een door de exploitant geïnstalleerde / te | installer par l'exploitant par véhicule, 50 % pour une borne |
installeren zuil per twee voertuigen, enz). | installée/à installer par l'exploitant pour deux véhicules, etc). |
8° Oplaadsnelheid van de accu's : 20 punten. | 8° Rapidité de recharge des batteries : 20 points. |
Aan de aanvraag worden van 0 to 20 punten toegekend, afhankelijk van | La demande sera affectée de points allant de 0 à 20 en fonction de la |
de snelheid waarmee de accu's worden opgeladen. | rapidité de recharge des batteries. |
9° Activiteitenverslag : 10 punten. | 9° Rapport d'activité : 10 points. |
Alle punten worden toegekend aan de aanvrager die zich ertoe verbindt | La totalité des points est attribuée au demandeur qui s'engage à |
in het eerste jaar maandelijks en vervolgens om de drie maanden een | adresser pendant la première année à l'Administration un rapport |
activiteitenverslag aan de Administratie te richten, betreffende de | mensuel et ensuite un rapport trimestriel d'activités relatif à |
exploitatie van het elektrische voertuig of de elektrische voertuigen, | l'exploitation du ou des véhicules électriques exploités comme taxis, |
ingezet als taxi, met vermelding o.m. van de gedane en de geweigerde | précisant notamment les courses effectuées et refusées, le nombre de |
ritten, het aantal oplaadbeurten, de plaatsen waar opgeladen werd, de | recharges, les lieux de recharges, les temps de recharges et les |
daarvoor nodige tijd en de inkomsten. | revenus. |
Bij gebrek ervan worden geen punten toegekend. | A défaut, aucun point n'est attribué. |
10° Hernieuwbare energie : 10 punten | 10° Energies renouvelables : 10 points |
Alle punten worden toegekend aan de aanvrager die zich er toe verbindt | Tous les points sont attribués au candidat qui s'engage à faire appel |
om een beroep te doen op hernieuwbare energie voor de elektrische | aux énergies renouvelables pour le dispositif électrique de recharge |
voorziening voor het opladen van de elektrische voertuigen. | des véhicules électriques. |
6. Zoals hierboven vermeld, wordt het aantal elektrische voertuigen | 6. Comme précisé ci-dessus, le nombre total de véhicules électriques |
dat in aanmerking kan komen voor alle vergunningen of het toekennen | pouvant être visés par l'ensemble des autorisations ou extensions |
van uitbreidingen van vergunningen beperkt tot 50 eenheden. | d'autorisations octroyées est limité à 50 unités. |
De toegekende vergunningen moeten effectief worden aangewend en de | Les autorisations délivrées devront être effectivement mises en oeuvre |
voertuigen waarop de vergunning betrekking heeft, moeten effectief in | et les véhicules visés par l'autorisation effectivement mis en |
het verkeer ingezet worden binnen de zes maanden na de kennisgeving | circulation dans les six mois de la notification de l'autorisation à |
van de vergunning, op straffe van vervallenverklaring van deze | peine de déchéance de celle-ci. Dans cette hypothèse, de nouvelles |
vergunning. In dat geval kunnen nieuwe beslissingen worden genomen ten | décisions pourraient intervenir au bénéfice des candidats les mieux |
voordele van de best gerangschikte kandidaten die geen voldoening | classés mais n'ayant pu obtenir satisfaction en raison du nombre |
konden krijgen omwille van het maximum toelaatbare aantal van 50 eenheden, voor zover hun offerte bevredigend werd geacht in het licht van de voornoemde criteria. In geval van toekenning van de vergunning, dienen de verbintenissen die in de kandidatuurdossiers vermeld staan (karakteristieken van de voertuigen, taxameters, exploitatievoorwaarden, activiteitenverslag, enz.) daadwerkelijk te worden aangegaan, op straffe van schorsing of intrekking van genoemde vergunningen. 7. Al wie geïnteresseerd is, kan de wet- en reglementaire teksten waarvan sprake in dit bericht verkrijgen en zich hiertoe richten aan : Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | maximum autorisable de 50 unités dans la mesure où leur offre serait jugée satisfaisante au regard des critères précités. En cas d'octroi d'autorisation, les engagements mentionnés dans les dossiers de candidatures (caractéristiques des véhicules, taximètres, conditions d'exploitation, rapport d'activité, etc) devront être effectivement réalisés, sous peine de suspension ou de retrait desdites autorisations. 7. Toute personne intéressée peut solliciter la communication des textes légaux et réglementaires visés dans le présent avis auprès du : Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale |
« Mobiel Brussel » | « Bruxelles-Mobilité » |
Directie Taxi's | Direction des Taxis |
Communicatiecentrum Noord | Centre des Communications du Nord |
Verdieping 1,5 | Niveau 1,5 |
Vooruitgangstraat 80/1 | rue du Progrès, 80 bte 1 |
1035 BRUSSEL | 1035 Bruxelles |
Tel. : 02-204 18 09 of 02-204 18 43 of 02-204 18 52. | Tél : 02-204 18 09 ou 02-204 18 43 ou 02-204 18 52. |
Brussel, 13 juni 2013. | Bruxelles, le 13 juin 2013. |
Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en | Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du |
Landschappen, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, | Territoire, des Monuments et Sites, de la Propreté publique et de la |
Coopération au Développement, | |
Mevr. B. GROUWELS | Mme B. GROUWELS |