← Terug naar "Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens die nodig zijn om redelijke aanpassingen wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal en de bescherming van de schoolcijfers wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal en in de vreemde talen aan te vragen "
Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens die nodig zijn om redelijke aanpassingen wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal en de bescherming van de schoolcijfers wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal en in de vreemde talen aan te vragen | Arrêté du Gouvernement fixant les informations requises pour demander la compensation des désavantages en raison d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement et la protection des notes en raison d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement et dans les langues étrangères |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
13 JULI 2017. - Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens | 13 JUILLET 2017. - Arrêté du Gouvernement fixant les informations |
die nodig zijn om redelijke aanpassingen wegens ontbrekende | requises pour demander la compensation des désavantages en raison d'un |
competenties in de onderwijstaal en de bescherming van de | manque de compétences dans la langue de l'enseignement et la |
schoolcijfers wegens ontbrekende competenties in de onderwijstaal en | protection des notes en raison d'un manque de compétences dans la |
in de vreemde talen aan te vragen | langue de l'enseignement et dans les langues étrangères |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten | Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux |
toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en | pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des |
houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de | dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les |
gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 93.34, § 1, eerste lid, | écoles ordinaires et spécialisées, l'article 93.34, § 1er, alinéa 1er, |
ingevoegd bij het decreet van 20 juni 2016, artikel 93.76, ingevoegd | inséré par le décret du 20 juin 2016, l'article 93.76, inséré par le |
bij het decreet van 26 juni 2017, en artikel 93.78, bepaling onder | décret du 26 juin 2017, et l'article 93.78, 2.1, inséré par le décret |
2.1, ingevoegd bij het decreet van 26 juni 2017; | du 26 juin 2017; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aanvraag van redelijke aanpassingen wegens ontbrekende |
Article 1er.La demande de compensation des désavantages en raison |
competenties in de onderwijstaal vermeld in artikel 93.77 van het | d'un manque de compétences dans la langue de l'enseignement, |
decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd | mentionnée à l'article 93.77 du décret du 31 août 1998 relatif aux |
aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende | missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des |
algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en | écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et |
gespecialiseerde scholen wordt ingediend door middel van een in | organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées, |
elektronische vorm en in papiervorm vastgelegd formulier dat de | s'introduit au moyen d'un formulaire, au format papier et |
volgende gegevens bevat : | électronique, reprenant les informations suivantes : |
1° identificatie en contactgegevens van de leerling; | 1° identification et données de contact de l'élève; |
2° identificatie en contactgegevens van de personen belast met de | 2° identification et données de contact des personnes chargées de |
opvoeding; | l'éducation; |
3° beschrijving van de ontbrekende competenties van de leerling in de | 3° description des compétences manquantes de l'élève dans la langue de |
onderwijstaal; | l'enseignement; |
4° beschrijving van de aangevraagde redelijke aanpassingen; | 4° description des mesures de compensation demandées; |
5° identificatie van het bijgevoegde advies dat niet ouder mag zijn | 5° identification de l'avis joint, qui ne peut remonter à plus de six |
dan zes maanden; | mois; |
5.1. naam en contactgegevens van de instelling die het advies heeft gegeven; | 5.1. nom et données de contact de l'institution qui a établi l'avis; |
5.2. datum van het advies; | 5.2. date de l'avis; |
5.3. titel en professionele referenties van de deskundige/deskundigen | 5.3. titre et références professionnelles du ou des experts qui a/ont |
die de evaluatie en het advies over de leerling heeft/hebben | établi l'évaluation de l'élève et l'avis; |
opgesteld; 5.4. naam, voornaam, geboortedatum, geboorteplaats en woonplaats van | 5.4. nom, prénom, date et lieu de naissance ainsi que domicile de |
de leerling; | l'élève; |
5.5. naam en adres van de gewone school waar de leerling een taalklas | 5.5. nom et adresse de l'école ordinaire où l'élève a fréquenté une |
heeft bezocht, voor zover hij in een taalklas ingeschreven was; | classe d'apprentissage linguistique, dans la mesure où il était |
inscrit dans une telle classe; | |
5.6. naam en adres van de gewone basisschool of gewone secundaire | 5.6. nom et adresse de l'école fondamentale ou secondaire ordinaire, |
school, studiejaar met inbegrip van onderwijsvorm van het secundair | l'année d'études, y compris la forme d'enseignement de l'enseignement |
onderwijs waaraan de leerling zal deelnemen; | secondaire où il sera scolarisé; |
5.7. de voor de vaststelling gebruikte en door de onderwijsinspectie | 5.7. tests de classement approuvés par l'inspection scolaire utilisés |
goedgekeurde niveautests en de evaluatie van die tests; | pour la constatation et l'évaluation; |
5.8. de aard van de algemene problemen die de leerling in de | 5.8. nature des problèmes généraux rencontrés par l'élève dans la |
onderwijstaal heeft; | langue de l'enseignement; |
5.9. relevante sterkten en zwakten van de leerling in de vier | 5.9. forces et faiblesses pertinentes de l'élève dans l'un des quatre |
onderstaande deelaspecten van het Gemeenschappelijk Europees | sous-domaines du cadre européen commun de référence pour les langues, |
Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen en de uitwerkingen ervan op | figurant ci-dessous, ainsi que leurs répercussions sur le processus |
het leerproces : | d'apprentissage : |
5.9.1. leesvaardigheid; | 5.9.1. compréhension à la lecture; |
5.9.2. spreken; | 5.9.2. parler; |
5.9.3. luistervaardigheid; | 5.9.3. compréhension à l'audition; |
5.9.4. schrijven; | 5.9.4. écriture; |
5.10. aanbevolen compenserende maatregelen; | 5.10. recommandations relatives à des mesures de compensation des |
désavantages. | |
6° beslissing van het schoolhoofd. | 6° décision du chef d'établissement. |
Art. 2.De aanvraag van de bescherming van de schoolcijfers wegens |
Art. 2.La demande de protection des notes en raison d'un manque de |
ontbrekende competenties in de onderwijstaal en in de vreemde talen | compétences dans la langue de l'enseignement et dans les langues |
vermeld in artikel 93.78 van hetzelfde decreet wordt ingediend door | étrangères, mentionnée à l'article 93.78 du même décret, s'introduit |
middel van een in elektronische vorm en in papiervorm vastgelegd | au moyen d'un formulaire, au format papier et électronique, reprenant |
formulier dat de volgende gegevens bevat : | les informations suivantes : |
1° identificatie en contactgegevens van de leerling; | 1° identification et données de contact de l'élève; |
2° identificatie en contactgegevens van de personen belast met de | 2° identification et données de contact des personnes chargées de |
opvoeding; | l'éducation; |
3° beschrijving van de ontbrekende competenties in de onderwijstaal en | 3° description des compétences manquantes dans la langue de |
in de vreemde talen; | l'enseignement et dans les langues étrangères; |
4° reden(en) waarom bescherming van de schoolcijfers wordt | 4° justification de la protection des notes demandée; |
aangevraagd; 5° deelgebied waarvoor bescherming van de schoolcijfers wordt | 5° relevé des sous-domaines pour lesquels une protection des notes est |
aangevraagd; | demandée; |
6° bij te voegen documenten : | 6° identification des documents à annexer : |
6.1. brief van het schoolhoofd aan de personen belast met de opvoeding | 6.1. lettre du chef d'établissement aux personnes chargées de |
over de reeds goedgekeurde redelijke aanpassingen; | l'éducation concernant les mesures de compensation des désavantages |
déjà accordées; | |
6.2. de documentatie over de maatregelen op het gebied van redelijke | 6.2. les mesures de compensation des désavantages déjà documentées; |
aanpassingen die al zijn uitgevoerd; | |
6.3. deskundigenadvies dat niet ouder is dan zes maanden en dat de | 6.3. un avis rendu par un organisme expert en la matière, datant de |
redenen bevat waarom de bescherming van de schoolcijfers noodzakelijk | moins de six mois et motivant la nécessité de protéger les notes. |
is. Het advies moet de volgende gegevens bevatten : | L'avis doit contenir les informations suivantes : |
6.3.1. naam en contactgegevens van de instelling die het advies heeft gegeven; | 6.3.1. nom et données de contact de l'institution qui a établi l'avis; |
6.3.2. datum van het advies; | 6.3.2. date de l'avis; |
6.3.3. titel en professionele referenties van de deskundige/deskundigen die de evaluatie en het advies over de leerling heeft/hebben opgesteld; 6.3.4. naam, voornaam, geboortedatum, geboorteplaats en woonplaats van de leerling; 6.3.5. naam en adres van de gewone school waar de leerling een taalklas heeft bezocht, voor zover hij in een taalklas ingeschreven was; 6.3.6. naam en adres van de gewone basisschool of gewone secundaire school, studiejaar met inbegrip van onderwijsvorm van het secundair onderwijs waaraan de leerling zal deelnemen; | 6.3.3. titre et références professionnelles du ou des experts qui a/ont établi l'évaluation de l'élève et l'avis; 6.3.4. nom, prénom, date et lieu de naissance ainsi que domicile de l'élève; 6.3.5. nom et adresse de l'école ordinaire où l'élève a fréquenté une classe d'apprentissage linguistique, dans la mesure où il était inscrit dans une telle classe; 6.3.6. nom et adresse de l'école fondamentale ou secondaire ordinaire, l'année d'études, y compris la forme d'enseignement de l'enseignement secondaire où il sera scolarisé; |
6.3.7. de voor de vaststelling gebruikte en door de onderwijsinspectie | 6.3.7. tests de classement approuvés par l'inspection scolaire |
goedgekeurde niveautests en de evaluatie van die tests; | utilisés pour la constatation et l'évaluation; |
6.3.8. de aard van de algemene problemen die de leerling in de | 6.3.8. nature des problèmes généraux rencontrés par l'élève dans la |
onderwijstaal heeft; | langue de l'enseignement; |
6.3.9. relevante sterkten en zwakten van de leerling in de vier | 6.3.9. forces et faiblesses pertinentes de l'élève dans l'un des |
onderstaande deelaspecten van het Gemeenschappelijk Europees | quatre sous-domaines du cadre européen commun de référence pour les |
Referentiekader voor Moderne Vreemde Talen en de uitwerkingen ervan op | langues, figurant ci-dessous, ainsi que leurs répercussions sur le |
het leerproces : | processus d'apprentissage : |
6.3.9.1. leesvaardigheid; | 6.3.9.1. compréhension à la lecture; |
6.3.9.2. spreken; | 6.3.9.2. parler; |
6.3.9.3. luistervaardigheid; | 6.3.9.3. compréhension à l'audition; |
6.3.9.4. schrijven; | 6.3.9.4. écriture; |
6.3.10 recommandations relatives à des mesures de compensation et à la | |
6.3.10. aanbevolen compenserende maatregelen en aanbevelingen omtrent | protection des notes dans les sous-domaines pertinents du référentiel |
de bescherming van de schoolcijfers in de relevante deelaspecten van | de compétences ou du programme; |
het referentiekader of het leerplan; | 6.3.11. notification précisant si et dans quelle mesure les |
6.3.11. vermelding of en in hoeverre de talenkennis van de nieuwkomer | connaissances linguistiques de l'élève primo-arrivant se situent en |
onder het niveau B1 van het Gemeenschappelijk Europees Referentiekader | dessous du niveau B1 du cadre européen commun de référence pour les |
voor Moderne Vreemde Talen ligt; | langues; |
7° standpunt van het schoolhoofd; | 7° position adoptée par le chef d'établissement; |
8° door de voorzitter van de ondersteuningsvergadering bij te voegen | 8° documents joints par le président de la Conférence de soutien, si |
documenten als de leerling specifieke onderwijsbehoeften heeft; | l'élève nécessite un soutien pédagogique spécialisé; |
9° beslissing van de onderwijsinspectie; | 9° décision de l'inspection scolaire; |
10° consensus met de personen belast met de opvoeding over de | 10° consentement des personnes chargées de l'éducation concernant la |
voortijdige opheffing van de bescherming van de schoolcijfers. | suppression prématurée de la protection des notes. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 13 juli 2017. | Eupen, le 13 juillet 2017. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |