Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 13/07/2006
← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de opname van gehandicapten in woonressources "
Besluit van de Regering betreffende de opname van gehandicapten in woonressources Arrêté du Gouvernement relatif au placement de personnes handicapées dans des ressources en logements
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
13 JULI 2006. - Besluit van de Regering betreffende de opname van 13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement relatif au placement de
gehandicapten in woonressources personnes handicapées dans des ressources en logements
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un "Dienststelle der
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit Behinderung » (Office
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées), modifié
personen met een handicap), gewijzigd bij de decreten van 29 juni
1998, 23 oktober 2000, 7 januari 2002, 18 maart 2002, 3 februari 2003, par les décrets des 29 juin 1998, 23 octobre 2000, 7 janvier 2002, 18
16 december 2003 en 17 mei 2004; mars 2002, 3 février 2003, 16 décembre 2003 et 17 mai 2004;
Gelet op het besluit van de Regering van 5 juni 1998 betreffende de Vu l'arrêté du Gouvernement du 5 juin 1998 relatif au placement de
opname van gehandicapten in « woonressources »; personnes handicapées dans des « ressources en logements »
(Wohnressourcen);
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 8 février 2006;
februari 2006; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 6 februari 2006; donné le 6 février 2006;
Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst van de Sur la proposition du conseil d'administration de l'Office de la
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, geformuleerd op 26 november 2004; Communauté germanophone pour les personnes handicapées, formulée le 26 novembre 2004;
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst van de Vu l'avis du conseil d'administration de l'Office de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gegeven op 16 december 2005; germanophone pour les personnes handicapées, donné le 16 décembre 2005;
Gelet op het advies nr. 40.375/1 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 40.375/1, émis le 18 mai 2006 en
mei 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, 1°, van de application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires
Aangelegenheden; sociales;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

1° Dienst : de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen 1° Office : l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes
met een handicap; handicapées;
2° dienst voor woonressources : een door de Dienst erkende dienst voor 2° service de ressources en logements : le service agréé par l'Office
de inrichting, de selectie en de opvolging van de woonressources; pour l'aménagement, la sélection et le suivi de ressources en logements;
3° woonressource : een natuurlijke persoon die, in het kader van een 3° ressource en logements : la personne physique qui, dans le cadre
verdrag gesloten met de dienst voor woonressources, de gebruiker d'un contrat conclu avec le « service de ressources en logements »,
begeleiding, hulp en/of verblijf verleent en zijn autonomie en procure guidance, soutien et/ou logement à l'utilisateur et promeut
maatschappelijke integratie bevordert; son autonomie et son intégration sociale;
4° gebruiker : een mentaal en/of fysisch gehandicapte persoon beneden
65 jaar die bij de Dienst ingeschreven is en die niet in de eerste 4° utilisateur : la personne de moins de 65 ans, handicapée mentale
graad verwant is met de woonressource noch met de onder hetzelfde dak et/ou physique, inscrite auprès de l'Office et qui n'est apparentée au
premier degré ni à la ressource en logements ni à la personne vivant
als de woonressource wonende persoon. sous le même toit que celle-ci.
HOOFDSTUK II. - Erkenning en subsidiëring van de diensten voor CHAPITRE II. - Agréation et subventionnement des services de
woonressources ressources en logements

Art. 2.§ 1. Om als dienst voor woonressources werkzaam te zijn, moet

Art. 2.§ 1er. Pour être actif en tant que service de ressources en

deze vooraf door de Dienst worden erkend. logements, le service doit préalablement être agréé par l'Office.
§ 2. Om als dienst voor woonressources erkend te worden, dient aan § 2. Pour être agréé comme service de ressources en logements, il faut
volgende voorwaarden te worden voldaan : remplir les conditions suivantes :
1° een v.z.w. als inrichtende macht hebben; 1° avoir pour pouvoir organisateur une a.s.b.l.;
2° personeel tewerkstellen dat de vereiste socio-pedagogische 2° employer du personnel possédant les compétences socio-pédagogiques
competenties bezit (o.a. qua kwalificatie en samenstelling van de requises (e.a. au niveau de la qualification et de la composition des
medewerkers van de dienst); collaborateurs du service);
3° in de Duitstalige Gemeenschap de woonressources en de personen met 3° encadrer, en Communauté germanophone, les ressources en logements
een handicap in het Duits begeleiden; et les personnes handicapées, et ce en langue allemande;
4° elke dag bereikbaar zijn; 4° pouvoir être contacté chaque jour;
5° met andere diensten werkzaam op het gebied van de gehandicapten een 5° collaborer étroitement avec d'autres services actifs dans le
nauwe samenwerking onderhouden; domaine des personnes handicapées;
6° qua inhoud, volgens de doelstellingen werken die opgenomen zijn in 6° travailler, du point de vue du contenu, selon les objectifs énoncés
de handleiding van de Dienst « Leitfaden zur Beratung »; par l'Office dans son guide « Leitfaden zur Beratung »;
7° kunnen bewijzen dat er aan alle fiscale en sociale verplichtingen 7° être en mesure de prouver qu'il est satisfait à toutes les
wordt voldaan; obligations fiscales et sociales;
8° tegen beroepsrisico's en voor de burgerlijke aansprakelijkheid 8° être assuré contre le risque professionnel et en responsabilité
verzekerd zijn. civile.
§ 3. Om erkend te worden, dient de aanvrager een schriftelijke § 3. Pour être agréé, le demandeur introduit une demande écrite auprès
aanvraag bij de Dienst in. de l'Office.
Volgende documenten worden bij de aanvraag gevoegd : La demande doit être accompagnée des documents suivants :
- een personeelslijst met inlichtingen over de kwalificaties; un listing du personnel avec indications relatives aux qualifications;
- de statuten van de v.z.w.; les statuts de l'a.s.b.l.;
- het verzorgingsgebied; la zone desservie;
- het concept inzake selectie en begeleiding van de woonressources. le concept de sélection et d'accompagnement des ressources en logements.
§ 4. Bij goedkeuring van de aanvraag sluit de Dienst een conventie met § 4. Lorsqu'il est donné suite à la demande, l'Office conclut une
convention avec le demandeur. Le demandeur est considéré, pour la
de aanvrager af. Deze geldt, voor de duur van de conventie, als durée de la convention, comme service de ressources en logements
erkende dienst voor woonressources. In de conventie worden de rechten agréé. Les droits et devoirs des parties contractantes, le montant et
en plichten van de verdragspartijen, het bedrag van de toelage en de les modalités du subventionnement ainsi que les modalités de
subsidiërings- en opzeggingsmodaliteiten vastgelegd. résiliation sont fixés dans la convention.
De erkenning eindigt met het verstrijken van de conventie alsmede bij L'agréation prend fin à l'expiration de la convention ainsi qu'en cas
vervroegde opzegging ervan. de résiliation anticipée de celle-ci.
§ 5. De Dienst kan ook de prestaties van een dienst voor § 5. L'Office peut également offrir les prestations d'un service de
woonressources aanbieden en geldt in dit geval van rechtswege als ressources en logements et est, dans ce cas, considéré d'office comme
erkend. étant agréé.

Art. 3.In het kader van de beschikbare begrotingsmiddelen en na

Art. 3.Les services de ressources en logements agréés peuvent, dans

le cadre des crédits budgétaires disponibles, solliciter auprès de
l'Office un subside pour les frais admissibles, après déduction de la
verrekening van de in artikel 12 van dit besluit bedoelde persoonlijke participation personnelle visée à l'article 12 du présent arrêté. Les
participatie kunnen de erkende diensten voor woonressources een modalités de subventionnement et le montant du subside sont fixés
toelage voor de aanneembare kosten bij de Dienst aanvragen. De
subsidiëringsmodaliteiten en het bedrag van de toelage worden
overeenkomstig artikel 2, § 4, vastgelegd. conformément à l'article 2, § 4.
HOOFDSTUK III. - Opdrachten en selectie van de woonressources CHAPITRE III. - Missions et sélection des ressources en logements
Afdeling I. - Opdrachten van de woonressource Section Ier. - Missions de la ressource en logements

Art. 4.§ 1. De woonressource heeft gewoonlijk als opdracht de

Art. 4.§ 1er.La ressource en logements a généralement pour mission

gebruiker te begeleiden, hem bij de dagelijkse activiteiten te d'accompagner l'utilisateur, de l'aider dans les actes de la vie
ondersteunen en/of verblijf te verlenen alsmede zijn autonomie en quotidienne et/ou de lui procurer un logement ainsi que de promouvoir
maatschappelijke integratie te bevorderen. son autonomie et son intégration sociale.
Bovendien heeft de woonressource, naargelang haar aard, de volgende La ressource en logements assure en outre, selon sa nature, les
opdrachten : missions suivantes :
1° de eenvoudige woonressource : ze begeleidt gelijktijdig tot twee 1° la ressource en logements simple : elle encadre simultanément
gebruikers en leeft met hen samen in één en dezelfde woning; jusqu'à deux utilisateurs et vit avec eux dans un seul et même
2° de uitgebreide woonressource : ze begeleidt gelijktijdig ten minste logement; 2° la ressource en logements élargie : elle encadre simultanément au
3 en ten hoogste 4 gebruikers en leeft met hen samen in één en moins 3 et au plus 4 utilisateurs et vit avec eux dans un seul et même
dezelfde woning; logement;
3° la ressource en logements externe : elle encadre simultanément
3° de externe woonressource : ze begeleidt gelijktijdig tot 8 jusqu'à 8 utilisateurs, lesquels vivent dans leur propre logement et
gebruikers die in hun eigen woning leven en alle supportent eux-mêmes tous les frais quotidiens.
levensonderhoudskosten zelf dragen;
§ 2. De gedetailleerde begeleidingsopdrachten worden vastgelegd in een § 2. Les missions d'encadrement détaillées sont fixées dans un contrat
overeenkomst afgesloten tussen de woonressource, de gebruiker en de conclu entre la ressource en logements, l'utilisateur et le service de
dienst voor woonressources overeenkomstig de bepalingen van ressources en logements conformément aux disposition du présent
voorliggend besluit. Deze overeenkomst wordt voor ten hoogste één jaar arrêté. Ce contrat est conclu pour une durée maximale d'un an. Le
afgesloten. De type-overeenkomst moet vooraf door de Dienst worden goedgekeurd. contrat-type doit préalablement être approuvé par l'Office.
De overeenkomst omvat ten minste : Le contrat comprend au moins :
1° een beschrijving van de rechten en plichten van alle partijen; 1° une description des droits et devoirs de toutes les parties;
2° de bevestiging dat de voor de selectie van een woonressource 2° la confirmation que les conditions requises pour sélectionner une
gestelde voorwaarden vervuld zijn; ressource en logements sont remplies;
3° de aard van de woonressource, met toepassing van § 1 van dit 3° la nature de la ressource en logements, en application du § 1er du
artikel; présent article;
4° de begeleidingsvorm, met toepassing van de §§ 3 en 4 van dit 4° le type d'accompagnement, en application des §§ 3 et 4 du présent
artikel; article;
5° de begeleidingsintensiteit, met toepassing van § 5 van dit artikel; 5° l'intensité d'encadrement, en application du § 5 du présent article;
6° de individuele behoeften van de gebruiker; 6° les besoins individuels de l'utilisateur;
7° de modaliteiten m.b.t. het gebruik van het bedrag vermeld in 7° les modalités d'utilisation du montant prévu à l'article 5, § 2, de
artikel 5, § 2, van het besluit van de Regering van 21 februari 1996 l'arrêté du Gouvernement du 21 février 1996 fixant la participation
tot vastlegging van de persoonlijke participatie in de inrichtingen en personnelle dans les établissements et services de la Communauté
diensten van de Duitstalige Gemeenschap voor gehandicapten, waarover germanophone pour handicapés, montant dont l'utilisateur peut disposer
de gebruiker vrij kan beschikken; librement;
8° de persoonlijke participatie van de gebruiker, met toepassing van 8° la participation personnelle de l'utilisateur, en application de
artikel 12 van dit besluit; l'article 12 du présent arrêté;
9° de tijdperken, de duur en de frequentie van de begeleiding alsmede 9° les périodes, la durée et la fréquence de l'accompagnement ainsi
de momenten waar de externe woonressource telefonisch kan worden que les moments où la ressource en logements externe peut être
bereikt; contactée par téléphone;
10° indien de gebruiker een beroep doet op een externe woonressource, 10° la confirmation par l'utilisateur qui sollicite une ressource en
de bevestiging ervan dat hij een verzekering inzake burgerlijke logements externe qu'il a contracté une assurance en responsabilité
aansprakelijkheid en een brandverzekering is aangegaan; civile et une assurance incendie;
11° de mogelijkheid voor elke verdragspartij de overeenkomst ofwel met 11° la possibilité pour chaque partie contractante de résilier le
inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden ofwel, bij contrat moyennant le respect d'un délai de préavis de 3 mois, ou de
zware schuld in hoofde van de woonressource of van de gebruiker, résiliation sans préavis en cas de faute grave dans le chef de la
zonder opzeggingstermijn op te zeggen; ressource en logements ou de l'utilisateur;
12° zo nodig, een proefperiode die van 3 tot 6 maanden kan duren; 12° si nécessaire, une période d'essai pouvant durer de 3 à 6 mois.
tijdens deze proefperiode kunnen alle partijen de overeenkomst Durant cette période d'essai, toutes les parties peuvent résilier le
opzeggen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 7 dagen, contrat moyennant le respect d'un délai de préavis de 7 jours, sauf
onverminderd de in artikel 5, § 3, van dit besluit bedoelde opzegging résiliation sans préavis du contrat, telle que visée à l'article 5, §
zonder opzeggingstermijn. 3, du présent arrêté.
§ 3. Aan de gebruiker van een eenvoudige of uitgebreide woonressource § 3. Les deux types d'accompagnement suivants s'offrent à
worden de twee volgende begeleidingsvormen aangeboden : l'utilisateur d'une ressource en logements simple ou élargie :
1° de voltijdse begeleiding : deze begeleiding omvat wekelijks ten 1° l'accompagnement à temps plein : ce type d'accompagnement comprend
minste 5 vergoede volledige begeleidingseenheden en jaarlijks in au moins 5 unités d'accompagnement complètes indemnisées par semaine
totaal 365 of 366 vergoede dagen en is slechts toegankelijk voor de et au total 365 ou 366 jours indemnisés par année et n'est accessible
gebruikers vanaf 18 jaar. Om als volledige begeleidingseenheid te qu'aux utilisateurs âgés d'au moins 18 ans. Pour être considéré comme
gelden, moet de begeleiding om 0.00 uur beginnen en om 24 uur unité d'accompagnement complète, l'accompagnement doit débuter à 0.00
eindigen. h et se terminer à 24h;
2° begeleiding van korte duur : elke begeleiding in een eenvoudige of 2° l'accompagnement de courte durée : tout accompagnement dans une
uitgebreide woonressource die niet als voltijdse begeleiding kan ressource en logements simple ou élargie ne pouvant être défini comme
worden gedefinieerd. Deze begeleidingsvorm is ook toegankelijk voor accompagnement à temps plein. Ce type d'accompagnement est également
gebruikers beneden 18 jaar. Ze heeft ten doel de ouders en gezinsleden accessible aux utilisateurs de moins de 18 ans. Il a pour but de
die een persoon met een handicap tehuis begeleiden, te ontlasten of soulager les parents et membres de la famille qui encadrent à domicile
hen een begeleiding in noodsituaties aan te bieden. Deze begeleiding une personne handicapée ou encore de leur proposer un accompagnement
kan uit halve of volledige begeleidingseenheden bestaan; een halve en situation d'urgence. Ce type d'accompagnement peut être constitué
de demi-unités ou d'unités complètes. Une demi-unité d'accompagnement
begeleidingseenheid is een begeleiding van ten minste 5 uren. consiste en un accompagnement d'au moins 5 heures.
§ 4. Bij een externe woonressource geldt het punctuele contact met de § 4. En ce qui concerne la ressource en logements externe, le contact
gebruiker op de in de overeenkomst vastgelegde ogenblikken als ponctuel avec l'utilisateur aux périodes fixées dans le contrat est
volledige begeleidingseenheid. considéré comme unité complète d'accompagnement.
§ 5. De begeleidingsintensiteit bepaalt de begeleidingsgraad van een § 5. L'intensité de l'accompagnement définit le degré d'accompagnement
woonressource aan een gebruiker naargelang van zijn behoeften. De accordé par la ressource en logements à un utilisateur en fonction des
behoeften van een gebruiker worden door de dienst voor woonressources besoins. Les besoins en accompagnement d'un utilisateur sont calculés
geraamd door middel van evaluatiehulpmiddelen. Naargelang de par le service de ressources en logements au moyen d'instruments
resultaten van de evaluatie wordt de gebruiker in één van de 5 d'évaluation. En fonction des résultats de l'évaluation, l'utilisateur
mogelijke begeleidingscategorieën opgenomen. De evaluatiehulpmiddelen est classé dans l'une des cinq catégories d'accompagnement possibles.
en de opname in een begeleidingscategorie moeten vooraf door de Dienst Les instruments d'évaluation ainsi que le classement en différentes
catégories d'accompagnement doivent préalablement être approuvés par
worden goedgekeurd. l'Office.
Afdeling II. - Selectie van de woonressource Section II. - Sélection de la ressource en logements

Art. 5.§ 1. De woonressources worden door de dienst voor

Art. 5.§ 1er.Les ressources en logements sont sélectionnées par le

woonressources geselecteerd op basis van de selectiecriteria die in § service de ressources en logements sur la base des critères de
2 van dit artikel vermeld zijn. De selectie als woonressource voor één sélection mentionnés au § 2 du présent article. La sélection en tant
of meerdere gebruikers wordt door de sluiting van een overeenkomst que ressource en logements pour un ou plusieurs utilisateurs est
tussen de woonressource en de dienst voor woonressources bekrachtigd. confirmée par la conclusion d'un contrat entre la ressource en
In de overeenkomst worden de rechten en plichten van beide logements et le service de ressources en logements. Les droits et
verdragspartijen en de opzeggingsmodaliteiten opgenomen. De devoirs des deux parties ainsi que les modalités de résiliation sont
overeenkomst wordt voor een hernieuwbare periode van ten hoogste drie énoncés dans le contrat. Celui-ci est conclu pour une période
jaar afgesloten. De type-overeenkomst moet vooraf door de Dienst renouvelable de trois ans maximum. Le contrat-type doit préalablement
worden goedgekeurd. être approuvé par l'Office.
§ 2. Om als woonressource te worden geselecteerd, dient aan de § 2. Pour être sélectionné comme ressource en logements, il faut
volgende basisvoorwaarden te worden voldaan : remplir les conditions de base suivantes :
1° de volle leeftijd van 21 jaar hebben bereikt; 1° avoir 21 ans accomplis;
2° een getuigschrift van goed zedelijk gedrag bezitten; 2° avoir un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs;
3° de voorwaarden aanbieden die qua tijd en lokalen noodzakelijk zijn 3° offrir les conditions nécessaires à l'accompagnement des
voor de begeleiding van de gebruikers; utilisateurs en matière de temps et de locaux;
4° op een actieve en open wijze aan de selectiegesprekken met de 4° participer de manière active et ouverte aux entretiens de sélection
dienst voor woonressources deelnemen; avec le service de ressources en logements;
5° voor de samenwerking met andere diensten en inrichtingen zorgen die 5° garantir la coopération nécessaire avec les autres services et
noodzakelijk is met het oog op de omzetting van het met een gebruiker organismes en vue de transposer le programme de prestations individuel
uitgewerkt individueel dienstverleningenprogramma; élaboré avec un utilisateur;
6° aan voortgezette opleidingen deelnemen; 6° participer à des formations continues;
7° het concept van het gehandicaptenbeleid in de Duitstalige 7° connaître et respecter le concept de politique des handicapés en
Gemeenschap en het pedagogisch concept van de woonrecources kennen en Communauté germanophone et le concept pédagogique de ressources en
naleven; logements;
8° de gebruikers begeleiden door de handleiding « Leitfaden zur 8° accompagner les utilisateurs en suivant le « guide « Leitfaden zur
Beratung » te volgen; Beratung »;
9° de door de Dienst voorgeschreven veiligheidsmaatregelen naleven; 9° respecter les mesures de sécurité prescrites par l'Office;
10° een brandverzekering en een verzekering inzake burgerlijke 10° contracter une assurance incendie et en responsabilité civile
aansprakelijkheid aangaan die alle bijkomende risico's voortvloeiend couvrant tous les risques supplémentaires découlant des activités
uit de activiteiten van een woonressource dekt; d'une ressource en logements;
11° de in § 1 van dit artikel vermelde overeenkomst ondertekenen. 11° signer le contrat mentionné au § 1er du présent article.
§ 3. Als de geselecteerde woonressource aan de voorwaarden opgelegd § 3. Si la ressource en logements sélectionnée ne remplit plus les
voor haar selectie niet meer voldoet of als een zware overtreding van conditions mises à sa sélection ou si une infraction grave aux
de verdragsbepalingen in haar hoofde kan worden bewezen, dan kan de dispositions contractuelles peut être prouvée dans son chef, le
dienst voor woonressources een einde maken aan de samenwerking met service de ressources en logement peut mettre fin à la collaboration
deze woonressource door de in § 1 van dit artikel bedoelde avec elle en résiliant sans préavis le contrat mentionné au § 1 du
overeenkomst zonder opzeggingstermijn op te zeggen. Voordat de dienst présent article. Avant que le service de ressources en logements ne
voor woonressources deze beslissing neemt, heeft de woonressource het prenne cette décision, la ressource en logements a le droit d'être
recht door de inrichtende macht van de betrokken dienst voor entendue par le pouvoir organisateur du service de ressources en
woonressources gehoord te worden. logement concerné.
HOOFDSTUK IV. - Financiële bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions financières
Afdeling I. - Forfaitaire vergoeding toegekend aan de woonressource Section Ier. - Indemnité forfaitaire accordée à la ressource en logements

Art. 6.§ 1. De forfaitaire vergoeding dient om de onderhouds-,

Art. 6.§ 1er.L'indemnité forfaitaire sert à couvrir les frais

opvoedings-, begeleidings- en voedingskosten van een gebruiker te d'entretien, d'éducation, d'accompagnement et d'alimentation d'un
dekken. utilisateur.
§ 2. Voor elke volledige begeleidingseenheid in de zin van artikel 4, § 2. Pour chaque unité d'accompagnement complète au sens de l'article
§§ 3 en 4 van dit besluit stemt de vergoeding, naargelang de 4, §§ 3 et 4 du présent arrêté et selon la catégorie d'accompagnement
begeleidingscategorie en de aard van de woonressource, met de volgende et la nature de la ressource en logements, l'indemnité correspond aux
bedragen overeen : montants suivants :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 3. Bestaat de begeleiding, bij voltijdse begeleiding of bij § 3. Si, en cas d'accompagnement à temps plein ou de courte durée,
begeleiding van korte duur, uit meerdere opéénvolgende
begeleidingseenheden, dan wordt de eerste eenheid niet vergoed. Dit l'accompagnement comprend plusieurs unités consécutives, la première
geldt ook, als de laatste begeleidingseenheid niet volledig is in de n'est pas indemnisée. Ceci vaut également lorsque la dernière unité
zin van artikel 4, § 3, 1°. d'accompagnement n'est pas complète, au sens de l'article 4, § 3, 1°.
§ 4. Bestaat de begeleiding van korte duur uit één of meerdere niet § 4. Si l'accompagnement de courte durée est constitué d'une ou de
plusieurs unités d'accompagnement complètes non consécutives,
opéénvolgende begeleidingseenheden, dan worden deze overeenkomstig § 2 celles-ci sont indemnisées conformément au § 2 du présent article.
van dit artikel vergoed. Gaat het om halve begeleidingseenheden in de S'il s'agit de demi-unités d'accompagnement au sens de l'article 4, §
zin van artikel 4, § 3, 2°, van dit besluit, dan worden de in § 2 3, 2°, du présent arrêté, les indemnités prévues au § 2 sont chaque
bepaalde vergoedingen telkens gehalveerd. fois réduites de moitié.
§ 5. Bij voltijdse begeleiding in een eenvoudige of uitgebreide § 5. Dans le cas d'un accompagnement à temps plein dans une ressource
en logements simple ou élargie, les montants forfaitaires suivants
woonressource worden de volgende forfaitaire bedragen van de in § 2 sont déduits des indemnités fixées au § 2 du présent article lorsque
van dit artikel vastgelegde vergoedingen afgetrokken, als de gebruiker l'utilisateur exerce une activité de jour en dehors de la ressource en
dagwerk verricht buiten de woonressource : logements :
1° 8,54 bij bezoek van een dagcentrum; 1° 8,54 en cas de fréquentation d'un centre de jour;
2° 5,70 in de andere gevallen. 2° 5,70 dans les autres cas.

Art. 7.§ 1. Ten hoogste 90 afwezigheidsdagen wegens

Art. 7.§ 1er.Un maximum de 90 jours d'absence pour raison

ziekenhuisverblijven worden vergoed, en dit uitsluitend voor voltijds d'hospitalisation sont indemnisés, et ce exclusivement pour les
begeleide gebruikers van een eenvoudige of uitgebreide woonressource. utilisateurs d'une ressource en logements simple ou élargie
§ 2. Om de vergoeding van deze afwezigheidsdagen te berekenen, geldt accompagnés à temps plein. § 2. L'année civile sert de référence pour le calcul de
het kalenderjaar als referentieperiode. Voor onvolledige kalenderjaren l'indemnisation de ces jours d'absence. Pour les années civiles
wordt de vergoeding naar rato berekend. incomplètes, l'indemnisation est calculée proportionnellement.
§ 3. Voor de eerste veertien afwezigheidsdagen wordt het in artikel 6, § 3. Le taux de base fixé à l'article 6, § 2, du présent arrêté est
§ 2 van dit besluit vastgelegd basistarief toegekend. accordé pour les 15 premiers jours d'absence.
Voor de volgende veertien dagen wordt de helft van het basistarief La moitié de ce taux de base est accordée pour les 15 jours d'absence
toegekend. suivants.
Voor de 60 overige afwezigheidsdagen wordt een vijfde ervan toegekend. Un cinquième de ce taux de base est accordé pour les 60 autres jours d'absence.
§ 4. Alle met de opneming in een ziekenhuis gebonden kosten vallen ten § 4. L'utilisateur supporte tous les frais liés à l'hospitalisation.
laste van de gebruiker.

Art. 8.§ 1. Elke eenvoudige of uitgebreide woonressource die tijdens

Art. 8.§ 1er.Toute ressource en logements simple ou élargie qui a

een kalenderjaar ten minste een gebruiker voltijds begeleid heeft, accompagné au moins un utilisateur à temps plein pendant une année
verkrijgt het daaropvolgende jaar, voor elke maand gepresteerd tijdens civile obtient l'année civile suivante, pour chaque mois presté au
het jaar vooraf, 2 verlofdagen per voltijds begeleide gebruiker; er cours de l'année précédente, deux jours de congé par utilisateur
mogen maximaal 20 verlofdagen zonder gebruiker in de week (van maandag accompagné à temps plein; le maximum est de 20 jours sans utilisateur
tot zondag) en 8 dagen zonder gebruiker in het weekeind (van zaterdag accordés en semaine (du lundi au vendredi) et de 8 jours sans
tot zondag) worden toegekend. Voor de berekening van het toegestaan utilisateur accordés les week-ends (du samedi au dimanche). Seules les
aantal verlofdagen, worden slechts de tijdens een volledige maand prestations fournies pendant un mois complet sont prises en compte
geleverde prestaties in aanmerking genomen. pour calculer le nombre de jours de congé pouvant être accordés.
§ 2. Voor de met toepassing van § 1 van dit artikel genomen 20 § 2. Les 20 jours de congé sollicités en application du § 1er du
présent article sont, pour chaque utilisateur accompagné à temps
verlofdagen wordt per voltijds begeleide gebruiker het in artikel 6, § plein, indemnisés au taux de base correspondant fixé à l'article 6, §
2, van dit besluit vastgelegde basistarief toegekend. Voor de met 2, du présent arrêté. Les 8 jours de congé sollicités en application
toepassing van § 1 van dit artikel aangevraagde 8 verlofdagen wordt du § 1 du présent article sont quant à eux indemnisés au taux de base
telkens de helft van het basistarief toegekend. réduit de moitié.
§ 3. De woonressource die meerdere gebruikers begeleidt, moet de § 3. La ressource en logements qui encadre plusieurs utilisateurs doit
verlofdagen die haar met toepassing van § 1 van dit artikel toekomen, prendre simultanément les jours de congé auxquels elle a droit en application du § 1 du présent article.
gelijktijdig nemen. § 4. Le service de ressources en logements calcule le nombre de jours
de congé auxquels a droit chaque ressource en logements en application
§ 4. De dienst voor woonressources berekent, met toepassing van § 1 du § 1 du présent article. La programmation de ces congés s'opère en
van dit artikel, het aantal verlofdagen waarop elke woonressource
recht heeft. De overeenkomstige verlofprogrammatie geschiedt in
overleg met de dienst voor woonresources en moet door hem goedgekeurd concertation avec le service de ressources en logements et doit être
worden voordat de verloven worden genomen. approuvée par celui-ci avant que les congés puissent être pris.
Bijkomende verlofdagen in het weekeind of in de week zonder gebruiker Les jours de congé supplémentaires pris les semaines ou week-ends sans
worden niet vergoed, moeten echter ook door de dienst voor utilisateurs ne sont pas indemnisés, doivent toutefois également être
woonressources worden goedgekeurd voordat ze kunnen worden genomen. approuvés par le service de ressources en logements avant d'être pris.
§ 5. Op verlofdagen wordt geen begeleiding gewaarborgd in de § 5. Les jours de congé, aucun accompagnement n'est assuré dans la
woonressource die het verlof geniet. ressource en logements qui bénéficie du congé.

Art. 9.§ 1. Elke eenvoudige of uitgebreide woonressource kan met de

Art. 9.§ 1er. Toute ressource en logements simple ou élargie peut

gebruiker een vakantie van ten hoogste 20 dagen per kalenderjaar organiser avec l'utilisateur des vacances d'une durée maximale de 20
organiseren. jours par année civile.
§ 2. Voor elke van deze vakantiedagen wordt, naast de in artikel 6, § § 2. Pour chacun de ces jours de vacances, un montant de 10,34 par
2, vermelde vergoeding, een bedrag van 10,34 per begeleidingseenheid unité d'accompagnement est accordé en plus de l'indemnité mentionnée à
toegekend. l'article 6, § 2.
§ 3. Elke van deze vakantiedagen geldt als volledige § 3. Chacun de ces jours de vacances est considéré comme unité
begeleidingseenheid in de zin van artikel 4, § 3, 1°, van dit besluit. d'accompagnement complète au sens de l'article 4, § 3, 1°, du présent arrêté.
§ 4. Deze vakantie mag slechts na overleg met de dienst voor § 4. Ces vacances ne peuvent être organisées qu'après concertation
woonressources georganiseerd worden, en op voorwaarde dat hij erin toestemt. avec le service de ressources en logements et moyennant son accord.

Art. 10.§ 1. Onverminderd artikel 11 verkrijgt de eenvoudige of

Art. 10.§ 1er.Sans préjudice de l'article 11, la ressource en

uitgebreide woonressource een vergoeding voor alle afwezigheidsdagen logements simple ou élargie reçoit une indemnité pour tous les jours
om andere redenen dan die vermeld in de artikelen 7 tot 9 van dit d'absence pour d'autres motifs que ceux évoqués aux articles 7 à 9 du
besluit, behalve als zij de overeenkomst heeft opgezegd of bij vertrek présent arrêté - sauf si elle a rompu elle-même le contrat ou en cas
van de gebruiker en op voorwaarde dat het aantal afwezigheidsdagen de départ de l'utilisateur - pour autant que le nombre de ces jours
niet hoger ligt dan 96 voor een volledig kalenderjaar. Voor deze d'absence ne dépasse pas 96 au cours d'une année civile complète. Ces
afwezigheidsdagen wordt de helft van het basistarief vastgelegd in jours d'absence sont indemnisés au taux de base fixé à l'article 6, §
artikel 6, § 2, van dit besluit toegekend. 2, du présent arrêté, réduit de moitié.
Dekt de begeleidingsperiode minder dan één kalenderjaar, dan worden de
96 toegelaten afwezigheidsdagen evenredig verminderd. Si la période d'accompagnement couvre moins d'une année civile, les 96
jours d'absence autorisés sont réduits proportionnellement.
§ 2. Elke afwezigheidsdag waarmee het in § 1 van dit artikel § 2. Tout jour d'absence au-delà du nombre fixé au § 1 du présent
vastgelegd aantal wordt overschreden, valt ten laste van de gebruiker article est à charge de l'utilisateur, qui le rembourse au service de
die deze dag aan de dienst voor woonressources terugbetaalt. ressources en logement.

Art. 11.Als een sinds ten minste één jaar erkende eenvoudige of

Art. 11.Lorsqu'une ressource en logements simple ou élargie agréée

uitgebreide woonressource een gebruiker tijdens ten minste 6 maanden depuis au moins un an a accompagné à temps plein un utilisateur
voltijds begeleid heeft, verkrijgt ze tijdens 30 dagen na het vertrek pendant au moins 6 mois, elle reçoit, pendant 30 jours suivant le
van de gebruiker een compenserende vergoeding ten belope van 50 % van départ de ce dernier, une indemnité compensatoire s'élevant à 50 % du
het in artikel 6, § 2, van dit besluit vermeld basistarief, behalve taux de base mentionné à l'article 6, § 2, du présent arrêté, sauf en
bij toepassing van artikel 4, § 3, van dit besluit. cas d'application de l'article 4, § 3 du présent arrêté.
Afdeling II. - Persoonlijke participatie van de gebruiker en Section II. - Participation personnelle de l'utilisateur et
terugbetaling remboursement

Art. 12.§ 1. De persoonlijke participatie van de gebruiker wordt

Art. 12.§ 1er.La participation personnelle de l'utilisateur est fixée

vastgelegd met toepassing van artikel 5 van het besluit van de en application de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement du 21
Regering van 21 februari 1996 tot vastlegging van de persoonlijke février 1996 fixant la participation personnelle dans les
participatie in de inrichtingen en diensten van de Duitstalige établissements et services de la Communauté germanophone pour
Gemeenschap voor gehandicapten. handicapés.
§ 2. De gebruiker betaalt de persoonlijke participatie aan de dienst § 2. L'utilisateur paie sa participation personnelle au service de
voor woonressources. ressources en logements.

Art. 13.De Dienst bepaalt de voorwaarden waaronder de door de

Art. 13.L'Office fixe les conditions auxquelles sont remboursés les

gebruiker aangegane gezondheidskosten worden terugbetaald. Zowel de frais sanitaires encourus par l'utilisateur. Sont pris en compte tant
wettelijke persoonlijke participatie als de aard en het bedrag van de la participation personnelle légale de l'utilisateur que la nature et
gezondheidskosten worden in aanmerking genomen. le montant des frais sanitaires.
Afdeling III. - Indexering Section III. - Indexation

Art. 14.Alle in dit besluit vermelde bedragen worden geïndexeerd met

Art. 14.Tous les montants cités dans le présent arrêté sont indexés

toepassing van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een en application de la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de
stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. dépenses dans le secteur public. L'indice-pivot est basé sur l'indice
Het spilindexcijfer is gebaseerd op het basisindexcijfer der
consumptieprijzen basis 1996 = 100. santé base 1996 = 100.
De in dit besluit vermelde bedragen stemmen overeen met de waarde van Les montants cités dans le présent arrêté correspondent à la valeur de
het spilindexcijfer op 1 september 2005, t.w. 116,15. l'indice-pivot au 1er septembre 2005, à savoir 116,15.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 15.Het besluit van de Regering van 5 juni 1998 betreffende de

Art. 15.L'arrêté du Gouvernement du 5 juin 1998 relatif au placement

opname van gehandicapten in « woonressources » wordt opgeheven. de personnes handicapées dans des « ressources en logements »
(Wohnressourcen) est abrogé.

Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2006.

Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 17.De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast

Art. 17.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 13 juli 2006. Eupen, le 13 juillet 2006.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Vice-Minister-President, Le Vice-Ministre-Président,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Ministre de la Formation et de l'Emploi, des Affaires sociales et du
Toerisme Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^