← Terug naar "Besluit van de Regering tot instelling van een Adviesraad voor Gezondheidspromotie "
Besluit van de Regering tot instelling van een Adviesraad voor Gezondheidspromotie | Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
13 JANUARI 2005. - Besluit van de Regering tot instelling van een | 13 JANVIER 2005. - Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil |
Adviesraad voor Gezondheidspromotie | consultatif pour la promotion de la santé |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de | Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé; |
gezondheidspromotie; Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de | Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in | et de femmes dans les organes consultatifs; |
adviesorganen; | |
Gelet op de voordrachten van de betrokken organisaties en diensten; | Vu les propositions introduites par les organisations et services concernés; |
Overwegende dat de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en | Considérant que la présence équilibrée d'hommes et de femmes arrêtée |
vrouwen bepaald in het decreet van 3 mei 2004 pas na de aanwijzing van | dans le décret du 3 mai 2004 ne peut être vérifiée qu'après |
het voorzitterschap van de adviesraad voor gezondheidspromotie kan | désignation de la présidence du Conseil consultatif pour la promotion |
worden onderzocht; | de la santé; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Sociale | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires |
Aangelegenheden; | sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Instelling van de adviesraad |
Article 1er.Institution du Conseil consultatif |
De adviesraad voor gezondheidspromotie, gevestigd bij het Ministerie | Le Conseil consultatif pour la promotion de la santé, ayant son siège |
van de Duitstalige Gemeenschap, Gospert 1, 4700 Eupen, wordt | auprès du Ministère de la Communauté germanophone, Gospert 1, à 4700 |
ingesteld. | Eupen, est institué. |
Art. 2.Aanwijzing van de leden |
Art. 2.Désignation des membres |
§ 1. Worden aangewezen als vertegenwoordigers van de organisaties die | § 1er. Sont désignés en tant que représentants des organisations |
door de Regering hoofdzakelijk met opdrachten op het vlak van de | prioritairement chargées par le Gouvernement de missions dans le |
gezondheidspromotie worden belast : | domaine de la promotion de la santé : |
1° voor de organisatie « Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und | 1° pour l'organisation « Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und |
Lebensbewältigung » : | Lebensbewältigung » : |
a) lid : Mevr. Sophie Köttgen; | a) membre : Mme Sophie Köttgen; |
b) vervangend lid : Mevr. Renate Keutgen; | b) suppléant : Mme Renate Keutgen; |
2° voor de organisatie « Krankenpflegevereinigung in der | 2° pour l'organisation « Krankenpflegevereinigung in der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens » : | Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens » : |
a) lid : Mevr. Annemie Ernst; | a) membre : Mme Annemie Ernst; |
b) vervangend lid : Mevr. Marianne Wolfs; | b) suppléant : Mme Marianne Wolfs; |
3° voor de organisatie « Patienten Rat & Treff » : | 3° pour l'organisation « Patienten Rat & Treff » : |
a) lid : Mevr. Annie Cornelis; | a) membre : Mme Annie Cornelis; |
b) vervangend lid : de heer Werner Zimmermann; | b) suppléant : M. Werner Zimmermann; |
4° voor het socio-psychologisch Centrum : | 4° pour le Centre socio-psychologique : |
a) lid : de heer Erich Keifens; | a) membre : M. Erich Keifens; |
b) vervangend lid : Doctor Roland Lohmann. | b) suppléant : Docteur Roland Lohmann. |
§ 2. Worden aangewezen als lid resp. vervangend lid van de | § 2. Sont désignés en tant que représentant resp. suppléant des |
organisaties die door de Regering hoofdzakelijk met opdrachten op het | organisations prioritairement chargées par le Gouvernement de missions |
vlak van de bescherming van de consument worden belast : | dans le domaine de la protection des consommateurs : |
voor de organisatie « Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien » : | pour l'organisation « Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien » : |
a) lid : de heer René Kalfa; | a) membre : M. René Kalfa; |
b) vervangend lid : Mevr. Viviane Leffin. | b) suppléant : Mme Viviane Leffin. |
§ 3. Worden aangewezen als vertegenwoordigers van de ziekenfondsen : | § 3. Sont désignés en tant que représentants des mutualités : |
a) lid : Mevr. Christine Crucke; | a) membre : Mme Christine Crucke; |
b) vervangend lid : Mevr. Gabriele Müller; | b) suppléant : Mme Gabriele Müller; |
a) lid : de heer Christian Maréchal; | a) membre : M. Christian Maréchal; |
b) vervangend lid : Mevr. Astrid Peters. | b) suppléant : Madame Astrid Peters. |
§ 4. Worden aangewezen als vertegenwoordigers van de | § 4. Sont désignés en tant que représentants des centres |
psycho-medisch-sociale centra en van de gezondheidscentra : | psycho-médico-sociaux et des centres de santé : |
a) leden : Mevr. Melanie Thiess en Mevr. Jeanine Carpent; | a) membres : Mme Melanie Thiess et Mme Jeanine Carpent; |
b) vervangende leden : vacant. | b) suppléants : vacant. |
§ 5. Wordt aangewezen als vertegenwoordiger van de Dienst voor kind en | § 5. Est désigné en tant que représentant du Service pour l'enfance et |
gezin van de Duitstalige Gemeenschap : | la famille de la Communauté germanophone : |
a) lid : Mevr. Myriam Lentz; | a) membre : Mme Myriam Lentz; |
b) vervangend lid : Mevr. Doris Falkenberg. | b) suppléant : Mme Doris Falkenberg. |
Art. 3.Leden met raadgevende stem |
Art. 3.Membres ayant voix consultative |
§ 1. Wordt aangewezen als vertegenwoordiger van de Regering : de heer | § 1er. Est désigné comme représentant du Gouvernement : M. Hubert |
Hubert Beckers. | Beckers. |
§ 2. Worden aangewezen als vertegenwoordigers van het Ministerie van | § 2. Sont désignés comme représentants du Ministère de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap : | germanophone : |
a) lid : Mevr. Johanna Schröder; | a) membre : Mme Johanna Schröder; |
b) plaatsvervangend lid : doctor Anja Heinrichs; | b) suppléant : docteur Anja Heinrichs; |
a) lid : Mevr. Lucia Schneiders; | a) membre : Mme Lucia Schneiders; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Gaby Zeimers. | b) suppléant : Mme Gaby Zeimers. |
Art. 4.Inwerkingtreding |
Art. 4.Entrée en vigueur |
Voorliggend besluit treedt in werking op 18 januari 2005. Het mandaat | Le présent arrêté entre en vigueur le 18 janvier 2005. Le mandat des |
van de leden loopt op 17 januari 2009 af. | membres expire le 17 janvier 2009. |
Art. 5.Uitvoering |
Art. 5.Exécution |
De Minister bevoegd inzake Sociale Aangelegenheden is belast met de | Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 13 januari 2005. | Eupen, le 13 janvier 2005. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Werkgelegenheid, | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi, |
Sociale Aangelegenheden en Toerisme, | des Affaires sociales et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique, |
O. PAASCH | O. PAAS |