← Terug naar "Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens die nodig zijn om redelijke aanpassingen en de bescherming van de schoolcijfers aan te vragen "
Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens die nodig zijn om redelijke aanpassingen en de bescherming van de schoolcijfers aan te vragen | Arrêté du Gouvernement fixant les informations nécessaires à fournir lors de l'introduction de la demande de compensation des désavantages et de protection des notes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
13 APRIL 2017. - Besluit van de Regering tot bepaling van de gegevens | 13 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement fixant les informations |
die nodig zijn om redelijke aanpassingen en de bescherming van de | nécessaires à fournir lors de l'introduction de la demande de |
schoolcijfers aan te vragen | compensation des désavantages et de protection des notes |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten | Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux |
toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en | pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des |
houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de | dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les |
gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 93.34, § 1, eerste lid, | écoles ordinaires et spécialisées, l'article 93.34, § 1er, alinéa 1er, |
ingevoegd bij het decreet van 20 juni 2016, en artikel 93.39, § 1, | inséré par le décret du 20 juin 2016, et l'article 93.39, § 1er, |
eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 20 juni 2016; | alinéa 1er, inséré par le décret du 20 juin 2016; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De aanvraag voor redelijke aanpassingen vermeld in artikel |
Article 1er.La demande de compensation des désavantages mentionnée à |
93.34, § 1, eerste lid, van het decreet van 31 augustus 1998 | l'article 93.34, § 1er, alinéa 1er, du décret du 31 août 1998 relatif |
betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en | aux missions confiées aux pouvoirs organisateurs et au personnel des |
aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en | écoles et portant des dispositions générales d'ordre pédagogique et |
organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen | organisationnel pour les écoles ordinaires et spécialisées s'introduit |
wordt ingediend door middel van een in elektronische vorm en in | au moyen d'un formulaire au format papier et électronique, dont le |
papiervorm vastgelegd formulier dat de volgende gegevens bevat | contenu est fixé et qui contient les informations suivantes : |
1° identificatie en contactgegevens van de leerling; | 1° identification et données de contact de l'élève; |
2° identificatie en contactgegevens van de personen belast met de | 2° identification et données de contact des personnes chargées de |
opvoeding; | l'éducation; |
3° beschrijving van de beperking van de leerling; | 3° description du handicap de l'élève; |
4° beschrijving van de aangevraagde redelijke aanpassingen; | 4° description des mesures de compensation demandées; |
5° identificatie van het bijgevoegde advies dat niet ouder mag zijn | 5° identification de l'avis joint, qui ne peut remonter à plus de six |
dan zes maanden; | mois: |
a) naam en contactgegevens van de instelling die het advies heeft gegeven; | a) nom et données de contact de l'institution qui a établi l'avis; |
b) datum van het advies; | b) date de l'avis; |
c) titel en beroepsreferenties van de deskundige; | c) titre et références professionnelles de l'expert; |
d) aard van de medische, psychologische en algemene problemen van de | d) nature des problèmes médicaux, psychologiques et généraux de |
leerling; | l'élève; |
e) gebruikte tests en technieken; | e) techniques et tests utilisés; |
f) relevante sterkten en zwakten van de leerling en de uitwerkingen | f) points forts et points faibles de l'élève ainsi que l'influence |
ervan op het leerproces; | qu'ils peuvent avoir sur le processus d'apprentissage; |
g) aanbevolen compenserende maatregelen; | g) recommandations concernant les mesures de compensation; |
6° beslissing van het schoolhoofd; | 6° décision du chef d'établissement; |
7° aanvraag om verlenging. | 7° demande de prolongation. |
Art. 2.De aanvraag voor bescherming van de schoolcijfers vermeld in |
Art. 2.La demande de protection des notes mentionnée à l'article |
artikel 93.39, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt ingediend | 93.39, § 1er, alinéa 1er, du même décret s'introduit au moyen d'un |
door middel van een in elektronische vorm en in papiervorm vastgelegd | formulaire au format papier et électronique, dont le contenu est fixé |
formulier dat de volgende gegevens bevat : | et qui contient les informations suivantes : |
1° identificatie en contactgegevens van de leerling; | 1° identification et données de contact de l'élève; |
2° identificatie en contactgegevens van de personen belast met de | 2° identification et données de contact des personnes chargées de |
opvoeding; | l'éducation; |
3° beschrijving van de beperking van de leerling; | 3° description du handicap de l'élève; |
4° reden(en) waarom bescherming van de schoolcijfers wordt | 4° justification de la protection des notes demandée; |
aangevraagd; 5° deelgebied waarvoor bescherming van de schoolcijfers wordt | 5° communication des sous-domaines pour lesquels une protection des |
aangevraagd; | notes est demandée; |
6° beslissing van het schoolhoofd omtrent de redelijke aanpassingen en | 6° décision du chef d'établissement relative aux mesures de |
de documentatie over de maatregelen die op dat gebied al zijn | compensation des désavantages ainsi que la description documentée de |
uitgevoerd; | celles-ci; |
7° identificatie van het bijgevoegde advies dat niet ouder mag zijn | 7° identification de l'avis joint, qui ne peut remonter à plus de six |
dan zes maanden; | mois; |
a) naam en contactgegevens van de instelling die het advies heeft gegeven; | a) nom et données de contact de l'institution qui a établi l'avis; |
b) datum van het advies; | b) date de l'avis; |
c) titel en beroepsreferenties van de deskundige; | c) titre et références professionnelles de l'expert; |
d) aard van de medische, psychologische en algemene problemen van de | d) nature des problèmes médicaux, psychologiques et généraux de |
leerling; | l'élève; |
e) gebruikte tests en technieken; | e) techniques et tests utilisés; |
f) relevante sterkten en zwakten van de leerling en de uitwerkingen | f) points forts et points faibles de l'élève ainsi que l'influence |
ervan op het leerproces; | qu'ils peuvent avoir sur le processus d'apprentissage; |
g) aanbevelingen over deelgebieden die relevant zijn voor de | g) recommandations concernant les sous-domaines pertinents pour la |
bescherming van de schoolcijfers; | protection des notes; |
8° mededeling of het intelligentiequotiënt van de leerling boven het | 8° communication précisant si le quotient intellectuel de l'élève |
gemiddelde van 85 ligt en in hoeverre het boven dat gemiddelde ligt; | dépasse ou non la moyenne de 85; |
9° erkenning, door het centrum voor de gezonde ontwikkeling van | 9° reconnaissance de l'avis par le centre pour le développement sain |
kinderen en jongeren, van adviezen die niet door het centrum werden | des enfants et des jeunes lorsque celui-ci ne l'a pas établi; |
opgesteld; 10° standpunt van het schoolhoofd; | 10° prise de position du chef d'établissement; |
11° door de voorzitter van de ondersteuningsvergadering bij te voegen | 11° documents joints par le président de la Conférence de soutien, si |
documenten als de leerling specifieke onderwijsbehoeften heeft; | l'élève nécessite un soutien pédagogique spécialisé; |
12° beslissing van de onderwijsinspectie; | 12° décision de l'inspection scolaire; |
13° aanvraag om verlenging die is ingediend door het schoolhoofd; | 13° demande de prolongation introduite par le chef d'établissement; |
14° beslissing van de onderwijsinspectie over de aanvraag om | 14° décision de l'inspection scolaire concernant la demande de |
verlenging; | prolongation; |
15° voortijdige opheffing van de bescherming van de schoolcijfers. | 15° suppression prématurée de la protection des notes. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 13 april 2017. | Eupen, le 13 avril 2017. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |