Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep voor het vak niet-confessionele zedenleer in het gewoon lager onderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique pour le cours de morale non confessionnelle dans l'enseignement primaire ordinaire et le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
12 APRIL 2000. - Besluit van de Regering tot oprichting van een | 12 AVRIL 2000. - Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de |
pedagogische werkgroep voor het vak niet-confessionele zedenleer in | travail pédagogique pour le cours de morale non confessionnelle dans |
het gewoon lager onderwijs en in de eerste graad van het gewoon | l'enseignement primaire ordinaire et le premier degré de |
secundair onderwijs | l'enseignement secondaire ordinaire |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 | juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16 |
december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999 en 25 mei 1999; | décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999 et 25 mai 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mars 2000; |
maart 2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 30 maart 2000; | donné le 30 mars 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1a, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de pedagogische werkgroep reeds met zijn arbeid is | Considérant que le groupe de travail pédagogique a déjà commencé à |
begonnen en dat het dus onontbeerlijk is, zijn doelstellingen, zijn | travailler et qu'il est dès lors indispensable d'arrêter ses |
samenstelling, zijn werking alsmede de bepalingen betreffende de | objectifs, sa composition, son fonctionnement ainsi que les |
financiële vergoedingen vast te stellen; | dispositions relatives aux indemnités financières; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, |
Toerisme; | de la Culture et du Tourisme, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een pedagogische |
Article 1er.Il est institué en Communauté germanophone un groupe de |
werkgroep voor het vak niet-confessionele zedenleer in het gewoon | travail pédagogique pour le cours de morale non confessionnelle dans |
lager onderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair | l'enseignement primaire ordinaire et le premier degré de |
onderwijs opgericht, hierna « werkgroep » genoemd. | l'enseignement secondaire ordinaire, ci-après dénommé « groupe de |
De werkgroep heeft als opdracht vakbekwaamheden netoverschrijdend uit | travail ». Le groupe de travail a pour mission d'élaborer, tous réseaux |
te werken die vereist zijn op het einde van het gewoon lager onderwijs | confondus, les compétences disciplinaires requises à la fin de |
en van de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs in de | l'enseignement primaire ordinaire et du premier degré de |
Duitstalige Gemeenschap. | l'enseignement secondaire ordinaire en Communauté germanophone. |
De werkgroep sluit zijn werkzaamheden ten laatste op 31 december 2000. | Le groupe de travail clôture ses travaux le 31 décembre 2000 au plus |
Hij legt de resultaten ervan aan de Minister bevoegd inzake Onderwijs | tard. Il en soumet les résultats au Ministre compétent en matière |
voor in een verslag dat in samenwerking met de Afdeling « Organisatie | d'Enseignement, dans un rapport établi en collaboration avec la |
van het Onderwijs » van het Ministerie opgesteld wordt. | Division « Organisation de l'Enseignement » du Ministère. |
Art. 2.De werkgroep is samengesteld uit de volgende leden : |
Art. 2.Le groupe de travail est composé des membres suivants : |
Astrid Semaille : coördinator; | Astrid Semaille : coordinateur; |
Yvonne Jadin-Vonk : secretaris; | Yvonne Jadin-Vonk : secrétaire; |
Elvira Kohnen; | Elvira Kohnen; |
Ute Meessen; | Ute Meessen; |
Renate Theissen; | Renate Theissen; |
Ghislaine Buckinx. | Ghislaine Buckinx. |
Art. 3.De aanwijzing van de coördinator, van de secretaris en van de |
Art. 3.La désignation du coordinateur, du secrétaire et des membres |
leden geldt voor de duur van de in artikel 1 bedoelde opdracht, | du groupe de travail est valable pour la durée de la mission visée à |
vervalt echter ten laatste op 31 december 2000. | l'article 1er, devient toutefois caduque le 31 décembre 2000 au plus |
Art. 4.De coördinator roept de werkgroep bijeen en bepaalt de |
tard. Art. 4.Le coordinateur convoque le groupe de travail et détermine le |
vergaderplaats en de dagorde. Hij deelt de datum aan de Afdeling « | lieu de la réunion et l'ordre du jour. Il communique la date à la |
Organisatie van het Onderwijs » van het Ministerie mede. | Division « Organisation de l'Enseignement » du Ministère. |
Art. 5.Op uitnodiging van de coördinator kunnen deskundigen aan de |
Art. 5.A l'invitation du coordinateur, des experts peuvent participer |
zittingen van de werkgroep deelnemen. | aux réunions du groupe de travail. |
Art. 6.Als materieel moet worden besteld, dan wordt een verzoek bij |
Art. 6.Si du matériel doit être commandé, une demande est introduite |
de Afdeling « Organisatie van het Onderwijs » van het Ministerie | auprès de la Division « Organisation de l'Enseignement » du Ministère, |
ingediend die over de aanschaffing beslist. | qui statue sur l'acquisition. |
Art. 7.De coördinator, de secretaris, de leden van de werkgroep |
Art. 7.Le coordinateur, le secrétaire et les membres du groupe de |
alsmede de deskundigen verkrijgen een reiskostenvergoeding. | travail ainsi que les experts perçoivent des indemnités pour frais de |
Daaromtrent gelden de bepalingen die van toepassing zijn op de | déplacement. Pour ces indemnités, les dispositions applicables aux |
ambtenaren van Rang I F van het Ministerie. Bij gebruik van een | agents de Rang I F du Ministère sont d'application. En cas |
privé-voertuig wordt het fiscaal vermogen van 7 pk in aanmerking genomen. | d'utilisation d'un véhicule privé, la puissance fiscale retenue est de 7 CV. |
Art. 8.De leden van de werkgroep en de experten verkrijgen een |
Art. 8.Les membres et les experts perçoivent des jetons de présence |
presentiegeld ten belope van 1 500 BF per zitting van ten minste | d'un montant de 1 500 FB lorsque la réunion dure au moins deux heures |
tweeëneenhalf uren en van 3 000 BF per zitting van ten minste vijf | et demi et 3 000 FB lorsqu'elle dure au moins cinq heures. |
uren. De voeten bepaald in het eerste lid worden met 50 % verhoogd voor de | Les montants visés au premier alinéa sont majorés de 50% pour le coordinateur et le secrétaire. |
Par dérogation au premier alinéa, les experts peuvent obtenir des | |
coördinator en de secretaris. | jetons de présence plus élevés moyennant l'accord préalable du |
In afwijking van het eerste lid en mits voorafgaande toestemming van | Ministre compétent en matière d'enseignement. |
de Minister bevoegd inzake Onderwijs kunnen de deskundigen een | Art. 9.Les inspecteurs, chargés de mission de la Communauté |
presentiegeld verkrijgen dat hoger ligt dan de bepaalde voeten. | germanophone et agents de la Communauté germanophone appelés à |
Art. 9.Inspecteurs, opdrachthouders van de Duitstalige Gemeenschap en |
participer aux réunions du groupe de travail en tant qu'experts ne |
ambtenaren van de Duitstalige Gemeenschap die als deskundigen de | perçoivent pas de jetons de présence. |
zittingen van de werkgroep bijwonen, verkrijgen geen presentiegeld. | |
Art. 10.De schuldvorderingen worden door de coördinator |
Art. 10.Les déclarations de créance sont contresignées par le |
medeondertekend ter bekrachtiging van de juistheid ervan en per | coordinateur pour confirmer leur exactitude et introduites |
semester ingediend bij de Afdeling « Organisatie van het Onderwijs » | semestriellement auprès de la Division « Organisation de |
van het Ministerie. | l'Enseignement ». |
Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juni 1999. |
Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 1999. |
Art. 12.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
Art. 12.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 12 april 2000. | Eupen, le 12 avril 2000. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |