← Terug naar "Registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen "
Registratie van wapenschilden van natuurlijke personen of familieverenigingen | Enregistrement d'armoiries de personne physique ou d'association familiale |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
11 MEI 2021. - Registratie van wapenschilden van natuurlijke personen | 11 MAI 2021. - Enregistrement d'armoiries de personne physique ou |
of familieverenigingen | d'association familiale |
Bij ministerieel besluit van 11 mei 2021 heeft de Minister van | La Ministre de la Culture, par arrêté ministériel du 11 mai 2021 a |
Cultuur, overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse | accordé, conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 14 oktober 2010 houdende uitvoering van het decreet | française du 14 octobre 2010 portant exécution du décret du 12 mai |
van 12 mei 2004 betreffende de registratie van wapenschilden van | 2004 relatif à l'enregistrement d'armoiries de personne physique ou |
natuurlijke personen of familieverenigingen in de Franse Gemeenschap, | d'association familiale, l'enregistrement des armoiries de personne |
de registratie toegelaten van de wapens van de volgende natuurlijke | |
personen: | physique suivantes : |
149. de heer Leonard Nicolas, geboren te Libramont-Chevigny op 24 | 149. M. Leonard Nicolas, né à Libramont-Chevigny le 24 novembre 1983 : |
november 1983 : « d'argent maçonné de sable à une branche de chêne de | d'argent maçonné de sable à une branche de chêne de sinople feuillée |
sinople feuillée de trois pièces du même et englandée de trois pièces | de trois pièces du même et englandée de trois pièces d'or, chapé-ployé |
d'or, chapé-ployé de gueules à deux épis d'orge d'or. L'écu surmonté | de gueules à deux épis d'orge d'or. L'écu surmonté d'un heaume |
d'un heaume d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché | d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, |
de gueules, aux bourrelet et lambrequins de gueules et d'argent ». | aux bourrelet et lambrequins de gueules et d'argent. |
Helmteken : « une tête et col de cerf d'argent chevillée de quatorze | Cimier : une tête et col de cerf d'argent chevillée de quatorze pièces |
pièces du même » | du même |
Spreuk : perseverando, in letters van sabel op een lint van zilver. | Devise : perseverando, en lettres de gueules sur un listel d'argent. |
Erfopvolging : voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen | Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom |
150. De heer Santos Jordi, geboren te Eigenbrakel op 9 april 1993 : « | 150. M. Santos Jordi, né à Braine-l'Alleud le 9 avril 1993 : de sable |
de sable au pal d'argent à un château parti d'argent et de sinople | au pal d'argent à un château parti d'argent et de sinople brochant sur |
brochant sur le trait de partition à dextre et à un château parti de | le trait de partition à dextre et à un château parti de sinople et |
sinople et d'argent brochant sur le trait de partition à senestre, le | d'argent brochant sur le trait de partition à senestre, le pal chargé |
pal chargé d'un cerisier de sinople mouvant de la pointe fleuri de | d'un cerisier de sinople mouvant de la pointe fleuri de trois pièces |
trois pièces d'argent posées 1 et 2. L'écu surmonté d'un heaume | d'argent posées 1 et 2. L'écu surmonté d'un heaume d'argent grillé, |
d'argent grillé, colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, | colleté et liseré d'or, doublé et attaché de gueules, aux bourrelet et |
aux bourrelet et lambrequins de sable et d'argent ». | lambrequins de sable et d'argent. |
Helmteken : « une tête et col de chien de sable langué de gueules | Cimier : une tête et col de chien de sable langué de gueules tenant |
tenant dans sa gueule une épée d'argent garnie de sinople ». | dans sa gueule une épée d'argent garnie de sinople. |
Spreuk : audaces fortuna juvat, in letters van sabel op een lint van | Devise : audaces fortuna juvat, en lettres de sable sur un listel |
zilver. | d'argent. |
Erfopvolging : voor zichzelf en zijn nakomelingen die de naam dragen. | Dévolution : pour lui-même et ses descendants porteurs du nom. |
Dit besluit treedt in werking met ingang van de datum waarop het wordt | Cet arrêté entre en vigueur au moment de sa signature; |
ondertekend. |