Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 11/02/2016
← Terug naar "Besluit van de Regering tot opheffing van bepaalde rechtsvoorschriften betreffende de lokale multidisciplinaire netwerken en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging "
Besluit van de Regering tot opheffing van bepaalde rechtsvoorschriften betreffende de lokale multidisciplinaire netwerken en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging Arrêté du Gouvernement abrogeant certaines normes juridiques relatives aux réseaux locaux multidisciplinaires et aux services intégrés de soins à domicile
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
11 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Regering tot opheffing van bepaalde 11 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement abrogeant certaines normes
rechtsvoorschriften betreffende de lokale multidisciplinaire netwerken juridiques relatives aux réseaux locaux multidisciplinaires et aux
en de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging services intégrés de soins à domicile
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gouvernement de la communauté germanophone,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 34, alinéa 1er,
1994, artikel 34, eerste lid, 13°, artikel 35, § 1, zesde lid, artikel
36, artikel 36terdecies en artikel 37, § 12; 13°, 35, § 1er, alinéa 6, 36, 36terdecies et 37, § 12;
Gelet op de gecöordineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en Vu la loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins,
andere verzorgingsinrichtingen, artikel 170; coordonnée le 10 juillet 2008, l'article 170;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément
de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor spécial des services intégrés de soins à domicile;
thuisverzorging;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 14 mai 2003 déterminant les prestations visées à
de verstrekkingen omschreven in artikel 34, eerste lid, 13°, van de l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi relative à l'assurance
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
Gelet op het besluit van de Regering van 26 september 2003 betreffende 1994; Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 septembre 2003 relatif à l'agrément
de erkenning van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; des services intégrés de soins à domicile;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36
artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de
1994, wat betreft de zorgtrajecten; soins;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 december 2009 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 15 décembre 2009 fixant les conditions dans
van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiering toekent aan
de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; accorde un financement aux services intégrés de soins à domicile;
Gelet op het ministerieel besluit van 18 november 2005 tot Vu l'arrêté ministériel du 18 novembre 2005 fixant le montant et les
vaststelling van het bedrag en de voorwaarden waarin een
tegemoetkoming kan worden toegekend voor de verstrekkingen omschreven conditions dans lesquelles une intervention peut être accordée pour
in artikel 34, eerste lid, 13°, van de wet betreffende de verplichte les prestations définies à l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 novembre 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, d.d. 18 november 2015; donné le 18 novembre 2015;
Gelet op advies 58.620/3 van de Raad van State, gegeven op 4 januari Vu l'avis n[00ba] 58.620/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 janvier 2016,
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit: Arrête :
Artikel 1 - Opgeheven worden: Article 1er Sont abrogés :
1° het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de 1° l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément
normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor spécial des services intégrés de soins à domicile;
thuisverzorging; 2° het koninklijk besluit van 14 mei 2003 tot vaststelling van de 2° l'arrêté royal du 14 mai 2003 déterminant les prestations visées à
verstrekkingen omschreven in artikel 34, eerste lid, 13°, van de wet l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi relative à l'assurance
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
koninklijke besluiten van 16 november 2005 en 22 oktober 2006; 1994, modifié par les arrêtés royaux des 16 décembre 2005 et 22 juillet 2006;
3° het besluit van de Regering van 26 september 2003 betreffende de 3° l'arrêté du Gouvernement du 26 septembre 2003 relatif à l'agrément
erkenning van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging; des services intégrés de soins à domicile;
4° het koninklijk besluit van 21 januari 2009 tot uitvoering van 4° l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant exécution de l'article 36
artikel 36 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, concernant les trajets de
1994, wat betreft de zorgtrajecten, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 14 december 2011 en 5 juli 2012; soins, modifié par les arrêtés royaux des 14 décembre 2011 et 5
5° het koninklijk besluit van 15 december 2009 tot vaststelling van de juillet 2012; 5° l'arrêté royal du 15 décembre 2009 fixant les conditions dans
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen een financiering toekent aan de accorde un financement aux services intégrés de soins à domicile,
geïntegreerde diensten voor thuisverzorging, gewijzigd bij het
koninklijk besluit van 12 juni 2013; modifié par l'arrêté royal du 12 juin 2013;
6° het ministerieel besluit van 18 november 2005 tot vaststelling van 6° l'arrêté ministériel du 18 mai 2005 fixant le montant et les
het bedrag en de voorwaarden waarin een tegemoetkoming kan worden conditions dans lesquelles une intervention peut être accordée pour
toegekend voor de verstrekkingen omschreven in artikel 34, eerste lid, les prestations définies à l'article 34, alinéa 1er, 13°, de la loi
13°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés ministériels
1994, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 24 oktober 2006 en 26 mei 2009. des 24 octobre 2006 et 26 mai 2009.
Art. 2 - Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016. Art. 2 Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2016.
Art. 3 - De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de Art. 3 Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de
uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 11 februari 2016. Eupen, le 11 février 2016
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap: Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^