← Terug naar "Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp "
Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp | Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres de la Commission consultative pour les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
11 DECEMBER 2014. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de | 11 DECEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des |
leden van de Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en | membres de la Commission consultative pour les structures |
verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp | d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi |
que pour l'aide à domicile | |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 20 oktober 1997 houdende oprichting van een | Vu le décret du 20 octobre 1997 portant création d'une Commission |
Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een Adviescommissie voor | consultative pour les hôpitaux et d'une Commission consultative pour |
de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en | les structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour |
voor de thuishulp, artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 15 maart | personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile, article 6, modifié |
2010, en de artikelen 8 en 10; | par le décret du 15 mars 2010, et articles 8 et 10; |
Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de | Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in | et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du |
adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011; | 14 février 2011; |
Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie | Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation |
van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en | des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein |
raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd | d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté |
bij het decreet van 16 januari 2012; | germanophone, modifié en dernier lieu par le décret du 16 janvier |
Gelet op het besluit van de Regering van 9 december 2010 houdende | 2012; Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 décembre 2010 portant nomination des |
benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de woon-, | membres de la Commission consultative pour les structures |
begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de | d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi |
thuishulp; | que pour l'aide à domicile; |
Gelet op de kandidatenlijsten ingediend door de voordrachtgerechtigde | Vu les listes de candidats introduites par les établissements y |
instellingen; | habilités; |
Op de voordracht van de Minister van Gezin, | Sur la proposition du Ministre de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Leden van de Adviescommissie |
Article 1er.Membres de la Commission consultative |
De volgende personen worden aangewezen als lid van de Adviescommissie | Les personnes suivantes sont désignées membres de la Commission |
voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden | consultative pour les structures d'hébergement, d'accompagnement et de |
en voor de thuishulp in de Duitstalige Gemeenschap: | soins pour personnes âgées ainsi que pour l'aide à domicile en |
Communauté germanophone : | |
1° dr. Christina Joosten-Staar als effectieve vertegenwoordiger van de | 1° le docteur Christina Joosten-Staar, comme représentante effective |
algemeen geneeskundigen die belast zijn met de coördinatie van de | des médecins généralistes, impliquée dans la coordination des soins |
medische begeleiding in een bejaardentehuis en/of rust- en | médicaux dans une maison de repos pour personnes âgées et/ou une |
verzorgingstehuis; | maison de repos et de soins; |
2° de heer Luc Wampach als effectieve vertegenwoordiger van het | 2° M. Luc Wampach, comme représentant effectif du personnel |
leidend bestuurspersoneel van de bejaardentehuizen en/of rust- en | administratif dirigeant des maisons de repos pour personnes âgées |
verzorgingstehuizen en de heer Patrick Laschet als diens | et/ou des maisons de repos et de soins, avec M. Patrick Laschet comme |
plaatsvervanger; | suppléant; |
3° mevrouw Anneliese Zimmermann-Bocken als vertegenwoordiger van het | 3° Mme Anneliese Zimmermann-Bocken comme représentante effective du |
leidend bestuurspersoneel van een dienst voor thuishulp en mevrouw | personnel administratif dirigeant d'un service d'aide à domicile, avec |
Petra Johnen als haar plaatsvervanger; | Mme Petra Johnen comme suppléante; |
4° mevrouw Marga Schumacher-Backes als effectieve vertegenwoordiger | 4° Mme Marga Schumacher-Backes comme représentante effective du |
van het verpleegkundig personeel dat in een bejaardentehuis en/of een | personnel infirmier occupé dans les maisons de repos pour personnes |
rust- en verzorgingstehuis werkt en mevrouw Valerie Loyens als haar | âgées et/ou maisons de repos et de soins, avec Mme Valerie Loyens |
plaatsvervanger; | comme suppléante; |
5° mevrouw Anne Leclerc als effectieve vertegenwoordiger van de | 5° Mme Anne Leclerc comme représentante effective des personnes |
medewerkers van een thuishulpdienst die belast zijn met de begeleiding | occupées dans un service d'aide à domicile, chargées d'accompagner des |
van gebruikers en mevrouw Cathérine Hilligsmann als haar plaatsvervanger; | utilisateurs, avec Mme Cathérine Hilligsmann comme suppléante; |
6° mevrouw Ellen Pommé-Croé als effectieve vertegenwoordiger van de | 6° Mme Ellen Pommé-Croé comme représentante effective des personnes |
senioren die in het Duitse taalgebied wonen en de heer Roger Hemelsoet | âgées domiciliées en région de langue allemande, avec M. Roger |
als haar plaatsvervanger. | Hemelsoet comme suppléant. |
Art. 2.Voorzitterschap van de Adviescommissie |
Art. 2.Présidence de la Commission consultative |
Voor de eerste periode van twee jaar wordt de heer Luc Wampach als | Monsieur Luc Wampach est désigné comme président de la Commission |
voorzitter van de Adviescommissie aangewezen en voor de twee | consultative pour la première période de deux ans et Mme Anneliese |
daaropvolgende jaren wordt mevrouw Anneliese Zimmermann-Bocken als | Zimmermann-Bocken comme présidente pour les deux années suivantes. |
voorzitter van de Adviescommissie aangewezen. | |
Art. 3.Secretariaat |
Art. 3.Secrétariat |
Mevrouw Isabelle Maystadt, adjunct bij het Ministerie van de | Mme Isabelle Maystadt, adjointe auprès du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap, fungeert als secretaris. | germanophone, est chargée du secrétariat. |
Art. 4.Deskundigen |
Art. 4.Experts |
De heer Jean-Marie Kohnen, directeur van het rust- en | M. Jean-Marie Kohnen directeur de la maison de repos et de soins |
verzorgingstehuis St. Joseph in Moresnet, staat de Adviescommissie bij | Saint-Joseph à Moresnet, assiste la commission consultative en tant |
als deskundige. | qu'expert. |
Art. 5.Opheffingsbepaling |
Art. 5.Disposition abrogatoire |
Het besluit van de Regering van 9 december 2010 houdende benoeming van | L'arrêté du Gouvernement du 9 décembre 2010 portant nomination des |
de leden van de Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en | membres de la Commission consultative pour les structures |
verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp, gewijzigd | d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes âgées ainsi |
bij het besluit van de Regering van 20 december 2012, wordt opgeheven. | que pour l'aide à domicile, modifié par l'arrêté du Gouvernement du 20 |
décembre 2012, est abrogé. | |
Art. 6.Inwerkingtreding |
Art. 6.Entrée en vigueur |
Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2014. | Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2014. |
Art. 7.Uitvoeringsbepaling |
Art. 7.Exécution |
De minister bevoegd voor Gezin is belast met de uitvoering van dit | Le Ministre compétent en matière de Famille est chargé de l'exécution |
besluit. | du présent arrêté. |
Eupen, 11 december 2014. | Eupen, le 11 décembre 2014. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |