← Terug naar "Besluit van de Regering waarmee aan de heer Franz-Josef Heinen, bestuursdirecteur bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, eervol ontslag wordt verleend met het oog op zijn oppensioenstelling en waarmee hij gemachtigd wordt zijn aanspraak op rustpensioen te doen gelden "
Besluit van de Regering waarmee aan de heer Franz-Josef Heinen, bestuursdirecteur bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, eervol ontslag wordt verleend met het oog op zijn oppensioenstelling en waarmee hij gemachtigd wordt zijn aanspraak op rustpensioen te doen gelden | Arrêté du Gouvernement accordant démission honorable à M. Franz-Joseph Heinen, directeur d'administration au sein du Ministère de la Communauté germanophone, en vue de sa mise à la retraite, et l'autorisant à faire valoir ses droits à la pension de retraite |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 10 JUNI 2010. - Besluit van de Regering waarmee aan de heer Franz-Josef Heinen, bestuursdirecteur bij het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, eervol ontslag wordt verleend met het oog op zijn oppensioenstelling en waarmee hij gemachtigd wordt zijn aanspraak op rustpensioen te doen gelden De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 10 JUIN 2010. - Arrêté du Gouvernement accordant démission honorable à M. Franz-Joseph Heinen, directeur d'administration au sein du Ministère de la Communauté germanophone, en vue de sa mise à la retraite, et l'autorisant à faire valoir ses droits à la pension de retraite Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en | Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et |
kerkelijke pensioenen, zoals gewijzigd; | ecclésiastiques, telle que modifiée; |
Gelet op de wet van 14 februari 1961 voor economische expansie, | Vu la loi du 14 février 1961 d'expansion économique, de progrès social |
sociale vooruitgang en financieel herstel, zoals gewijzigd; | et de redressement financier, telle que modifiée; |
Gelet op de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en | Vu la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires, telle |
budgettaire hervormingen, zoals gewijzigd; | que modifiée; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, zoals gewijzigd; | Communauté germanophone, article 54, tel que modifié; |
Gelet op de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering | Vu la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les |
in de pensioenregelingen, zoals gewijzigd; | régimes de pensions, telle que modifiée; |
Gelet op het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation |
organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en | du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, |
houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van | la carrière et le statut pécuniaire des agents, tel que modifié; |
de ambtenaren, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition |
verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers; | des compétences entre les Ministres; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers; | pouvoirs de décision aux Ministres; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Personeel van het | Sur la proposition du Ministre compétent pour le personnel du |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, | Ministère de la Communauté germanophone, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met ingang van 1 oktober 2010 wordt eervol ontslag uit zijn |
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions est accordée au 1er |
ambt verleend aan de heer Franz-Josef Heinen, geboren op 2 september | octobre 2010 à M. Franz-Josef Heinen, né le 2 septembre 1950 à |
1950 te Sankt Vith, bestuursdirecteur bij het Ministerie van de | Saint-Vith, directeur d'administration auprès du Ministère de la |
Duitstalige Gemeenschap. | communauté germanophone. |
Art. 2.De heer Franz-Joseph Heinen wordt ertoe gemachtigd zijn |
Art. 2.M. Franz-Josef Heinen est autorisé à faire valoir ses droits à |
aanspraak op een rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn | la pension et à porter le titre honorifique de ses fonctions. |
ambt te voeren. | |
Art. 3.De Minister bevoegd inzake Personeel van het Ministerie van de |
Art. 3.Le Ministre compétent pour le Personnel du Ministère de la |
Duitstalige Gemeenschap wordt belast met de uitvoering van voorliggend besluit. | Communauté germanophone est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 10 juni 2010. | Eupen, le 10 juin 2010. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen, | Ministre des Pouvoirs locaux, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |