← Terug naar "Besluit van de Regering tot aanwijzing van de ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap die van ambtswege personeelslid worden van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren in de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot aanwijzing van de ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap die van ambtswege personeelslid worden van het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren in de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement désignant les agents du Ministère de la Communauté germanophone qui deviennent d'office membres du personnel du centre pour le développement sain des enfants et des jeunes en Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
10 JULI 2014. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de | 10 JUILLET 2014. - Arrêté du Gouvernement désignant les agents du |
ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap die van | Ministère de la Communauté germanophone qui deviennent d'office |
ambtswege personeelslid worden van het centrum voor de gezonde | membres du personnel du centre pour le développement sain des enfants |
ontwikkeling van kinderen en jongeren in de Duitstalige Gemeenschap | et des jeunes en Communauté germanophone |
DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54; | Communauté germanophone, article 54; |
Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende het centrum voor de | Vu le décret du 31 mars 2014 relatif au centre pour le développement |
gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren, artikel 10.2, § 1; | sain des enfants et des jeunes, article 10.2, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation |
organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en | du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, |
la carrière et le statut pécuniaire des agents; | |
houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de |
de ambtenaren; | Personnel; |
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 10.2, § 1, van het decreet van |
|
31 maart 2014 betreffende het centrum voor de gezonde ontwikkeling van | Article 1er.En exécution de l'article 10.2, § 1er, du décret du 31 |
kinderen en jongeren worden de volgende ambtenaren vanaf 1 september | |
2014 van ambtswege beschouwd als personeelsleden van het centrum voor | mars 2014 relatif au centre pour le développement sain des enfants et |
des jeunes, les agents suivants sont, à partir du 1er septembre 2014, | |
considérés d'office comme étant membres du personnel du centre pour le | |
de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren in de Duitstalige | développement sain des enfants et des jeunes en Communauté |
Gemeenschap : | germanophone : |
1° Mevr. Doris Falkenberg, benoemd bij besluit van de Regering van 22 | 1° Mme Doris Falkenberg, nommée par arrêté du Gouvernement du 22 juin |
juni 2006; | 2006; |
2° Mevr. Rita Geelen, benoemd bij besluit van de Regering van 14 maart | 2° Mme Rita Geelen, nommée par arrêté du Gouvernement du 14 mars 1994; |
1994; 3° Mevr. Renate Huberty, benoemd bij besluit van de Regering van 14 | 3° Mme Renate Huberty, nommée par arrêté du Gouvernement du 14 avril |
april 1992; | 1992; |
4° Mevr. Inge Jansen, benoemd bij besluit van de Regering van 1 | 4° Mme Inge Jansen, nommée par arrêté du Gouvernement du 1er décembre |
december 2006; | 2006; |
5° Mevr. Marie-Marguerite Lentz, benoemd bij besluit van de Regering van 21 september 2006; | 5° Mme Marie-Marguerite Lentz, nommée par arrêté du Gouvernement du 21 septembre 2006; |
6° Mevr. Christa Melchior, benoemd bij besluit van de Regering van 14 | 6° Mme Christa Melchior, nommée par arrêté du Gouvernement du 14 avril |
april 1992. | 1992. |
Art. 2.Dit besluit wordt ter kennis gebracht van de betrokken |
Art. 2.Le présent arrêté est notifié aux agents concernés. |
ambtenaren. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
Art. 4.De Minister-President, bevoegd voor Personeel, is belast met |
Art. 4.Le Ministre-Président, compétent en matière de Personnel, est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 10 juli 2014. | Eupen, le 10 juillet 2014. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |