Besluit van de Regering tot oprichting van een gespecialiseerd adviesorgaan voor de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement portant création d'un organe consultatif spécialisé pour l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot oprichting van een | 10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement portant création d'un |
gespecialiseerd adviesorgaan voor de Dienst van de Duitstalige | organe consultatif spécialisé pour l'Office de la Communauté |
Gemeenschap voor de personen met een handicap | germanophone pour les personnes handicapées |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 20; | l'article 20; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7; |
Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de | |
personen met een handicap), artikel 20, laatstelijk gewijzigd bij het | Communauté germanophone pour les personnes handicapées, l'article 20, |
decreet van 2 maart 2015; | modifié en dernier lieu par le décret du 2 mars 2015; |
Gelet op het besluit van de Regering van 5 mei 1995 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 5 mai 1995 portant création et |
oprichting en installatie van de evaluatiecommissie vermeld in het | installation de la Commission d'évaluation visée au décret du 19 juin |
decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der | 1990 portant création d'un "Dienststelle der Deutschsprachigen |
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" | Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Office de la |
(Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een | Communauté germanophone pour les personnes handicapées) ainsi que pour |
handicap) alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening; | l'assistance sociale spéciale; |
Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie | Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation |
van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en | des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein |
raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap; | d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté |
Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst van de | germanophone; Vu la proposition introduite le 29 mai 2015 par le Conseil |
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, gedaan op | d'administration de l'Office de la Communauté germanophone pour les |
29 mei 2015; | personnes handicapées; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 september 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 septembre 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 22 september 2015; | donné le 22 septembre 2015; |
Gelet op advies 58.336/1 van de Raad van State, gegeven op 19 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 58.336/1, donné le 19 novembre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Famille, de |
Aangelegenheden; | Santé et d'Affaires sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 20 van het decreet van 19 juni |
Article 1er.En application de l'article 20 du décret du 19 juin 1990 |
1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der Deutschsprachigen | |
Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Dienst van de | portant création d'un Office de la Communauté germanophone pour les |
Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap), hierna | personnes handicapées, ci-après dénommé "décret", un organe |
"decreet", wordt een gespecialiseerd adviesorgaan opgericht. | consultatif spécialisé est créé. |
Het gespecialiseerd adviesorgaan is gevestigd op het adres van de | Le siège de cet organe consultatif spécialisé est situé auprès de |
Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een | l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées, |
handicap, Vennbahnstraße 4/4, te 4780 Sankt Vith. | Vennbahnstraße 4/4, à 4780 Saint-Vith. |
Art. 2.Het gespecialiseerd adviesorgaan stelt een huishoudelijk |
Art. 2.L'organe consultatif spécialisé établit un règlement d'ordre |
reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de raad van bestuur | intérieur et le soumet, pour approbation, au conseil d'administration |
van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een | de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes |
handicap, hierna "raad van bestuur". | handicapées, ci-après dénommé "conseil d'administration". |
In het huishoudelijk reglement worden in het bijzonder de volgende | Ce règlement d'ordre intérieur concerne notamment les aspects suivants |
aspecten geregeld : | : |
1° de bijeenroeping van het gespecialiseerd adviesorgaan; | 1° la convocation de l'organe consultatif spécialisé; |
2° het besluitvormingsproces in het gespecialiseerd adviesorgaan; | 2° le processus de prise de décision au sein de l'organe consultatif spécialisé; |
3° het opstellen van de notulen; | 3° la rédaction du procès-verbal; |
4° de plaats waar vergaderd wordt; | 4° le lieu de réunion; |
5° de procedure om externe experts te consulteren. | 5° le processus de consultation de spécialistes externes. |
Art. 3.De leden vastgelegd in artikel 20, § 1, vierde lid, van het |
Art. 3.Les membres visés à l'article 20, § 1er, alinéa 4, du décret |
decreet zijn stemgerechtigd. | ont voix délibérative. |
Als zij de raad van bestuur daarom verzoeken, kunnen zij hun ambt te | A leur demande, qui doit être adressée au conseil d'administration, |
allen tijde neerleggen. | ils peuvent à tout moment se démettre de leurs fonctions. |
Op voorstel van de raad van bestuur beëindigt de Regering een mandaat | Sur proposition du conseil d'administration, le Gouvernement met fin à |
: | un mandat : |
1° wanneer een lid op zes achtereenvolgende zittingen van het | 1° si un membre n'assiste pas à six séances consécutives de l'organe |
gespecialiseerd adviesorgaan afwezig is of op drie zittingen zonder | consultatif spécialisé ou est absent à trois séances sans |
excuus afwezig is; | justification; |
2° wanneer de bepalingen vermeld in artikel 4 niet worden nageleefd. | 2° en cas de non-respect des dispositions de l'article 4. |
Art. 4.Elk lid van het gespecialiseerd adviesorgaan is ertoe |
Art. 4.Chaque membre de l'organe consultatif spécialisé est tenu de |
verplicht alle in de uitoefening van zijn mandaat verkregen informatie | traiter confidentiellement toutes les informations dont il prend |
vertrouwelijk te behandelen. | connaissance dans le cadre de l'exercice de son mandat. |
Art. 5.In de bijlage van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 |
Art. 5.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 |
portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de | |
tot harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in | déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la |
instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, | Communauté germanophone, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 12 januari 2015, wordt de | Gouvernement du 12 janvier 2015, le 2° est complété par un tiret |
bepaling onder 2 aangevuld met een streepje, luidende : | rédigé comme suit : |
« - het gespecialiseerd adviesorgaan van de Dienst van de Duitstalige | « - l'organe consultatif spécialisé de l'Office de la Communauté |
Gemeenschap voor de personen met een handicap. » | germanophone pour les personnes handicapées. » |
Art. 6.Het besluit van de Regering van 5 mei 1995 houdende oprichting |
Art. 6.L'arrêté du Gouvernement du 5 mai 1995 portant création et |
en installatie van de evaluatiecommissie vermeld in het decreet van 19 | installation de la Commission d'évaluation visée au décret du 19 juin |
juni 1990 houdende oprichting van een "Dienststelle der | 1990 portant création d'un "Dienststelle der Deutschsprachigen |
Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" | Gemeinschaft für Personen mit einer Behinderung" (Office de la |
(Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een | Communauté germanophone pour les personnes handicapées) ainsi que pour |
handicap) alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening wordt opgeheven. | l'assistance sociale spéciale est abrogé. |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
Art. 7.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 10 december 2015. | Eupen, le 10 décembre 2015. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |