Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang | Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
9 JULI 2020. - Besluit van de Regering tot beperking van de negatieve | 9 JUILLET 2020. - Arrêté du Gouvernement visant à atténuer les |
gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang (II) | répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants (II) |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, | Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article |
artikel 9, tweede lid, en artikel 12, tweede lid; | 9, alinéa 2, et l'article 12, alinéa 2; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; | autres formes d'accueil d'enfants; |
Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux accueillants |
zelfstandige onthaalouders; | autonomes; |
Gelet op het besluit van de Regering van 9 april 2020 tot beperking | Vu l'arrêté du Gouvernement du 9 avril 2020 visant à atténuer les |
van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de kinderopvang; | répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil d'enfants; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 juli | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er juillet 2020; |
2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 2 juli 2020; | donné le 2 juillet 2020; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Considérant que l'urgence est motivée par le fait qu'il faut | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | actuellement agir directement afin de limiter aussi rapidement que |
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid wordt gerechtvaardigd | possible, pour les structures accueillant des enfants et pour les |
door het feit dat er momenteel onmiddellijk ingegrepen moet worden om | accueillants autonomes, les conséquences financières des mesures |
de financiële gevolgen van de federale dringende maatregelen om de | d'urgence adoptées par l'autorité fédérale en vue de contenir la |
verspreiding van het coronavirus (COVID-19) in te dijken, zo snel | propagation du coronavirus (COVID-19); que ces mesures entraînent une |
mogelijk in te perken voor de kinderopvangstructuren en zelfstandige | diminution significative de la présence d'enfants et, de ce fait, pour |
onthaalouders; dat deze maatregelen tot een aanzienlijke daling van de aanwezigheid van kinderen leiden, met als gevolg dat de opvangstructuren inkomsten uit kostenbijdragen verliezen of minder subsidies ontvangen, wat een aanzienlijke financiële impact kan hebben op het voortbestaan van deze structuren; dat bovendien zo snel mogelijk een rechtsgrondslag moet worden geschapen voor de noodkinderopvang die tijdens de coronacrisis werd ingevoerd om de rechtszekerheid te waarborgen; dat dit besluit dus zo snel mogelijk moet worden aangenomen; Op de voordracht van de minister die bevoegd is voor de kinderopvang; Na beraadslaging, | les structures d'accueil, une perte de recettes - provenant des participations aux frais - ou de subsides, ce qui peut avoir d'importantes répercussions sur la pérennité financière de ces structures; qu'il est en outre nécessaire d'établir le plus rapidement possible une base légale pour la mise en place d'un accueil d'urgence pendant la crise due au coronavirus, afin d'assurer une sécurité juridique dans ce cadre; de sorte que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.- In het besluit van de Regering van 9 april 2020 tot |
Article 1er.- Dans l'arrêté du Gouvernement du 9 avril 2020 visant à |
beperking van de negatieve gevolgen van de coronacrisis voor de | atténuer les répercussions de la crise du coronavirus sur l'accueil |
kinderopvang wordt een hoofdstuk 1 ingevoegd, dat artikel 1 omvat, | d'enfants, il est inséré un chapitre 1er, comportant l'article 1er, |
luidende : | intitulé comme suit : |
"Hoofdstuk 1 - Algemene bepalingen" | « Chapitre 1er - Dispositions générales ». |
Art. 2.- Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.- L'article 1er du même arrêté est complété par un 4° rédigé |
bepaling onder 4°, luidende : | comme suit : |
"4° noodkinderopvang: kinderopvang van ten vroegste 6 uur tot ten | « 4° accueil d'urgence : l'accueil des enfants de 6 heures du matin au |
laatste 23 uur." | plus tôt à 23 h au plus tard. » |
Art. 3.- In hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit wordt een artikel 1.1 |
Art. 3.- Dans le chapitre 1er du même arrêté, il est inséré un |
ingevoegd, luidende: | article 1.1 rédigé comme suit : |
"Art. 1.1 - De Minister bepaalt de einddatum van de coronamaatregelen | « Art. 1.1 - Pour les dérogations et dispositions prévues aux articles |
die in aanmerking moeten worden genomen voor de afwijkingen en | |
bepalingen vermeld in de artikelen 2 tot 5.17." | 2 à 5.17, le Ministre fixe la date de fin des différentes mesures « |
Corona » à prendre en compte. » | |
Art. 4.- In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 2 ingevoegd, dat de artikelen 2 tot 5 bevat, luidende: |
Art. 4.- Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 2, comportant les articles 2 à 5, intitulé comme suit : |
"Hoofdstuk 2 - Compensatie voor inkomensverlies" | « Chapitre 2 - Indemnité compensatoire de perte de revenus » |
Art. 5.- In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 3 ingevoegd, dat de |
Art. 5.- Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 3, comportant |
artikelen 5.1 tot 5.17 bevat, luidende: | les articles 5.1 à 5.17, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 3 - Diverse maatregelen | « Chapitre 3 - Mesures diverses |
Art. 5.1 - De bepalingen van dit hoofdstuk gelden uitsluitend voor de | Art. 5.1 - Les dispositions du présent chapitre sont applicables |
duur van de coronamaatregelen. | exclusivement durant les mesures « Corona ». |
Art. 5.2 - De erkende centra voor kinderopvang worden belast met het | Art. 5.2 - Les centres d'accueil agréés sont chargés de proposer un |
aanbieden van een noodkinderopvang. | accueil d'urgence. |
Ongeacht artikel 111 van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 | Nonobstant l'article 111 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 |
betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang | relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants, les centres |
beslissen de erkende centra voor kinderopvang, op basis van de | d'accueil agréés décident, selon les besoins en termes d'accueil des |
opvangbehoefte en in overleg met de Minister, over het openen of | enfants et en concertation avec le Ministre, de l'ouverture ou de la |
sluiten van de locaties voor buitenschoolse opvang en leggen ze de | fermeture des lieux d'accueil extrascolaire et fixent les modalités |
nadere regels voor de organisatie van de noodkinderopvang vast. | organisationnelles relatives à la mise en place de l'accueil d'urgence. |
Ongeacht de artikelen 67 en 89 van hetzelfde besluit leggen de erkende | Nonobstant les articles 67 et 89 du même arrêté, les centres d'accueil |
centra voor kinderopvang vast hoe men zich voor de noodkinderopvang | agréés déterminent les modalités d'inscription pour cet accueil |
kan laten inschrijven. | d'urgence. |
Art. 5.3 - Ongeacht de artikelen 62, 88, 110 en 115 van hetzelfde besluit zetten de diensten voor kinderopvang de kinderbegeleiders en het sociaal-pedagogisch geschoold personeel in op basis van de werkelijke opvangbehoefte. Ter ondersteuning van het begeleidend personeel in de crèches, locaties voor buitenschoolse opvang en vakantieopvang kunnen de erkende centra voor kinderopvang studenten aannemen in het kader van een studentenovereenkomst, onder toezicht van het opgeleide begeleidend personeel. Art. 5.4 - De minimumvoorwaarden voor de openingstijden en werkdagen | Art. 5.3 - Nonobstant les articles 62, 88, 110 et 115 du même arrêté, les services d'accueil d'enfants engagent des gardes d'enfants ainsi que du personnel socio-pédagogique spécialisé selon les besoins effectifs en termes d'accueil. Afin d'appuyer le personnel d'accueil au sein des crèches, des lieux d'accueil extrascolaire ainsi que des lieux d'accueil pendant les vacances, les centres d'accueil agréés peuvent engager des étudiants dans le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiant; ces étudiants seront placés sous la surveillance dudit personnel d'accueil qualifié. Art. 5.4 - Les normes minimales relatives aux heures d'ouverture et aux jours de travail par année calendrier mentionnées aux articles 64, |
per kalenderjaar, vermeld in de artikelen 64, 89, 111 en 176 van | 89, 111 et 176 du même arrêté ne s'appliquent pas aux services |
hetzelfde besluit gelden niet voor de erkende kinderopvangdiensten. | d'accueil d'enfants agréés. |
Art. 5.5 - Voor de toepassing van artikel 71 van hetzelfde besluit | Art. 5.5 - Pour l'application de l'article 71 du même arrêté, les |
worden de afwezige kinderen als aanwezige kinderen beschouwd voor de | enfants absents sont considérés comme étant présents pour calculer les |
berekening van het minimale aantal opvangdagen voor baby's en peuters, | normes minimales relatives aux journées d'accueil pour les jeunes |
alsook voor de berekening van de minimale bezettingsgraad. | enfants ainsi que pour calculer l'occupation minimale. |
Voor de toepassing van de artikelen 72 tot 74, van de artikelen 91 tot | Pour l'application des articles 72 à 74, 91 à 93 et 116.1 du même |
93 en van artikel 116.1 van hetzelfde besluit worden de afwezige | arrêté, les enfants absents sont considérés comme étant présents pour |
kinderen als aanwezige kinderen beschouwd voor de berekening van de | calculer les journées d'accueil conformément au plan d'accueil prévu |
opvangdagen overeenkomstig het opvangplan vastgelegd in het | |
opvangcontract. | dans le contrat d'accueil. |
Voor de toepassing van artikel 114, § 1, 2°, van artikel 155, vierde | Pour l'application des articles 114, § 1er, 2°, 155, alinéa 4, ainsi |
lid, en van artikel 193 van hetzelfde besluit worden de afwezige | que 193 du même arrêté, les enfants absents sont considérés comme |
kinderen als aanwezige kinderen beschouwd voor de berekening van de | étant présents pour calculer la présence minimale moyenne. |
gemiddelde minimumaanwezigheid. | |
Art. 5.6 - De erkende centra voor kinderopvang ontvangen de jaarlijkse | Art. 5.6 - Les centres d'accueil agréés obtiennent le forfait annuel |
forfaitaire bedragen bepaald in artikel 76, § 2, van hetzelfde besluit | fixé à l'article 76, § 2, du même arrêté et le paie aux accueillants |
en betalen die bedragen aan de aangesloten onthaalouders, zoals | |
bepaald in artikel 137 van hetzelfde besluit, ongeacht of voortgezette | d'enfants conventionnés, comme ce qui est prévu à l'article 137 du |
opleidingen werden georganiseerd of daaraan werd deelgenomen. | même arrêté, indépendamment de l'organisation et de la participation à |
des formations continues. | |
Art. 5.7 - Ongeacht artikel 81, § 1, en artikel 98 van hetzelfde | Art. 5.7 - Nonobstant les articles 81, § 1er, et 98 du même arrêté, le |
besluit wordt geen reservatiegeld ingehouden als de personen belast | droit de réservation n'est pas retenu si, en raison des mesures « |
met de opvoeding hun kind op grond van de coronamaatregelen niet zoals | Corona », les personnes chargées de l'éducation ne confient pas leur |
overeengekomen naar de opvang brengen. | enfant à un service d'accueil conformément au contrat. |
Art. 5.8 - Ongeacht artikel 85 en artikel 98 van hetzelfde besluit | Art. 5.8 - Nonobstant les articles 85 et 98 du même arrêté, les jours |
worden de dagen waarop een kind niet opgevangen werd, beschouwd als | pendant lesquels les enfants n'ont pas été confiés à un service |
aanwezigheid overeenkomstig het opvangrooster vastgelegd in het | d'accueil sont considérés comme étant des présences conformément à |
opvangcontract. | l'horaire d'accueil prévu dans le contrat d'accueil. |
Art. 5.9 - Ongeacht artikel 117 van hetzelfde besluit neemt de | Art. 5.9 - Nonobstant l'article 117 du même arrêté, la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap het tekort dat eventueel bij de locaties voor | germanophone prend en charge la totalité de l'éventuel déficit subi |
buitenschoolse opvang zou ontstaan door de coronamaatregelen volledig | par les lieux d'accueil extrascolaire en raison des mesures « Corona ». |
voor haar rekening. | |
Art. 5.10 - Voor de toepassing van artikel 123, § 1, 3°, van hetzelfde | Art. 5.10 - Pour l'application de l'article 123, § 1er, 3°, du même |
besluit worden de afwezige kinderen als aanwezige kinderen beschouwd | arrêté, les enfants absents sont considérés comme étant présents pour |
voor de berekening van de minimale bezettingsgraad bij de aangesloten | calculer l'occupation minimale des accueillants d'enfants |
onthaalouders. | conventionnés. |
Art. 5.11 - Voor de organisatie van de noodkinderopvang vermeld in | Art. 5.11 - En vue d'organiser l'accueil d'urgence mentionné à |
artikel 5.2 en de daarvoor nodige aanvullende kinderbegeleiders worden | l'article 5.2 et d'engager les gardes d'enfants supplémentaires |
de personeelskosten volledig gesubsidieerd door de Duitstalige | nécessaires, la Communauté germanophone subsidie la totalité des frais |
Gemeenschap. | de personnel. |
De loonkosten voor de vergoeding van de werkuren van de | Le coût salarial engagé pour la rémunération des heures de travail que |
kinderbegeleiders van 6 uur tot 7 uur en van 18 uur tot 23 uur | les gardes d'enfants prestent entre 6 h et 7 h et entre 18 h et 23 h |
overeenkomstig de toepasselijke bepalingen van het arbeidsrecht worden | conformément aux dispositions applicables en matière de droit du |
ook volledig overgenomen door de Duitstalige Gemeenschap. | travail est également subsidié intégralement par la Communauté |
germanophone. | |
Art. 5.12 - Ongeacht artikel 159 van hetzelfde besluit kent de | Art. 5.12 - Nonobstant l'article 159 du même arrêté, la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap aan de erkende centra een subsidie toe : | germanophone octroie aux centres agréés une subvention : |
1° ter volledige compensatie van het bewijsbare en door de | 1° destinée à compenser intégralement la perte de recettes enregistrée |
coronamaatregelen veroorzaakte verlies aan inkomsten uit de | au niveau de la participation aux frais supportée par les personnes |
kostenbijdrage van de personen belast met de opvoeding in de dienst | chargées de l'éducation dans les services d'accueillants d'enfants, |
voor onthaalouders, in de crèches en in de locaties voor | les crèches ainsi que les lieux d'accueil extrascolaire, si cette |
buitenschoolse opvang; | perte est due aux mesures « Corona » et justifiable; |
1° ter volledige compensatie van het bewijsbare en door de | 2° destinée à compenser intégralement la perte de recettes enregistrée |
coronamaatregelen veroorzaakte verlies aan inkomsten uit de | au niveau de la participation aux frais supportée par les communes |
kostenbijdrage van de gemeenten in de dienst voor onthaalouders en in | dans les services d'accueillants d'enfants et les crèches, si cette |
de crèches. | perte est due aux mesures « Corona » et justifiable. |
Art. 5.13 - Ongeacht artikel 160 van hetzelfde besluit subsidieert de | Art. 5.13 - Nonobstant l'article 160 du même arrêté, la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap de bewijsbare personeelskosten van het | germanophone subsidie les frais de personnel justifiables pour les |
poetspersoneel, de kok, de kinderbegeleiders, de leiding, de | fonctions du personnel d'entretien, de cuisinier, de garde d'enfants, |
coördinatie en de administratie van de erkende centra voor | de direction, de coordination et de gestion des centres d'accueil |
kinderopvang met een maximumbedrag van in totaal 164.000 euro, alsook | agréés, et ce, à concurrence d'un montant de 164 000 euros ainsi que |
de overblijvende kosten van de werkingskosten en personeelskosten van | les frais résiduels liés aux frais de fonctionnement et de personnel |
de erkende crèches. | des crèches agréées. |
Art. 5.14 - De Duitstalige Gemeenschap kent de personeelssubsidiëring | Art. 5.14 - La Communauté germanophone octroie en outre le |
subventionnement du personnel prévu dans le même arrêté pour le | |
bepaald in hetzelfde besluit toe voor het personeel van de crèches, | personnel des crèches, des services d'accueillants d'enfants, des |
van de dienst voor onthaalouders, van de locaties voor buitenschoolse | lieux d'accueil extrascolaire ainsi que pour le personnel |
opvang en van de administratie van de erkende centra voor | administratif des centres d'accueil agréés, indépendamment de |
kinderopvang, ongeacht of het personeel al dan niet werd ingezet. | l'occupation du personnel. En est toutefois exclue la part des frais |
Uitgesloten daarvan zijn de personeelskosten van de werknemers die | de personnel des personnes occupées qui sont absentes pour cause de |
afwezig zijn wegens ziekte en een uitkering van het ziekenfonds | maladie et qui sont indemnisées par la mutualité. |
ontvangen. Art. 5.15 - Wat de erkende centra voor kinderopvang betreft, | Art. 5.15 - La Communauté germanophone subsidie intégralement les |
subsidieert de Duitstalige Gemeenschap de volledige bewijsbare | |
aanschaffingskosten voor de uitvoering van de hygiënemaatregelen die | centres d'accueil agréés pour les frais d'achat justifiables engagés |
vereist worden naar aanleiding van de gezondheidscrisis die door het | pour la mise en oeuvre des mesures d'hygiène nécessaires à la lutte |
coronavirus (COVID-19) is ontstaan. | contre la crise sanitaire provoquée par le coronavirus (COVID 19). |
Art. 5.16 - De zelfstandige onthaalouders ontvangen de | Art. 5.16 - Les accueillants autonomes obtiennent l'indemnisation |
kostenvergoeding bepaald in artikel 30 van het besluit van 22 mei 2014 | forfaitaire prévue à l'article 30 de l'arrêté du 22 mai 2014 relatif |
betreffende de zelfstandige onthaalouders, ongeacht of ze aan de | aux accueillants autonomes, indépendamment de leur participation à des |
voortgezette opleidingen hebben deelgenomen. | formations continues. |
Art. 5.17 - De Minister kent de subsidies vermeld in dit hoofdstuk toe | Art. 5.17 - Sur demande, le Ministre octroie les subventions énumérées |
op aanvraag, na voorafgaand onderzoek door het departement. De | dans le présent chapitre après un examen préalable par le département. |
subsidieaanvragen worden bij het departement ingediend, samen met de | Les demandes de subventionnement sont introduites auprès du |
eventueel noodzakelijke bewijzen." | département, accompagnées - le cas échéant - des justificatifs |
Art. 6.- In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 4 ingevoegd, dat de |
nécessaires. Art. 6.- Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 4, comportant |
artikelen 6 tot 7 bevat, luidende : | les articles 6 à 7, intitulé comme suit : |
"Hoofdstuk 4 - Slotbepalingen" | « Chapitre 4 - Dispositions finales ». |
Art. 7.- Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 16 maart 2020. |
Art. 7.- Le présent arrêté produit ses effets le 16 mars 2020. |
Art. 8.- De minister die bevoegd is voor de kinderopvang is belast |
Art. 8.- Le Ministre compétent en matière d'Accueil d'enfants est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 9 juli 2020. | Eupen, le 9 juillet 2020. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen en Financiën | Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |