Besluit van de Regering houdende benoeming van de leden van de adviescommissie voor de ziekenhuizen en van de adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden alsmede houdende vastlegging van hun reisvergoeding en van hun presentiegelden | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant nomination des membres de la commission consultative pour les hôpitaux et de la commission consultative pour les structures d'accueil pour seniors et fixant leur indemnité de déplacement et leurs jetons de présence |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
9 JULI 2002. - Besluit van de Regering houdende benoeming van de leden | 9 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
van de adviescommissie voor de ziekenhuizen en van de adviescommissie | portant nomination des membres de la commission consultative pour les |
voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden alsmede houdende | hôpitaux et de la commission consultative pour les structures |
vastlegging van hun reisvergoeding en van hun presentiegelden | d'accueil pour seniors et fixant leur indemnité de déplacement et |
leurs jetons de présence | |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 20 oktober 1997 houdende oprichting van een | Vu le décret du 20 octobre 1997 portant création d'une commission |
adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een adviescommissie voor | consultative pour les hôpitaux et d'une commission consultative pour |
de opvangvoorzieningen voor bejaarden; | les structures d'accueil pour seniors; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mai 2002; |
2002; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegevenop 27 juni 2002; | donné le 27 juin 2002; |
Gelet op de kandidatenlijsten ingediend door de betrokken | Vu les listes de candidats introduites par les établissements |
inrichtingen; | concernés; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
augustus 1980, 16 juni en 4 juli 1989; | modifié par la loi du 4 août 1986; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat voorliggend besluit zonder verwijl moet worden | Considérant que l'adoption du présent arrêté ne souffre aucun délai |
aangenomen daar het mandaat van de huidige leden van beide | étant donné que le mandat des membres actuels des deux commissions est |
adviescommissies op 3 december 2001 vervallen is en de nieuwe | arrivé à échéance le 3 décembre 2001 et que les nouvelles commissions |
adviescommissies derhalve onmiddellijk moeten worden geïnstalleerd om | consultatives doivent dès lors être immédiatement installées afin de |
voor de continuïteit van de arbeid te zorgen; | garantir la continuité du travail; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden en Gezin; | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - De adviescommissie voor ziekenhuizen | CHAPITRE I. - Commission consultative pour les hôpitaux |
Leden van de adviescommissie voor ziekenhuizen | Membres de la commission consultative pour les hôpitaux |
Artikel 1.Volgende personen worden tot leden van de adviescommissie |
Article 1er.Les personnes suivantes sont nommées membres de la |
voor ziekenhuizen benoemd : | commission consultative pour les hôpitaux : |
1° doctor Anton GEUKENS en doctor Josef MEYER als werkende | 1° le docteur Anton GEUKENS et le docteur Josef MEYER en tant que |
vertegenwoordigers van de in ziekenhuizen werkende artsen, doctor | représentants effectifs des médecins travaillant dans des hôpitaux, le |
Francis VERJANS en doctor Claire DILLENBOURG-WERTZ als hun | docteur Francis VERJANS et le docteur Claire DILLENBOURG-WERTZ étant |
respectievelijke plaatsvervangers; | leurs suppléants respectifs; |
2° Mevr. Ingrid MERTES en de Heer Willy HEUSCHEN als werkende | 2° Mme Ingrid MERTES et M. Willy HEUSCHEN en tant que représentants |
vertegenwoordigers van het administratief personeel van de | effectifs du personnel administratif des hôpitaux, soeur Margarithis |
ziekenhuizen, zus Margarithis HUPPERTZ en de Heer Dieter ALLMANNS als | HUPPERTZ et M. Dieter ALLMANNS étant leurs suppléants respectifs; |
hun respectievelijke plaatsvervangers; | |
3° Mevr. Mathilde DAHLEN en de Heer Guido JOST als werkende | 3° Mme Mathilde DAHLEN et M. Guido JOST en tant que représentants |
vertegenwoordigers van de in ziekenhuizen werkende verpleegsters en | effectifs des infirmiers et infirmières travaillant dans des hôpitaux, |
verplegers, de Heer Gerry VOSS en Mevr. Marion WENGENROTH als hun | M. Gerry VOSS et Mme Marion WENGENROTH étant leurs suppléants |
respectievelijke plaatsvervangers. | respectifs. |
Voorzitterschap van de adviescommissie voor ziekenhuizen | |
Art. 2.Mevr. Ingrid MERTES wordt als voorzitster van de |
Art. 2.Présidence de la commission consultative |
adviescommissie voor de eerste periode van twee jaar benoemd en de | Mme Ingrid MERTES est nommée présidente de la commission consultative |
Heer Willy HEUSCHEN als voorzitter van de adviescommissie voor de twee | pour la première période de deux ans et M. Willy HEUSCHEN président de |
daaropvolgende jaren. | ladite commission pour les deux années suivantes. |
HOOFDSTUK II. - De adviescommissie voor opvangvoorzieningen voor | CHAPITRE II. - Commission consultative pour les structures d'accueil |
bejaarden | pour seniors |
Leden van de adviescommissie voor opvangvoorzieningen voor bejaarden | Membres de la commission consultative |
Art. 3.Volgende personen worden tot leden van de adviescommissie voor |
Art. 3.Les personnes suivantes sont nommées membres de la commission |
opvangvoorzieningen voor bejaarden benoemd : | consultative : |
1° doctor Christine MOCKEL-KOCKS als werkende vertegenwoordiger van de | 1° le docteur Christine MOCKEL-KOCKS en tant que représentant effectif |
artsen belast met de medische begeleiding in een bejaardentehuis en/of | des médecins assurant le suivi médical dans une maison de repos pour |
een rust- en verzorgingstehuis; | personnes âgées et/ou une maison de repos et de soins; |
2° de Heer Francis DAVIDS en de Heer Patrick LASCHET als werkende | 2° M. Francis DAVIDS et M. Patrick LASCHET en tant que représentants |
vertegenwoordigers van het administratief personeel van de | effetifs du personnel administratif des maisons de repos pour |
bejaardentehuizen en/of rust- en verzorgingstehuizen, de Heer Peter | personnes âgées et/ou maisons de repos et de soins, M. Peter STEFFENS |
STEFFENS en Mevr. Bernadette HEUSCHEN als hun respectievelijke | et Mme Bernadette HEUSCHEN étant leurs suppléants respectifs; |
plaatsvervangers; | |
3° Mevr. Josiane FAGNOUL en Mevr. Ingeborg KIRSCHFINK als werkende | 3° Mme Josiane FAGNOUL et Mme Ingeborg KIRSCHFINK en tant que |
vertegenwoordigers van de in een bejaardentehuis en/of rust- en | représentants effectifs des infirmiers et infirmières travaillant dans |
verzorgingstehuis werkende verplegers en verpleegsters, Mevr. Andrée | une maison de repos pour personnes âgées et/ou une maison de repos et |
SCHRÖDER en Mevr. Myriam DUYSTER als hun respectievelijke | de soins, Mme Andrée SCHRÖDER et Mme Myriam DUYSTER étant leurs |
plaatsvervangers. | suppléants respectifs. |
Voorzitterschap van de adviescommissie voor opvangvoorzieningen voor | Présidence de la commission consultative |
bejaarden Art. 4.De heer Patrick LASCHET wordt als voorzitter van de |
Art. 4.M. Patrick LASCHET est nommé président de la commission |
adviescommissie voor de eerste periode van twee jaar benoemd en Mevr. | consultative pour la première période de deux ans et Mme Josiane |
Josiane FAGNOUL als voorzitster van de adviescommissie voor de twee | FAGNOUL présidente de ladite commission pour les deux années |
daaropvolgende jaren. | suivantes. |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions communes |
Secretariaat | Secrétariat |
Art. 5.Mevr. Karin PIRAPREZ wordt belast met het secretariaatwerk van |
Art. 5.Mme Karin PIRAPREZ est chargée du secrétariat des deux |
beide adviescommissies. | commissions consultatives. |
Duur van het mandaat | Durée du mandat |
Art. 6.Le mandat des membres des deux commissions consultatives a une |
|
Art. 6.Het mandaat van de leden van beide adviescommissies duurt 4 |
durée de 4 ans prenant cours à la date d'entrée en vigueur du présent |
jaar te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. Frais de fonctionnement |
Werkingskosten Art. 7.Op met redenen omkleed verzoek verkrijgen de adviescommissies |
Art. 7.Sur demande motivée, les commissions consultatives mentionnées |
waarvan sprake is in de hoofdstukken I en II van dit besluit een | aux chapitres I et II du présent arrêté reçoivent un subside de |
toelage voor werkingskosten ten belope van hoogstens 620 euro per jaar. | fonctionnement d'un montant annuel maximal de 620 euro . |
Vergoedingen | Indemnités |
Art. 8.De leden van beide adviescommissies verkrijgen een |
Art. 8.Les membres des deux commissions consultatives perçoivent une |
reisvergoeding en presentiegelden overeenkomstig het besluit van de | indemnité de déplacement et des jetons de présence conformément à |
Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het presentiegeld en | l'arrêté du 12 juillet 2001 portant harmonisation des jetons de |
van de reisvergoedingen in instellingen en raden van beheer van de | présence et des indemnités de déplacement au sein d'organismes et de |
Duitstalige Gemeenschap. | conseils d'administration de la Communauté germanophone. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Opheffing | Abrogation |
Art. 9.Het besluit van de Regering van 3 december 1997 houdende |
Art. 9.L'arrêté du Gouvernement du 3 décembre 1997 portant nomination |
benoeming van de leden van de adviescommissie voor de ziekenhuizen en | des membres de la commission consultative pour les hôpitaux et de la |
van de adviescommissie voor de opvangvoorzieningen voor bejaarden | commission consultative pour les structures d'accueil pour seniors et |
alsmede houdende vastlegging van hun vergoedingen en presentiegelden | fixant leurs indemnités et jetons de présence est abrogé. |
wordt opgeheven. | Entrée en vigueur |
Inwerkingtreding Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het wordt |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption et |
aangenomen en vervalt 4 jaar na deze datum. | devient caduc 4 ans après cette date. |
Uitvoering | Exécution |
Art. 11.De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en |
Art. 11.Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection |
Sociale Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. | des Monuments, de la Santé et des Affaires sociales est chargé de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Eupen, 9 juli 2002. | Eupen, le 9 juillet 2002. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Werkgelegenheid, | Le Ministre-Président, |
Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Jeugd en Gezin, Monumentenzorg, Gezondheid en Sociale | Le Ministre de la Jeunesse et de la Famille, de la Protection des |
Aangelegenheden, | Monuments, de la Santé et des Affaires sociales, |
H. NIESSEN | H. NIESSEN |