← Terug naar "Gemeenschappelijke en dwingende richtlijn MFO 6 van de ministers van Justitie en Binnenlandse zaken betreffende de werking en organisatie van de arrondissementele informatiekruispunten "
Gemeenschappelijke en dwingende richtlijn MFO 6 van de ministers van Justitie en Binnenlandse zaken betreffende de werking en organisatie van de arrondissementele informatiekruispunten | Directive commune et contraignante MFO 6 des ministres de la Justice et de l'Intérieur relative au fonctionnement et à l'organisation des carrefours d'informations de l'arrondissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
9 JANUARI 2003. - Gemeenschappelijke en dwingende richtlijn MFO 6 van | 9 JANVIER 2003. - Directive commune et contraignante MFO 6 des |
de ministers van Justitie en Binnenlandse zaken betreffende de werking | ministres de la Justice et de l'Intérieur relative au fonctionnement |
en organisatie van de arrondissementele informatiekruispunten (AIK) | et à l'organisation des carrefours d'informations de l'arrondissement (CIA) |
1 Inleiding | 1. Introduction |
De artikels 44/1 tot en met 44/11 van de wet op het politieambt | Les articles 44/1 à 44/11 de la loi sur la fonction de police |
bepalen het referentiekader voor de verwerking van de politionele | constituent, sans pour autant les dissocier d'autres dispositions |
informatie. Deze bepalingen mogen evenwel niet los worden gezien van | légales ou réglementaires spécifiques en la matière (code pénal, code |
andere specifieke wettelijke en reglementaire bepalingen terzake | d'instruction criminelle, loi relative à la protection de la vie |
(strafwetboek, wetboek van strafvordering, wet betreffende de | privée, directives ministérielles,...), le cadre de référence pour le |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, ministeriële richtlijnen, ...). | traitement de l'information policière. |
Dit referentiekader stoelt op sommige fundamentele principes, onder | Ce cadre de référence repose sur certains principes fondamentaux, |
andere : | entre autres : |
de absolute informatieplicht van de politiediensten ten aanzien van de | - l'obligation absolue d'information des services de police à l'égard |
procureur des Konings en de onderzoeksrechter (art. 28bis , 28ter , 55 | du procureur du Roi et du Juge d'instruction (art. 28bis , 28ter , 55 |
en 56 van het Wetboek van strafvordering); | et 56 du Code d'instruction criminelle); |
de informatieplicht van de politiediensten ten aanzien van de | - le devoir d'information des services de police à l'égard des |
bestuurlijke overheden in het raam van de uitoefening van hun | autorités administratives dans le cadre de l'exercice de leurs |
verantwoordelijkheden op het vlak van bestuurlijke politie in het | responsabilités en matière de police administrative en général et de |
algemeen en van het veiligheidsbeleid in het bijzonder (art. 5/2 WPA); een allesomvattende en geïntegreerde visie op de gerechtelijke en bestuurlijke informatiestromen, met garanties voor een vertrouwelijke verwerking van bepaalde gerechtelijke of bestuurlijke informatie; het waarborgen van een maximale en gestructureerde informatiedoorstroming; een maximale toegankelijkheid van deze informatie voor de politiediensten op voet van gelijkheid; zoals de federale politie, een optimale betrokkenheid van de lokale | politique de sécurité en particulier (art. 5/2 LFP); - une vision globale et intégrée sur les flux d'informations administratives et judiciaires tout en garantissant toutefois la confidentialité du traitement de certaines informations judiciaires ou administratives; - la garantie d'une circulation maximale et structurée des informations; - une accessibilité maximale aux informations pour les services de police et ce sur un pied d'égalité; - une implication optimale de la police locale dans la gestion et la circulation des informations au même titre que la police fédérale. |
politie bij het beheer en de doorstroming van de informatie. | Le traitement intégré de l'information policière conjugué à la mise en |
Een essentieel element van het concept van een geïntegreerde | oeuvre, au niveau de l'arrondissement judiciaire, d'une structure |
politiedienst is een geïntegreerde verwerking van de politionele | idoine de liaison constitue de toute évidence un élément essentiel du |
informatie, gekoppeld aan een geschikte verbindingsstructuur op het | concept de service de police intégré. Ainsi, l'article 105bis LPI |
gerechtelijk arrondissementeel niveau. Daarom voorziet artikel 105bis | prévoit-il la création du carrefour d'informations d'arrondissement |
WGP in de oprichting van een arrondissementeel informatiekruispunt | (CIA) visant à assurer un rôle d'appui dans le traitement de |
(AIK), dat een ondersteunende rol moet vervullen bij de verwerking van | l'information tant au profit de la police locale que de la police fédérale. |
informatie ten behoeve van zowel de lokale als de federale politie. | Force est en effet de relever que si les services de police devaient |
Indien de politiediensten, bij gebrek aan een performant systeem voor | être, à défaut de système performant de traitement de l'information, |
verwerking van informatie, moeilijkheden hebben of in voorkomend geval | confrontés à des difficultés, voire le cas échéant mis dans |
in de onmogelijkheid zijn om op het gepaste moment en op de juiste | l'impossibilité de disposer, aux endroits et aux moments adéquats, des |
plaats over de nuttige of de vereiste informatie te beschikken, dan | informations utiles ou requises, ceux-ci ne pourraient remplir de |
zouden ze hun verplichtingen en verbintenissen ten overstaan van de | manière optimale leurs obligations et leurs engagements vis à vis des |
overheden en de bevolking immers niet optimaal kunnen naleven. | autorités et de la population. |
In die context mag het belang van de in plaats stelling, op het niveau | Dans ce contexte, l'importance de la mise en oeuvre, au niveau de |
van het gerechtelijk arrondissement, van een kruispunt voor de | l'arrondissement judiciaire, d'un carrefour de traitement de |
verwerking van de informatie van bestuurlijke en gerechtelijke politie | l'information de police administrative et de police judiciaire (en ce |
(met inbegrip van de politie op het wegverkeer) ter ondersteuning van | compris la police de la circulation) fonctionnant en appui tant des |
zowel de centrale en gedeconcentreerde diensten van de federale | services centraux et déconcentrés de la police fédérale que des corps |
politie als van de korpsen van de lokale politie niemand ontgaan. | de police locale, ne peut échapper à quiconque. |
Artikel 105bis , lid 3 tot 5 WGP, bepaalt in grote lijnen de | L'article 105bis , alinea 3 à 5 de la LPI fixe, dans les grandes |
verantwoordelijkheden inzake het beheer van het AIK. Verscheidene | lignes, les responsabilités en matière de gestion du CIA. Divers |
koninklijke en ministeriële besluiten zullen de verschillende | arrêtés royaux et ministériels approfondiront les différentes |
opdrachten, verantwoordelijkheden en bevoegdheden op het vlak van de | missions, responsabilités et compétences en matière de traitement de |
verwerking van politionele informatie nader uitwerken. | l'information policière. |
Het artikel 93 WGP geeft een wettelijke basis aan het AIK. In | L'article 93 LPI établit le fondement légal du CIA. Dans l'attente des |
afwachting van de definitieve uitvoeringsmodaliteiten, moeten er | modalités d'exécution définitives, il s'indique d'élaborer certaines |
sommige voorlopige richtlijnen uitgewerkt worden om binnen de | directives provisoires visant à assurer, au sein du service de police |
geïntegreerde politiedienst de gecentraliseerde verwerking van | intégré, le traitement centralisé des informations policières en |
politionele informatie te verzekeren conform het nieuw wettelijk kader | conformité avec le nouveau cadre légal et eu égard aux systèmes |
en rekening houdend met de bestaande of toekomstige | d'information existants ou en projet. |
informatiesystemen. | |
Een interministeriële werkgroep werd belast met de uitwerking van de | Un groupe de travail interministériel a été chargé de l'élaboration |
noodzakelijke uitvoeringsbesluiten en voorlopige richtlijnen met | des arrêtés d'exécution et des directives provisoires nécessaires au |
betrekking tot de verwerking van politionele gegevens en informatie in | traitement des données et informations policières dans la banque de |
de algemene nationale gegevensbank (ANG). | données nationale générale (BNG). |
De doelstelling van deze richtlijn is de ondersteunende rol van het | L'objectif poursuivi par la présente circulaire est de décrire le rôle |
AIK te omschrijven door het preciseren van de basisfunctionaliteiten | de soutien du CIA en précisant les fonctionnalités de base et les |
en de werkingsmodaliteiten. | modalités de fonctionnement. |
Ten aanzien van de lokale politie geldt deze omzendbrief als een | A l'égard de la police locale, cette circulaire doit être considérée |
dwingende richtlijn in het raam van het inwinnen van informatie | comme une directive contraignante prise dans le cadre de la recherche |
noodzakelijk voor de federale overheden (artikel 62, 6° van de wet van | d'informations nécessaires aux autorités fédérales (article 62, 6° de |
7 december 1998). | la loi du 7 décembre 1998) |
Voor de federale politie, die voor het vervullen van haar opdrachten | Pour la police fédérale, qui se trouve respectivement sous l'autorité |
van bestuurlijke en gerechtelijke politie onder het gezag staat van | du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Justice pour |
respectievelijk de Minister van Binnenlandse zaken en de Minister van | l'accomplissement de ses missions de police administrative et |
Justitie, is dit een richtlijn in de zin van artikel 97 van de wet van | judiciaire, il s'agit d'une directive au sens de l'article 97 de la |
7 december 1998. | loi du 7 décembre 1998. |
2 Basisfunctionaliteiten | 2 Fonctionnalités de base |
2.1 Principes | 2.1 Principes |
Het AIK bevindt zich op het gedeconcentreerde niveau van de federale | Le CIA est inscrit au niveau déconcentré de la police fédérale et |
politie en ondersteunt de centrale en gedeconcentreerde diensten van | appuie les services centraux et déconcentrés de la police fédérale et |
de federale politie en de korpsen van de lokale politie. (cf. art 93 | les corps de police locale. (cf. art 93 et 105bis LPI) |
en 105bis WGP) Het verzekert een aantal functionaliteiten waarvan de omvang kan | Il assure un certain nombre de fonctionnalités dont l'ampleur peut |
verschillen volgens de prioriteiten vastgelegd door de bevoegde | varier en fonction des priorités fixées par les autorités compétentes |
overheden op federaal, provinciaal, arrondissementeel en lokaal niveau. | au niveau fédéral, provincial, de l'arrondissement et au niveau local. |
Dit maatwerk wordt vastgelegd in een lokaal protocol (zie punt 4 | Ce travail sur mesure est fixé dans un protocole local (voir point 4 |
infra). | infra). |
2.2 Basisfunctionaliteiten van het AIK | 2.2 Fonctionnalités de base du CIA |
De basisfunctionaliteiten van het AIK helpen de wettelijke, | Les fonctionnalités de base du CIA concourent à couvrir les |
politionele verplichtingen inzake informatieverwerking na te komen. | obligations policières légales en matière de traitement de |
Zij beantwoorden aan de voorschriften van de gemeenschappelijke | l'information. Elles rencontrent dès lors les dispositions de la |
richtlijn MFO 3 van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse | directive commune MFO 3 des Ministres de la Justice et de l'Intérieur |
zaken betreffende het informatiebeheer inzake gerechtelijke en | relative à la gestion de l'information de police judiciaire et de |
bestuurlijke politie. | police administrative. |
De basisfunctionaliteiten zijn : | Elles portent sur : |
de inzameling en de centralisatie van de informatie van bestuurlijke | - la collecte et la centralisation de l'information de police |
en gerechtelijke politie (met inbegrip van de politie van het | administrative et de police judiciaire (en ce compris la police de la |
wegverkeer) in de ANG; | circulation), dans la BNG; |
de organisatie van de informatie- en documentatieverwerking binnen het | - l'organisation du traitement de l'information et de la documentation |
AIK conform de wettelijke en reglementaire bepalingen; | détenue au CIA conformément aux dispositions légales et |
de exploitatie van de informatie ten behoeve van de politieoverheden | réglementaires; - l'exploitation de l'information au profit des autorités et des |
en politiediensten, voor zover deze exploitatie, gelet op de eigen | services de police, pour autant que cette exploitation présente une |
mogelijkheden van de politiediensten, een meerwaarde betekent zowel op | plus-value au regard des possibilités propres des services de police, |
operationeel vlak, als op het vlak van de ontwikkeling van het | tant sur le plan opérationnel qu'en matière de développement de la |
veiligheidsbeleid in de domeinen van bestuurlijke en gerechtelijke | politique de sécurité dans les domaines de la police administrative et |
politie; | judiciaire; |
de steunverlening aan de functionele beheerder, die verantwoordelijk | - l'appui au gestionnaire fonctionnel responsable du traitement de |
is voor de informatieverwerking in de zone, in het raam van de | l'information de la zone dans le cadre de l'organisation et de la mise |
organisatie en in plaats stelling van de informatiestromen. | en oeuvre des flux d'informations. |
2.3 Concretisering van de basisfunctionaliteiten | 2.3 Concrétisation des fonctionnalités de base |
Het AIK verzekert op zijn minst, zo grondig mogelijk, de | Le CIA assure au moins de manière aussi approfondie que possible la |
concretisering van de volgende basisfunctionaliteiten : | concrétisation des fonctionnalités de base suivantes : |
2.3.1 Opvolging van gebeurtenissen en feiten die zich recent hebben | 2.3.1 Suivi des événements et faits qui se sont produits récemment |
voorgedaan om snel de bovenlokale veiligheidsproblemen te detecteren | afin de détecter et d'identifier rapidement les problèmes de sécurité |
en te identificeren | supra locaux |
Het is de bedoeling een overzicht te maken van de gebeurtenissen en | |
feiten waarmee de politiediensten van het arrondissement werden | Il s'agit de produire un aperçu des événements et faits auxquels ont |
geconfronteerd tijdens de laatste 24 uur of sinds de laatste werkdag. | été confrontés les services de police de l'arrondissement dans les 24 |
De inhoud en de periodiciteit van dit overzicht worden, in voorkomend geval, aangepast aan de behoeften van de overheden. Hiertoe moeten de korpsen van lokale politie en de gedeconcentreerde diensten van de federale politie alle interventiegegevens geautomatiseerd ter beschikking stellen van het AIK. Het AIK vervult hierbij een signaalfunctie ten aanzien van de politiediensten van het arrondissement door bijvoorbeeld de verspreiding van een lokaal informatie- en opsporingsblad. 2.3.2 Identificatie van verbanden tussen gebeurtenissen of feiten en antecedenten De binnenkomende informatie, gebaseerd op politionele vaststellingen of informatieinwinning, wordt vergeleken met reeds geregistreerde gegevens om onderlinge verbanden te leggen. Dit resulteert in de productie en signalering van inlichtingen die bruikbaar zijn voor zowel de politiediensten als de politieoverheden, in het raam van activiteiten van bestuurlijke (vb : voorbereiding van maatregelen van | heures écoulées ou depuis le dernier jour ouvrable. Le contenu et la périodicité de cet aperçu sont, le cas échéant, adaptés aux besoins des autorités. Cette activité implique la mise à disposition des CIA, et ce de manière automatisée, de l'ensemble des données d'intervention des corps de police locale et des services déconcentrés de la police fédérale. Dans ce contexte, le CIA assure une fonction de signal vis-à-vis des services de police de l'arrondissement, qui peut se concrétiser, par exemple, par la diffusion d'un bulletin local d'informations et de recherches. 2.3.2 Identification des relations entre événements ou faits et antécédents L'information entrante, fondée sur des constatations policières ou sur la recherche d'informations, est comparée avec les données déjà enregistrées, en vue de déterminer des liens entre elles. Il en résultera la production et le signalement de renseignements utilisables, tant par les services de police que par les autorités compétentes, dans le cadre des activités de police administrative (Ex : préparation des mesures de police administrative dans le cadre de la |
bestuurlijke politie in het raam van het evenementenbeheer, ...) of | gestion d'un événement, ...) ou judiciaire (Ex : Info permettant |
gerechtelijke politie (vb : Info ter mogelijke (her)oriëntatie van een | l'éventuelle (ré)orientation d'une enquête au niveau de la |
onderzoek in het raam van het rechercheoverleg, ...). 2.3.3 Ondersteuning van de coördinatie en de opvolging van aangemelde onderzoeken Het AIK vergemakkelijkt de coördinatie van de aangemelde onderzoeken binnen het arrondissement door te vermijden dat verschillende politiediensten inzake dezelfde feiten of personen gelijktijdig en zonder dat ze dat van elkaar weten onderzoek verrichten. Het AIK verwittigt de politiediensten en, indien nodig, via de geëigende procedures, de betrokken gerechtelijke overheden. Deze steun inzake coördinatie wordt beëindigd wanneer de onderzoekers en/of de gerechtelijke overheid geïnformeerd zijn over de eventueel gelegde verbanden. De ingezamelde gegevens stellen het AIK bovendien in staat om, ten voordele van het rechercheoverleg en op basis van welbepaalde criteria, een overzicht te maken van de binnen het arrondissement lopende onderzoeken. 2.3.4 Opvolging van gebeurtenissen en feiten in tijd en ruimte Het AIK heeft als taak de eerder ingezamelde en geregistreerde | concertation de recherche, ...). 2.3.3 Appui à la coordination et au suivi des enquêtes annoncées Le CIA facilite la coordination des enquêtes annoncées au sein de l'arrondissement en évitant que différents services de police n'enquêtent en même temps et sans le savoir sur les mêmes faits ou les mêmes personnes. Il en avertit les services de police, et si nécessaire, via les procédures fixées, les autorités judiciaires concernées. Cet appui à la coordination prend fin dès lors que les enquêteurs et/ou l'autorité judiciaire sont informés des relations éventuelles mises en évidence. Les données collectées par le CIA permettent en outre l'élaboration, au profit de la concertation de recherche et sur base de critères bien déterminés, d'un aperçu des enquêtes en cours au sein de l'arrondissement. 2.3.4 Suivi des événements et faits dans le temps et dans l'espace Le CIA a pour mission d'ordonner, dans le temps et l'espace, des |
gegevens te ordenen in tijd en ruimte en ze ter beschikking te stellen | données, précédemment collectées et enregistrées, et de les mettre à |
van de politiediensten die belast zijn met de verdere exploitatie vanuit operationele (gerechtelijk onderzoek, maatregelen van bestuurlijke politie, preventie, controle, toezicht, ...) of strategische doeleinden (contextualisatie en interpretatie in het raam van analyses van onveiligheidsfenomenen, statistische criminaliteitstabellen per zone, ...). 2.3.5 Steun in het raam van de geïntegreerde fenomeenopvolging De geïntegreerde fenomeenopvolging impliceert een combinatie van, enerzijds, aspecten van bestuurlijke politie en gerechtelijke politie en, anderzijds, lokale en supra-lokale dimensies van deze fenomenen. Rekening houdend met de informatiestromen die elkaar kruisen op het niveau van het AIK, wordt van dit laatste verwacht dat het een essentiële steun verleent bij deze opvolging. Meer bepaald omvat deze steun : het detecteren, in het arrondissement en op basis van de informatie die er wordt gecentraliseerd, van de verschijning van nieuwe fenomenen of van elke specifieke evolutie van het politioneel veiligheidsbeeld, het inzamelen van de eerste significante gegevens, het ordenen van de gegevens, onder andere door het leggen van de eerste verbanden, het meedelen ervan aan de betrokken politieoverheden en politiediensten. In deze context kan het AIK bijdragen tot de uitwerking van politionele veiligheidsbeelden door, op vraag van de bevoegde overheden en in de gewenste vorm, de geschikte kwantitatieve en kwalitatieve politionele gegevens met betrekking tot het arrondissement en de zones aan te leveren. 2.3.6 Ondersteuning van de opvolging van dader- en slachtoffergroepen | la disposition des services de police chargés de les exploiter davantage que ce soit à des fins opérationnelles (enquête judiciaire, mesure de police administrative, prévention, contrôle, surveillance,...) ou stratégiques (contextualisation et interprétation dans le cadre d'analyses de phénomènes d'insécurité, tableaux statistiques de criminalité par zone,...). 2.3.5 Appui dans le cadre du suivi intégré de phénomènes Le suivi intégré de phénomènes implique que l'on conjugue, d'une part, les aspects de police administrative et de police judiciaire et, d'autre part, les dimensions locales et supra locales des dits phénomènes. Compte tenu des flux d'informations qui se croisent au niveau du CIA, ce dernier est appelé à fournir un appui essentiel dans le cadre de ce suivi. Cet appui consiste plus particulièrement à : détecter, au sein de l'arrondissement et sur base des informations qui y sont centralisées, l'apparition de nouveaux phénomènes ou toute évolution particulière de l'image policière de la sécurité; rassembler les premières données significatives; les ordonner, entre autres en établissant les premiers liens; les communiquer aux autorités et services de police concernés. Dans ce contexte le CIA peut contribuer à l'élaboration d'images policières de la sécurité en fournissant, à la demande des autorités compétentes et sous la forme voulue, les données policières idoines tant quantitatives que qualitatives concernant l'arrondissement et les zones. 2.3.6 Appui au suivi des groupes d'auteurs et de victimes |
Het AIK draagt eveneens bij tot de opvolging van dader- en | Le CIA contribue également au suivi de groupes d'auteurs et de |
slachtoffergroepen door een gerichte exploitatie van gegevens (van | victimes par l'exploitation orientée de données (à caractère personnel |
persoonlijke aard of niet). Dit maakt het mogelijk om : | ou non) permettant : |
die groepen te identificeren en te karakteriseren; | d'identifier et de caractériser ces groupes; |
de nodige signalen te geven aan de betrokken overheden en diensten; | de donner les signaux nécessaires aux autorités et services concernés; |
te beantwoorden aan hun vooraf bepaalde informatiebehoeften. | de répondre à leurs besoins, préalablement définis, en information. |
2.3.7 Bijdrage tot de grensoverschrijdende uitwisseling van politionele informatie | 2.3.7 Contribution à l'échange transfrontalier de données policières |
Binnen een aantal grensarrondissementen wordt het operationeel | Au sein de certains arrondissements frontaliers, le point de contact |
invalspunt, initieel in plaats gesteld in het raam van de politionele | opérationnel mis en place initialement dans le cadre de l'échange |
informatie-uitwisseling inzake criminaliteit in de grensregio, | dinformation policière relative à la criminalité en zone frontalière |
geïntegreerd in het AIK. | se voit intégré au sein du CIA. |
Binnen het algemener kader van de internationale operationele | Dans le cadre plus général de l'échange international d'informations |
informatie-uitwisseling, fungeren deze AIK's, conform de specifieke | opérationnelles, ces CIA sont appelés à servir d'intermédiaire |
richtlijnen terzake, als gespecialiseerde tussenpersoon ten voordele | spécialisé au profit des corps de police locale et des services |
van de korpsen van de lokale politie en de gedeconcentreerde diensten | déconcentrés de la police fédérale et ce conformément aux directives |
van de federale politie. | particulières en la matière. |
2.3.8 Ondersteuning van de functionele beheerders van de | 2.3.8 Appui aux gestionnaires fonctionnels du traitement de |
informatieverwerking binnen de politiezones | l'information au sein des zones de police. |
In het raam van de organisatie en in plaats stelling van de | Dans le cadre du processus d'organisation et de mise en oeuvre des |
informatiestromen, moet het AIK een belangrijke ondersteunende rol | flux d'informations, le CIA est appelé à jouer un rôle important |
spelen ten voordele van de functionele beheerders in de politiezones. | d'appui au profit des gestionnaires fonctionnels des zones de police. |
Deze ondersteuning uit zich op het niveau van de begeleiding, de | Cet appui se traduit plus particulièrement au niveau de |
kwaliteitscontrole en de opvolging van de opgemerkte of gesignaleerde | l'accompagnement, du contrôle de qualité et du suivi des problèmes |
problemen. | relevés ou signalés. |
3 Werkingsmodaliteiten van het AIK | 3. Modalités de fonctionnement du CIA |
3.1 De geïntegreerde werking van het AIK | 3.1 Fonctionnement intégré du CIA |
Rekening houdend met de essentiële taken die het AIK moet uitvoeren en | Compte tenu des tâches essentielles devant être exécutées au niveau du |
die een directe invloed hebben op het goed functioneren en de | CIA, lesquelles ont une incidence directe sur le bon fonctionnement et |
efficiëntie van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst, | l'efficacité des deux niveaux du service de police intégré, il s'avère |
moet het AIK worden georganiseerd als een gemeenschappelijke dienst | |
voor de verwerking van politionele informatie op arrondissementeel | requis d'organiser les CIA comme un service commun de traitement de |
niveau. In dit raam is een aanwezigheid in de AIK's van zowel leden | l'information policière au niveau de l'arrondissement. Dans cette |
van de federale politie als van de lokale politie niet alleen een | démarche, la présence au sein des CIA de membres de la police fédérale |
kritieke succesfactor, maar ook een wettelijke verplichting (art. | et de la police locale constitue non seulement un facteur critique de |
105bis , alinea 2 WGP). Deze pluraliteit mag er echter niet toe leiden dat een organisatiestructuur wordt in plaats gesteld die, op basis van de herkomst van de ingezette personeelsleden, drie min of meer gescheiden componenten inzake informatieverwerking bevat, zijnde een AIK bestuurlijke politie', een AIK gerechtelijke politie' en een AIK politiezones'. De geïntegreerde werking van het AIK vereist bovendien een maximale soepelheid in de inzet van de beschikbare middelen. In die context moet elk personeelslid, hij weze van de federale politie of van de lokale politie, op voet van gelijkheid als een volwaardig lid van het AIK functioneren. Hierbij moet hij alle aan het AIK toegewezen taken uitvoeren voor zover hij, indien nodig, de noodzakelijke voorafgaande opleidingen heeft gevolgd. Met andere woorden, het is aangewezen om zoveel mogelijk naar een bepaalde polyvalentie in hoofde van het personeel van het AIK te streven. 3.2 Personeel ingezet in het AIK Aangezien het personeel van het AIK op een geïntegreerde wijze moet functioneren, zullen de functieprofielen zonder onderscheid worden toegepast op de leden van de federale politie en op de leden van de lokale politie. Deze profielen zullen worden opgesteld door de | succès, mais également une obligation légale (art 105bis alinéa 2 LPI). Cette pluralité ne peut toutefois conduire à la mise en place d'une structure organisationnelle reposant, sur base de l'origine des membres du personnel y engagés, sur trois composantes plus ou moins cloisonnées de traitement de l'information, soit un CIA police administrative', un CIA police judiciaire' et un CIA zones de police'. Le fonctionnement intégré du CIA requiert en outre une souplesse maximale dans l'engagement des moyens disponibles. Dans ce contexte, chaque membre du personnel, qu'il soit de la police fédérale ou de la police locale, est appelé à fonctionner, sur un pied d'égalité, en tant que membre à part entière du CIA. A ce titre, il est susceptible d'exécuter toutes les tâches dévolues au CIA, moyennant, le cas échéant, les formations préalablement requises. En d'autres termes, il s'indiquera de tendre autant que possible vers une certaine polyvalence dans le chef du personnel CIA. 3.2 Membres du personnel engagés au profit du CIA Le personnel affecté au CIA étant appelé à fonctionner de manière intégrée, les profils de fonction seront appliqués indistinctement aux membres de la police fédérale et aux membres de la police locale. Ces profils seront établis par la direction générale des ressources |
algemene directie personeel van de federale politie in overleg met de | humaines de la police fédérale en concertation avec la Commission |
vaste commissie van de lokale politie, de algemene directie | permanente de la police locale, la direction générale de la police |
bestuurlijke politie, de algemene directie gerechtelijke politie en de | administrative, la direction générale de la police judiciaire et la |
algemene directie operationele steun. | direction générale de l'appui opérationnel. |
In afwachting van de definitieve profielen, is het aangewezen dat de | Dans l'attente des profils définitifs, il s'indique que, dès à |
korpschefs van lokale politie nu reeds met de directeur-coördinator en | présent, les chefs de corps des zones de police conviennent avec le |
de gerechtelijk directeur overeenkomen om personeel van de lokale politie in te zetten en de praktische uitvoeringsmodaliteiten vast te leggen. Bij de inzet van dit personeel zal rekening worden gehouden met het kennis- of ervaringsniveau inzake verwerking van politionele informatie en met de analyse- en synthesecapaciteit. Gezien de investering in opleiding, moet er bij de inzet van het personeel, rekening mee gehouden worden dat het rendement pas optimaal is als die inzet op zijn minst twee jaar duurt. Dit is dan ook een minimum aanbevolen aanwezigheidstermijn. Voor de uitvoering van hun opdrachten staan de leden van het AIK onder het functioneel gezag van een dienstchef. | directeur coordonnateur et le directeur judiciaire de l'engagement de personnel de la police locale au profit du CIA ainsi que des modalités pratiques d'exécution. Lors de l'engagement de ce personnel, il sera tenu compte notamment du niveau de connaissance ou de l'expérience en matière de traitement de l'information policière ainsi que de la capacité d'analyse et de synthèse. Vu l'investissement en formation, on doit tenir compte, lors de l'engagement du personnel, du fait que celle-ci n'est optimale qu'à partir d'au moins deux ans. Il s'agit donc d'un temps de présence minimal recommandé. Pour l'exécution de leurs missions, les membres du CIA sont placés sous l'autorité fonctionnelle d'un chef de service. |
3.3 Werkingsmiddelen | 3.3 Moyens de fonctionnement |
Een gedeelte van de financiële middelen die nodig zijn voor de werking | Une partie des moyens financiers nécessaires au fonctionnement des CIA |
van de AIK's, wordt aangerekend op de algemene uitgavenbegroting van | est imputée au budget général des dépenses de la Police fédérale - |
de federale politie - programma « federale steun en geïntegreerde | programme "appui fédéral et fonctionnement intégré" de la division |
organique 90. Cette part est composée des frais d'investissements et | |
werking » van de organisatieafdeling 90. Dit gedeelte bestaat uit de | de fonctionnement correspondant au volume de personnel que la police |
investerings- en de werkingskosten die overeenstemmen met het aantal | locale doit engager dans les CIA, des dépenses en personnel (salaire, |
personeelsleden die de lokale politie moet inzetten in de AIK's, uit | inconvenients, indemnités de repas et de déplacement) |
de personeelsuitgaven (wedde, inconvenienten, maaltijd- en | couvrant la mise en oeuvre des officiers de la police locale et enfin |
verplaatsingsvergoedingen) | |
betreffende de officieren van de lokale politie en uit 50 % van de | de 50 % des indemnités de repas et de déplacement dûes au restant du |
maaltijd- en verplaatsingsvergoedingen voor het overige personeel van | |
de lokale politie ingezet binnen de AIK's. | personnel de la police locale engagé aux CIA. |
3.4 Toegang tot de informatie van het AIK | 3.4 Accès à l'information du CIA |
De directeur-coördinator en de gerechtelijk directeur zullen de | Le directeur coordonnateur et le directeur judiciaire conviendront |
praktische modaliteiten met betrekking tot de toegang tot de | avec les chefs de corps des zones de police des modalités pratiques de |
l'accès à l'information du CIA. | |
informatie van het AIK overeenkomen met de korpschefs van lokale | En tout état de cause, il s'indiquera de garantir l'accès permanent |
politie. In elk geval moeten die afspraken een permanente toegang tot de | aux informations détenues au sein d'un CIA de même que le traitement |
informatie en de dringende verwerking ervan garanderen. | urgent de ces dernières. |
De modaliteiten hangen af, enerzijds, van de respectieve behoeften van | Les modalités seront fonction d'une part des besoins respectifs des |
de twee niveaus van de geïntegreerde politie, en dus van het type | deux niveaux du service de police intégré, et dès lors du type |
informatie en het al dan niet dringend karakter van de verwerking en, | d'information et du caractère urgent ou non de son traitement, et |
anderzijds, van de beschikbare middelen van het AIK. | d'autre part des moyens disponibles au CIA. |
3.5 Verantwoordelijkheden in het raam van de werking van het AIK | 3.5 Responsabilités dans le cadre du fonctionnement du CIA |
Artikel 105 bis WGP bepaalt de verantwoordelijkheid van de | L'article 105 bis LPI fixe les responsabilités du directeur |
directeur-coördinator en de gerechtelijk directeur inzake het | coordonnateur et du directeur judiciaire en matière de gestion |
functioneel beheer van de bestuurlijke en gerechtelijke informatie. | fonctionnelle de l'information administrative et judiciaire. |
Die verantwoordelijkheid hangt af van de aard van de informatie, | Cette responsabilité se voit déterminée au regard de la nature de |
namelijk of zij bestuurlijk dan wel gerechtelijk van aard is, zoals | l'information, d'une part de police administrative et d'autre part de |
beschreven in de gemeenschappelijke richtlijn MFO 3 van de Ministers | police judiciaire, telles que décrites dans la directive commune MFO 3 |
van Justitie en van Binnenlandse zaken betreffende het | des Ministres de la Justice et de l'Intérieur relative à la gestion de |
informatiebeheer inzake gerechtelijke en bestuurlijke politie. | l'information de police judiciaire et de police administrative. |
De directeur-coördinator verzekert bovendien, in nauwe samenwerking | Le directeur-coördinateur assure en outre, en étroite collaboration |
met de gerechtelijk directeur, het administratief en logistiek beheer | avec le directeur judiciaire, la gestion administrative et logistique |
van het AIK. | du CIA. |
De dienstorganisatie en de dagelijkse coördinatie van de activiteiten | L'organisation du service et la coordination journalière des activités |
binnen het AIK worden toevertrouwd aan een diensthoofd, dat door de | au sein du CIA sont confiées à un chef de service désigné |
directeur-coördinator en de gerechtelijk directeur samen wordt | conjointement par le directeur coordonnateur et le directeur |
aangewezen. | judiciaire. |
Dat diensthoofd verzekert, onder het respectieve gezag van de | Ce chef de service veille, sous l'autorité respective du directeur |
directeur-coördinator en de gerechtelijk directeur, het goede verloop | coordonnateur et du directeur judiciaire, au bon déroulement des |
van het informatieverwerkingsproces binnen het AIK en de efficiënte | processus de traitement de l'information au niveau du CIA ainsi qu'à |
aanwending van de toegewezen personele, materiële en budgettaire | l'utilisation efficiente des moyens en personnel, en matériel et |
middelen. | budgétaires y affectés. |
De dienstbetrekkingen tussen de politieoverheden en het AIK verlopen | Les rapports de service entre autorités de police et CIA s'établissent |
via de directeur-coördinator of de gerechtelijk directeur. Binnen het | par la voie du directeur coordonnateur ou celle du directeur |
door beide directeurs bepaalde kader kunnen de politieoverheden het | judiciaire. Dans le cadre, fixé par les deux directeurs, les autorités |
AIK rechtstreeks bevragen. | de police peuvent se renseigner directement auprès du CIA. |
3.6 Opvolging van de werking van het AIK | 3.6 Suivi du fonctionnement du CIA |
Onverminderd de bevoegdheid van de referentiemagistraat, die meer | Sans préjudice de la compétence du magistrat de référence chargé, aux |
bepaald belast is met het toezicht op de begeleiding van het AIK | termes de la circulaire Col 3/2001, de veiller plus particulièrement à |
overeenkomstig de omzendbrief col3/2001, gebeurt de opvolging van de | l'accompagnement du CIA, le suivi du fonctionnement du CIA est assuré |
werking van het AIK zowel op het niveau van het arrondissementeel | tant au niveau de la plate-forme de recherche de l'arrondissement |
rechercheoverleg als binnen de zonale veiligheidsraden, elk binnen hun | qu'au sein des conseils zonaux de sécurité, pour ce qui concerne leurs |
respectieve bevoegdheid. In het laatste geval is de aanwezigheid van | compétences respectives. Dans ce dernier cas la présence du directeur |
de gerechtelijke directeur aangewezen. | judiciaire est appropriée. |
4 Lokaal protocol | 4 Protocole local |
De concrete toepassingsmodaliteiten van deze richtlijn worden nader | Les modalités concrètes d'application de la présente directive seront |
omschreven in een arrondissementeel protocolakkoord. Dit protocol | précisées dans un protocole d'accord établi, au niveau de |
wordt voorbereid door het diensthoofd AIK en binnen de zes maanden na | l'arrondissement. Ce protocole est préparé par le chef de service du |
het van kracht worden van deze richtlijn goedgekeurd door de procureur | CIA et approuvé, endéans les six mois après l'entrée en vigueur de |
des Konings, de burgemeester(s) van de eengemeentezone(s) en de | cette directive, par le procureur du Roi, les bourgmestre(s) des zones |
voorzitter(s) van de politiecollege(s), de korpschefs van de lokale | monocommunale(s) et les présidents de collèges de police, les chefs de |
politie, de directeur-coördinator en de gerechtelijke directeur van de | corps de la police locale, le directeur coordonnateur et le directeur |
federale politie. | judiciaire de la police fédérale. |
Een kopie wordt bezorgd aan de commissaris-generaal van de federale | Une copie est envoyée au commissaire général de la police fédérale et |
politie en de voorzitter van de vaste commissie van de lokale politie. | au président de la commission permanente de la police locale. |
5 Evaluatie | 5 Evaluation |
Deze circulaire zal geëvalueerd worden uiterlijk na één jaar, te | La présente circulaire sera évaluée au plus tard après un an à compter |
rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding. | à partir de la date d'entrée en vigueur. |
De betrokken ministers moeten volgens de geëigende kanalen onverwijld | Les ministres concernés doivent être, sans délais et via les canaux |
op de hoogte worden gesteld van ernstige werkingsproblemen | appropriés, mis au courant des problèmes sérieux de fonctionnement. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |