Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 09/04/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de executieve betreffende de examens en de evaluatie in de basisopleiding van de middenstand van 19 december 1988 "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de executieve betreffende de examens en de evaluatie in de basisopleiding van de middenstand van 19 december 1988 Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté de l'exécutif relatif aux examens et à l'évaluation dans la formation de base des classes moyennes du 19 décembre 1988
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
9 APRIL 2009. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit 9 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone
van de executieve betreffende de examens en de evaluatie in de portant modification de l'arrêté de l'exécutif relatif aux examens et
basisopleiding van de middenstand van 19 december 1988 à l'évaluation dans la formation de base des classes moyennes du 19 décembre 1988
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la
voortgezette opleiding in de middenstand en in de kleine en formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., en
middelgrote ondernemingen, in het bijzonder op artikel 7, § 7, nr. 6; particulier son article 7, § 7, n° 6;
Gelet op het besluit van de Executieve van 19 december 1988 Vu l'arrêté de l'Exécutif du 19 décembre 1988 relatif aux examens et à
betreffende de examens en de evaluatie in de basisopleiding van de
middenstand; Gelet op het advies dat het Instituut voor opleiding en voortgezette
opleiding in de middenstand en in de kleine en middelgrote l'évaluation dans la formation de base des Classes moyennes;
ondernemingen op 26 november 2008 heeft geformuleerd; Vu le rapport transmis le 26 novembre 2008 par l'Institut de formation
et de formation continue des Classes moyennes et des petites et
moyennes entreprises;
Gelet op de goedkeuring door de Minister van Begroting, d.d. 11 Vu l'autorisation accordée par le Ministre du Budget, le 11 décembre
december 2008; 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, d.d. 2 maart 2009; Vu l'avis de l'Inspection des Finances rendu le 2 mars 2009;
Gelet op het advies 45.982/2 van de Raad van State, dat op 2 maart Vu le rapport 45.982/2 du Conseil d'Etat, remis le 2 mars 2009 en
2009 geformuleerd werd overeenkomstig artikel 84, § 1, nr. 1, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, n° 1, des lois
op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten over de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat du 12 janvier 1973;
Op voordracht van de Vice-Minister-President, Minister van Vorming en Sur la proposition du Vice-Ministre-Président, Ministre de
Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Toerisme; l'Enseignement et de l'Emploi, des Affaires sociales et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 10 van het besluit van de Executieve van 19

Article 1er.L'article 10 de l'arrêté de l'Exécutif du 19 décembre

december 1988 betreffende de examens en de evaluatie in de 1988 relatif aux examens et à l'évaluation dans la formation de base
basisopleiding van de middenstand, gewijzigd bij het besluit van de des Classes moyennes, remplacé par l'arrêté du Gouvernement de la
Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 4 november 2004, worden Communauté germanophone du 4 novembre 2004, est modifié comme suit :
volgende wijzigingen doorgevoerd :
1. § 1 wordt door volgende bepaling vervangen : 1. Le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
«

Art. 10.§ 1. Om voor de evaluatie te slagen, moet de kandidaat :

«

Article 10.§ 1er. Pour réussir l'évaluation, le candidat doit :

1. in de vakken voor algemene kennis en in de vakken voor theoretische 1. obtenir au minimum la moitié des points maximum dans tous les cours
vakkennis of in de vakken voor geïntegreerde kennis telkens de helft généraux et dans tous les cours professionnels théoriques ou intégrés;
van het totaal aantal punten behalen;
2. in de vakken Duits en wiskunde tenminste de helft van het totaal 2. obtenir au minimum la moitié des points maximum en allemand et en
aantal punten behalen; mathématiques;
3. in elk van de door het Instituut bepaalde prestatievakken die 3. obtenir au minimum la moitié des points maximum dans chacune des
theoretische vakkennis verstrekken, tenminste de helft van het totaal deux branches de connaissances professionnelles théoriques spécifiées
aantal punten behalen; par l'Institut;
4. in de vakken voor algemene kennis en in de vakken voor theoretische 4. obtenir au minimum la moitié des points maximum dans tous les cours
vakkennis of in de vakken voor geïntegreerde kennis tenminste de helft généraux et dans tous les cours professionnels théoriques ou intégrés,
van het totaal aantal punten behalen zonder dat rekening wordt sans tenir compte des cours d'allemand et de mathématiques, et sans
gehouden met de twee prestatievakken die theoretische vakkennis tenir compte des deux branches de connaissances professionnelles
verstrekken en die door zijn het Instituut zijn vastgelegd; théoriques spécifiées par l'Institut;
5. bij het praktische examen C in totaal 60 % van het totaal aantal 5. obtenir au total 60 % des points maximum lors de l'examen pratique
punten behalen en bij elk van de professionele activiteiten 50 % van C et 50 % des points dans chacune des activités professionnelles, si
de punten behalen, voor zover deze van verschillende aard zijn, op celles-ci sont multiples, conformément à la liste des professions
basis van de lijst met beroepen die vermeld is in de instructie. » reprise dans la directive. »
2. § 2 wordt door volgende tekst vervangen : 2. Le § 2 est remplacé par la formulation suivante :
«

Art. 10.§ 2. De organisator van cursussen deelt het resultaat van

«

Art. 10.§ 2. L'organisateur des cours transmettra à l'Institut le

het praktische examen C uiterlijk veertien dagen na dit examen en het résultat de l'examen pratique C au plus tard quatorze jours après
resultaat van de globale evaluatie uiterlijk op 7 juli van het lopende celui-ci et le résultat de l'évaluation globale au plus tard le 7
jaar mee aan het Instituut. Dit laatste deelt de resultaten mee aan de juillet de l'année en cours. L'Institut transmettra à son tour ces
wettelijke vertegenwoordigers van de kandidaten, de résultats aux tuteurs légaux des candidats, au secrétaire
leerlingensecretaris en de bedrijfsleider. » d'apprentissage et au chef d'entreprise. »
3. § 3 wordt door volgende tekst vervangen : 3. Le § 3 est remplacé par la formulation suivante :
«

Art. 10.§ 3. De kandidaten die niet geslaagd zijn voor de in § 1,

«

Art. 10.§ 3. Les candidats n'ayant pas réussi les évaluations

punten 2, 3 en 4 genoemde beoordelingen, maar die voor de algemene reprises au § 1er, points 2, 3 et 4, mais ayant systématiquement
vakken en voor de theoretische vakkennis of voor de geïntegreerde obtenu au minimum la moitié des points maximum dans tous les cours
cursussen telkens ten minste de helft van het totaal aantal punten généraux et dans tous les cours professionnels théoriques ou intégrés,
hebben behaald, kunnen zich voor de vakken waarvoor ze niet de helft pourront s'inscrire, pour les cours pour lesquels ils n'ont pas obtenu
van het totaal aantal punten hebben gehaald inschrijven voor de la moitié des points requis, aux examens A, B ou I de deuxième session.
herexamens van het type A, B of I. C'est la Commission d'examen qui fixera le contenu des examens de
De examencommissie bepaalt de inhouden van de herexamens. » deuxième session. »

Art. 2.In artikel 23 van datzelfde besluit, vervangen door het

Art. 2.L'article 23 de ce même arrêté, remplacé par l'arrêté du 4

besluit van 4 november 2004 en gewijzigd door het besluit van 7 novembre 2004 et amendé par l'arrêté du 7 février 2008, est modifié
februari 2008, worden volgende wijzigingen doorgevoerd : comme suit :
1. § 3 wordt door volgende tekst vervangen : 1. Le § 3 est remplacé par la formulation suivante :
«

Art. 23.§ 3. Om voor de beoordeling te slagen, moet de kandidaat :

«

Art. 23.§ 3. Pour réussir l'évaluation, le candidat doit :

1. in de vakken voor algemene kennis en in de vakken voor theoretische vakkennis of in de vakken voor geïntegreerde kennis telkens tenminste de helft van het totaal aantal punten behalen; 2. in de vakken Duits en wiskunde telkens tenminste de helft van het totaal aantal punten behalen; 3. in elk van de door het Instituut bepaalde prestatievakken die theoretische vakkennis verstrekken, tenminste de helft van het totaal aantal punten behalen; 4. in de vakken voor algemene kennis en in de vakken voor theoretische vakkennis of in de vakken voor geïntegreerde kennis tenminste de helft van het totaal aantal punten behalen zonder dat rekening wordt 1. obtenir au minimum la moitié des points maximum dans tous les cours généraux et dans tous les cours professionnels théoriques ou cours intégrés; 2. obtenir au minimum la moitié des points maximum en allemand et en mathématiques; 3. obtenir au minimum la moitié des points maximum dans chacune des deux branches de connaissances professionnelles théoriques spécifiées par l'institut; 4. obtenir au minimum la moitié des points maximum dans tous les cours généraux et dans tous les cours professionnels théoriques ou intégrés, sans tenir compte des cours d'allemand et de mathématiques, et sans
gehouden met de twee prestatievakken die theoretische vakkennis tenir compte des deux branches de connaissances professionnelles
verstrekken en die door zijn het Instituut zijn vastgelegd; » théoriques spécifiées par l'Institut;
2. § 5 van datzelfde artikel wordt door volgende tekst vervangen : 2. Le § 5 de ce même article est remplacé par la formulation suivante :
«

Art. 23.§ 5. De kandidaten die niet geslaagd zijn voor de in § 3,

«

Art. 23.§ 5. Les candidats n'ayant pas réussi les évaluations

punten 2, 3 en 4 genoemde beoordelingen, maar die voor de algemene reprises au § 3, points 2, 3 et 4, mais ayant systématiquement obtenu
vakken en voor de theoretische vakkennis of voor de geïntegreerde au minimum la moitié des points maximum dans tous les cours généraux
cursussen telkens ten minste de helft van het totaal aantal punten et dans tous les cours professionnels théoriques ou intégrés, pourront
hebben behaald, kunnen zich voor de vakken waarvoor ze niet de helft s'inscrire, pour les cours pour lesquels ils n'ont pas obtenu la
van het totaal aantal punten hebben gehaald inschrijven voor de moitié des points requis, aux examens A, B ou I de deuxième session.
herexamens van het type A, B of I. C'est le conseil de classe qui fixera le contenu des examens de
De klassenraad bepaalt de inhouden van de herexamens. » deuxième session. »
3. § 6 van datzelfde artikel wordt door volgende tekst vervangen : 3. Le § 6 de ce même article est remplacé par la formulation suivante :
«

Art. 23.§ 6. La deuxième session d'examens se déroulera au plus

«

Art. 23.§ 6. Het herexamen vindt uiterlijk op 30 augustus plaats.

tard le 30 août. Un délai de minimum quatorze jours doit être respecté
Tussen het eerste en het tweede examen moet minstens veertien dagen tijd liggen. » entre la première et la deuxième session. »

Art. 3.Voorliggend besluit treedt op 1 mei 2009 in werking.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2009.

Art. 4.De voor Vorming bevoegde Minister wordt belast met de

Art. 4.Le Ministre en charge de la Formation est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'application du présent arrêté.
Eupen, 9 april 2009. Eupen, le 9 avril 2009.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-president, Le Ministre-Président,
Minister van Lokale Besturen, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Vice-Minister-President, Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Formation et de l'Emploi,
Minister van Vorming en Werkgelegenheid, Sociale Aangelegenheden en Toerisme, des Affaires sociales et du Tourisme,
B. GENTGES B. GENTEGS
^