Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep voor het Duits als moedertaal in de derde graad van het gewoon lager onderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique pour l'allemand langue maternelle dans le troisième degré de l'enseignement primaire ordinaire et le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 8 NOVEMBER 1996. Besluit van de Regering tot oprichting van een pedagogische werkgroep voor het Duits als moedertaal in de derde graad van het gewoon lager onderwijs en in de eerste graad van het gewoon secundair onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 8 NOVEMBRE 1996. Arrêté du Gouvernement instituant un groupe de travail pédagogique pour l'allemand langue maternelle dans le troisième degré de l'enseignement primaire ordinaire et le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 30 december 1993; | juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 30 décembre 1993; |
Gelet op het decreet van 21 december 1995 houdende de algemene | Vu le décret du 21 décembre 1995 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Duitstalige Gemeenschap voor het begrotingsjaar 1996; | dépenses de la Communauté germanophone pour l'année budgétaire 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 5 novembre 1996; |
november 1996; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 8 november 1996; | donné le 8 novembre 1996; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de pedagogische werkgroep reeds met zijn arbeid is | Considérant que le groupe de travail pédagogique a déjà commencé à |
begonnen en dat het dus onontbeerlijk is, zijn doelstellingen, zijn | travailler et qu'il est dès lors indispensable d'arrêter ses |
samenstelling, zijn werking alsmede de bepalingen betreffende de | objectifs, sa composition, son fonctionnement ainsi que les |
financiële vergoedingen vast te stellen; | dispositions relatives aux indemnités financières; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs, Cultuur, | Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la |
Wetenschappelijk Onderzoek, Monumenten en Landschappen, en na | Recherche scientifique et des Monuments et Sites, et après |
beraadslaging van de Regering, | délibération du Gouvernement, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt in de Duitstalige Gemeenschap een pedagogische |
Article 1er.Il est institué en Communauté germanophone un groupe de |
werkgroep voor het Duits als moedertaal opgericht, hierna « werkgroep | travail pédagogique pour l'allemand langue maternelle, ci-après |
» genoemd. | dénommé « groupe de travail ». |
De werkgroep heeft als opdracht, netoverschrijdend voor de derde graad | Le groupe de travail a pour mission d'élaborer, tous réseaux |
van het gewoon lager onderwijs en de eerste graad van het gewoon | confondus, pour le troisième degré de l'enseignement primaire |
secundair onderwijs in de Duitstalige Gemeenschap, | ordinaire et le premier degré de l'enseignement secondaire ordinaire |
sleutelkwalificaties per discipline en interdisciplinair uit te werken | en Communauté germanophone, les qualifications-clés par discipline et |
de manière interdisciplinaire ainsi que les exigences minimales pour | |
voor het onderwijs van het Duits als moedertaal. | l'enseignement de l'allemand en tant que langue maternelle. |
De werkgroep sluit zijn werkzaamheden ten laatste op 15 december 1997. | Le groupe de travail clôture ses travaux le 15 décembre 1997 au plus |
Hij legt de resultaten ervan voor aan de Minister bevoegd inzake | tard. Il en soumet les résultats au Ministre compétent en matière |
Onderwijs. | d'Enseignement. |
Art. 2.De werkgroep is samengesteld uit de volgende leden : |
Art. 2.Le groupe de travail est composé des membres suivants : |
1° gemeenschapsonderwijs : | 1° enseignement communautaire : |
Jean-Marie Borguet; | Jean-Marie Borguet; |
Manfred Dahmen; | Manfred Dahmen; |
Elisabeth Fatzaun; | Elisabeth Fatzaun; |
Chantale Reichling; | Chantale Reichling; |
Freddy Kirschfink; | Freddy Kirschfink; |
Ralph Kever; | Ralph Kever; |
Elfriede Scheuren; | Elfriede Scheuren; |
2° gesubsidieerd vrij onderwijs : | 2° enseignement libre subventionné : |
August Deneffe; | August Deneffe; |
Georges Heck; | Georges Heck; |
Heinz Koch; | Heinz Koch; |
Karl-Heinz Pluymen; | Karl-Heinz Pluymen; |
Reinhold Halmes; | Reinhold Halmes; |
Manfred Hannen; | Manfred Hannen; |
Jean-Claude Kaut; | Jean-Claude Kaut; |
3° gesubsidieerd officieel onderwijs : | 3° enseignement officiel subventionné : |
Joseph Verheggen; | Joseph Verheggen; |
Cécile Volders; | Cécile Volders; |
Walter Schlabertz; | Walter Schlabertz; |
Alfred Rauw; | Alfred Rauw; |
Bernd Radermacher. | Bernd Radermacher. |
Hun aanwijzing geldt voor de duur van de in artikel 1 bedoelde | Leur désignation est valable pour la durée de la mission visée à |
opdracht, vervalt echter ten laatste op 15 december 1997. | l'article 1er, devient toutefois caduque le 15 décembre 1997 au plus |
Op uitnodiging van de Voorzitter kunnen deskundigen aan de zittingen | tard. A l'invitation du Président, des experts peuvent participer aux |
van de werkgroep deelnemen. | réunions du groupe de travail. |
Op uitnodiging van de Voorzitter, of op eigen initiatief, kan de | A l'invitation du Président, ou de sa propre initiative, l'Inspection |
pedagogische Inspectie van het Ministerie van de Duitstalige | pédagogique du Ministère de la Communauté germanophone peut participer |
Gemeenschap aan de zittingen van de werkgroep deelnemen. | aux réunions du groupe de travail. |
Art. 3.De eerste vergadering van de werkgroep vindt plaats op |
Art. 3.La première réunion du groupe de travail a lieu à l'invitation |
uitnodiging van de Minister bevoegd inzake Onderwijs. | du Ministre compétent en matière d'Enseignement. |
Art. 4.Het voorzitterschap van de werkgroep wordt beurtelings, |
Art. 4.La présidence du groupe de travail est assurée, |
volgens de bepaalde orde, door een vertegenwoordiger van het | alternativement et dans l'ordre fixé, par un représentant de |
gemeenschapsonderwijs, van het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het | l'enseignement communautaire, de l'enseignement libre subventionné et |
gesubsidieerd officieel onderwijs waargenomen. | de l'enseignement officiel subventionné. |
Art. 5.De voorzitter roept de werkgroep bijeen en bepaalt de |
Art. 5.Le président convoque le groupe de travail et détermine le |
vergaderplaats en de dagorde. | lieu de la réunion et l'ordre du jour. |
Art. 6.Het secretariaatswerk wordt verricht door een lid van de |
Art. 6.Le travail de secrétariat est assuré par un membre du groupe |
werkgroep. | de travail. |
Art. 7.De leden van de werkgroep alsmede de deskundigen en de |
Art. 7.Les membres du groupe de travail ainsi que les experts et les |
pedagogische inspecteurs die hun privé-voertuig gebruiken om naar de | inspecteurs pédagogiques qui utilisent leur propre véhicule pour se |
zittingen te gaan hebben recht op een kilometervergoeding van 7,60 BF | rendre aux réunions ont droit à une indemnité kilométrique de 7,60 FB |
met inachtneming van de verplichting, zo mogelijk groepsgewijs te | en tenant compte de l'obligation de se déplacer en groupe dans la |
reizen. | mesure du possible. |
Als uitgangspunt voor de berekening van de afstand wordt de woonplaats | Pour calculer la distance, l'on prend pour point de départ le domicile |
van de betrokkene of zijn werkplaats in aanmerking genomen, indien | de la personne concernée ou le lieu de travail si celui-ci est plus |
deze laatste het meest nabijgelegen is t.o.v. de vergaderplaats. | proche du lieu de réunion. |
Bij gebruik van het openbaar vervoer wordt de reiskostenvergoeding op | En cas d'utilisation des transports en commun, l'indemnité pour frais |
voorlegging van bewijsstukken toegekend. | de déplacement est accordée sur la base des justificatifs introduits. |
Art. 8.De leden die een opdracht in het belang van het onderwijs |
Art. 8.Les membres qui remplissent une mission spéciale dans |
vervullen, de deskundigen en de pedagogische inspecteurs verkrijgen | l'intérêt de l'enseignement, les experts et les inspecteurs |
een presentiegeld ten belope van 1500 BF per zittingsdag van ten | pédagogiques perçoivent des jetons de présence d'un montant de 1500 FB |
minste vier uren, wanneer de zittingen buiten de diensturen | par jour, lorsque les réunions durent au moins quatre heures et ont |
plaatsvinden. | lieu en dehors des heures de travail. |
Op met redenen omkleed verzoek van de Voorzitter en met de toestemming | A la demande motivée du président et moyennant l'accord du Ministre, |
van de Minister is een afwijking voor de deskundigen mogelijk wat de | une dérogation aux conditions et au montant des jetons de présence |
voorwaarden en het bedrag van het in het eerste lid bepaalde presentiegeld betreft. | prévus au premier alinéa est possible en ce qui concerne les experts. |
De andere leden van de pedagogische werkgroep verkrijgen een | Les autres membres du groupe de travail perçoivent des jetons de |
presentiegeld ten belope van 1500 BF per zittingsdag van ten minste | présence d'un montant de 1500 FB par jour, lorsque les réunions durent |
vier uren. | au moins quatre heures. |
Art. 9.De kilometervergoeding en het presentiegeld worden toegekend |
Art. 9.L'indemnité kilométrique ainsi que les jetons de présence sont |
op voorlegging van een per semester in te dienen schuldvordering met | octroyés sur présentation d'une déclaration de créance semestrielle |
vermelding van het aantal kilometers per zitting en van het aantal | reprenant le nombre de kilomètres parcourus par réunion ainsi que le |
zittingsdagen die recht geven op presentiegeld. | nombre de réunions donnant droit à des jetons de présence. |
De schuldvorderingen worden door de voorzitter medeondertekend ter | Les déclarations de créance sont contresignées par le président pour |
bekrachtiging van de juistheid ervan. | confirmer leur exactitude. |
Ten hoogste 15 zittingen worden vergoed. | Quinze séances au plus donneront lieu à une indemnisation. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1996. |
Art. 10.Le présent arrêté sortit ses effets le 1er mai 1996. |
Art. 11.De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk |
Art. 11.Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Onderzoek, Monumenten en Landschappen is belast met de uitvoering van | scientifique et des Monuments et Sites est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Eupen, 8 november 1996. | Eupen, le 8 novembre 1996. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin | Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de |
la Famille et des Personnes âgées, | |
en Bejaarden, Sport en Toerisme, | du Sport et du Tourisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
De Minister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Culture, de la Recherche |
Monumenten en Landschappen, | scientifique et des Monuments et Sites, |
W. SCHRÖDER | W. SCHRÖDER |