← Terug naar "Beslissing van de Gedelegeerd Bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot verdere delegatie van zijn bevoegdheid"
Beslissing van de Gedelegeerd Bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot verdere delegatie van zijn bevoegdheid | Décision de l'Administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant subdélégation de son pouvoir |
---|---|
8 MEI 2025. - Beslissing van de Gedelegeerd Bestuurder van het | 8 MAI 2025. - Décision de l'Administrateur délégué de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot verdere | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant |
delegatie van zijn bevoegdheid | subdélégation de son pouvoir |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 6, | fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, l'article 6, §§ 1er |
§§ 1 en 3, ingevoegd bij de wet van 15 december 2013 en gewijzigd bij | et 3, insérés par la loi du 15 décembre 2013 et modifié par la loi du |
het wet van 25 mei 2024; | 25 mai 2024 ; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen, artikel 8, eerste lid, gewijzigd bij het Koninklijk besluit van 5 september 2002; | l'Etat, l'article 8, alinéa 1er, modifié par l'arrêté royal du 5 septembre 2002 ; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar | des membres du personnel de la fonction publique fédérale, les |
ambt, artikelen 11, § 1, 1ste lid en 12, 1ste lid; | articles 11, § 1er alinéa 1er et 12, alinéa 1er ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2022 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2022 fixant les délégations de |
van de delegaties van bevoegdheden bij het Federaal Agentschap voor de | pouvoir au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen, artikel 1, § 1, artikel 2, juncto | alimentaire, l'article 1er, § 1er, l'article 2, juncto l'annexe, titre |
bijlage, titel I, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 9°, 10°, 11°, 12°, 14°, | Ier, 1°, 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 7°, 9°, 10°, 11°, 12°, 14°, 15°, 16°, |
15°, 16°, 17°, 18°, 19°, 22°, 23°, 24° 25°, 26°, 27°, 29° en 31°, en | 17°, 18°, 19°, 22°, 23°, 24° 25°, 26°, 27°, 29° et 31°, et titre II, |
titel II, 1°, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12°, 13° en 14°, en titel III; | 1°, 2°, 3°, 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12°, 13° et 14°, et titre III; |
Gelet op de beslissing van 28 maart 2024 van de Gedelegeerd Bestuurder | Vu la décision du 28 mars 2024 de l'Administrateur délégué de l'Agence |
van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot verdere delegatie van zijn bevoegdheid; Overwegende dat het Agentschap functioneel wordt georganiseerd rondom het bestuur van het controlebeleid, het bestuur van de controle, het bestuur van de laboratoria en het bestuur van de algemene diensten, elk afhangend van de Gedelegeerd Bestuurder; Overwegende dat elk bestuur onder de leiding van een verantwoordelijke staat die het gezag binnen het bestuur uitoefent; Overwegende dat voor het dagelijks beheer de Gedelegeerd Bestuurder regelmatig overlegt met de verantwoordelijken van de administraties; Overwegende dat voor kwesties met betrekking tot het personeelsbeheer de Gedelegeerd Bestuurder regelmatig overlegt met de directeur van de directie personeel en organisatie van het bestuur van de algemene diensten; Om deze redenen, beslist de Gedelegeerd Bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen: | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant subdélégation de son pouvoir ; Considérant que fonctionnellement, l'Agence s'organise autour de l'administration de la politique du contrôle, de l'administration du contrôle, de l'administration des laboratoires et de l'administration des services généraux, relevant chacune de l'Administrateur délégué ; Considérant que chaque administration est placée sous la direction d'un responsable qui exerce également l'autorité au sein de l'administration ; Considérant que pour la gestion journalière, l'Administrateur délégué se concerte régulièrement avec les responsables des administrations ; Considérant que pour les questions ayant trait à la gestion des ressources humaines, l'Administrateur délégué se concerte régulièrement avec la directrice du service d'encadrement personnel et organisation de l'administration des services généraux; Pour ces raisons, l'Administrateur délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire décide : |
Artikel 1.De bevoegdheden opgesomd in bijlage 1 worden verder |
Article 1er.Les pouvoirs mentionnés à l'annexe 1re sont subdélégués à |
gedelegeerd aan Katrien Beullens, directeur-generaal ad interim belast | Katrien Beullens, directeur général ad interim en charge de |
met het bestuur van het controlebeleid, Jos Dusoleil, | l'Administration de la Politique du Contrôle, Jos Dusoleil, directeur |
directeur-generaal belast met het bestuur van de controle, Patrick | général en charge de l'Administration du Contrôle, Patrick Genot, |
Genot, directeur belast met de directie van de interne laboratoria, | directeur en charge de la direction des laboratoires internes, Yasmine |
Yasmine Ghafir, directeur van de directie van externe laboratoria en | Ghafir, directeur de la direction des laboratoires externes, et Na |
Na Kayika Denis Nanga, directeur-generaal belast met het bestuur van | Kayika Denis Nanga, directeur général en charge de l'Administration |
de algemene diensten of hun tijdelijke vervangers wat het personeel | des Services généraux ou leurs remplaçants temporaires, pour ce qui |
betreft waarover zij de leiding hebben en de specifieke materies | concerne le personnel dont ils ont la direction et les matières |
waarvoor zij bevoegd zijn. | spécifiques pour lesquelles ils sont compétents. |
Art. 2.De bevoegdheden opgesomd in bijlage 2 worden verder |
Art. 2.Les pouvoirs mentionnés à l'annexe 2 sont subdélégués à |
gedelegeerd aan Isabelle Mathy, directeur van de directie personeel en | Isabelle Mathy, directrice du service d'encadrement personnel et |
organisatie van het bestuur van de algemene diensten of door haar | organisation de l'administration des services généraux ou par son |
tijdelijke vervanger in geval van afwezigheid of verhindering. | remplaçant temporaire en cas d'absence ou d'empêchement. |
Art. 3.De in artikelen 1 en 2 bedoelde bevoegdheden worden |
Art. 3.Les pouvoirs visés aux articles 1er et 2 sont exercés |
uitgeoefend overeenkomstig de instructies van de Gedelegeerd | conformément aux instructions de l'Administrateur délégué ou, à |
bestuurder of, bij gebrek daaraan, overeenkomstig het beleid van de | défaut, conformément à la politique de l'Administrateur délégué. |
Gedelegeerd bestuurder. | |
Art. 4.De beslissing van 28 maart 2024 van de Gedelegeerd Bestuurder |
Art. 4.La décision du 28 mars 2024 de l'Administrateur délégué de |
van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tot | l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire portant |
verdere delegatie van zijn bevoegdheid wordt opgeheven. | subdélégation de son pouvoir est abrogée. |
Brussel, 8 mei 2025. | Bruxelles, le 8 mai 2025. |
Gedelegeerd bestuurder, | Administrateur délégué, |
Herman DIRICKS | Herman DIRICKS |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
1° Onverminderd de delegaties met betrekking tot overheidsopdrachten, | 1° Sans préjudice des délégations en matière de marchés publics, la |
het afsluiten van alle overeenkomsten en de goedkeuring van alle | conclusion de tous contrats ainsi que l'approbation de toutes |
uitgaven ten belope van 31.000 EUR inclusief belasting over de | dépenses, à concurrence de 31.000 EUR y compris taxe sur la valeur |
toegevoegde waarde, binnen de perken van de daarvoor beschikbare | ajoutée, dans la limite des crédits à cet effet et dans les limites de |
kredieten en binnen de perken van de reglementering. | la réglementation. |
2° De ondertekening van de briefwisseling betreffende aangelegenheden | 2° La signature de la correspondance relative aux affaires constituant |
die het dagelijks beheer van het Agentschap aangaan, behalve die | la gestion journalière de l'Agence sauf celle adressée à la Cour des |
gericht aan het Rekenhof die betrekking heeft op door deze instantie uitgebrachte opmerkingen, alsmede het voor eensluidend verklaren van documenten. 3° De ondertekening van alle geschriften en procedurestukken bestemd voor de Raad van State en de in ontvangstneming van alle briefwisseling en documenten die uitgaan van de Raad van State. 4° De ondertekening voor akkoordbevinding, onder alle voorbehoud van aansprakelijkheid en zonder enige nadelige erkenning, vanwege het Agentschap, van de processen-verbaal van expertises inzake schade toegebracht aan roerende en onroerende goederen die eigendom zijn van het Agentschap. | Comptes relative aux observations formulées par cette instance, ainsi que la certification conforme de documents. 3° La signature de tous les écrits et toutes les pièces de procédure destinées au Conseil d'Etat et la réception de toutes les correspondances et tous les documents émanant du Conseil d'Etat. 4° La signature pour accord, sous toutes réserves de responsabilités et sans aucune reconnaissance préjudiciable, de la part de l'Agence, des procès-verbaux d'expertise en matière de dommages causés aux biens mobiliers et immobiliers, propriétés de l'Agence. |
5° De machtiging tot publicatie in het Belgisch Staatsblad van de | 5° L'autorisation de la publication au Moniteur belge des arrêtés |
ministeriële en koninklijke besluiten en de officiële berichten met | ministériels et royaux, et des avis officiels |
betrekking tot het Agentschap, met uitzondering van deze met | concernant l'Agence, à l'exception de ceux qui concernent le service |
betrekking tot de directie personeel en organisatie van het bestuur | d'encadrement personnel et organisation de l'administration des |
van de algemene diensten van het Agentschap. | services généraux de l'Agence. |
6° De verklaringen van derdenbeslagen als bedoeld bij artikel 1452 van | 6° Les déclarations de tiers saisi visées à l'article 1452 du Code |
het Gerechtelijk wetboek. | Judiciaire. |
7° De ondertekening voor ontvangst van aan het Agentschap betekende | 7° La signature, pour réception, des exploits d'huissiers signifiés à |
deurwaardersexploten. | l'Agence. |
8° De machtiging om allerlei verplaatsingen te doen in België. | 8° L'autorisation d'effectuer tout déplacement en Belgique. |
9° De machtiging om deel te nemen aan congressen, colloquia, | 9° L'autorisation de participer à des congrès, colloques, journées |
studiedagen, seminaries en conferenties. | d'études, séminaires et conférences. |
10° Met betrekking tot overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | 10° En matière de marchés publics de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten, ten belope van 31.000 EUR inclusief belasting | services, à concurrence de 31.000 EUR y compris taxe sur la valeur |
over de toegevoegde waarde: de keuze van de gunningswijze, het | ajoutée: le choix du mode de passation, l'établissement du cahier |
opstellen van het bijzonder bestek, het inzetten van de procedure, de | spécial des charges, l'engagement de la procédure, la sélection des |
selectie van de kandidaten voor een opdracht, de goedkeuring van de | candidats à un marché, l'approbation des dépenses en résultant, la |
uitgaven die eruit voortvloeien, de afwijking van de essentiële | dérogation aux clauses et conditions essentielles du marché conclu, la |
clausules en voorwaarden van de gegunde opdracht, de dading en de | transaction et la remise des amendes pour retard d'exécution, la |
teruggave van boeten wegens laattijdige uitvoering, het afzien van de | renonciation à passer un marché, la décision de recommencer la |
gunning van een opdracht, het besluit om de procedure over te doen, | procédure, au besoin suivant un autre mode, dans la limite des crédits |
desnoods op een andere wijze, binnen de perken van de daarvoor | |
beschikbare kredieten en binnen de perken van de reglementering. | à cet effet et dans les limites de la réglementation. |
11° De bepaling van de bijzondere omstandigheden die recht geven op de | 11° La détermination des circonstances particulières qui donnent droit |
vergoeding van de trajecten via het kilometercontingent. | aux remboursements des trajets via les contingents kilométriques. |
Gezien om gevoegd te worden bij de beslissing van 8 mei 2025 van de | Vu pour être annexé à la décision du 8 mai 2025 de l'Administrateur |
Gedelegeerd Bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
van de Voedselketen tot verdere delegatie van zijn bevoegdheid. | portant subdélégation de son pouvoir. |
Gedelegeerd bestuurder, | Administrateur délégué, |
Herman DIRICKS | Herman DIRICKS |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
1° De relaties met de Gedelegeerd Bestuurder van SELOR. | 1° Les relations avec l'Administrateur délégué du SELOR. |
2° De statutaire vacantverklaring van de betrekkingen in klasse A4 of | 2° La déclaration statutaire de vacance des emplois en classe A4 ou |
in een lagere klasse of graad. | dans une classe ou un grade inférieur. |
3° De benoeming en het ontslag van de personeelsleden van de niveaus | 3° La nomination et la démission des membres du personnel des niveaux |
B, C en D. | B, C et D. |
4° De toelating tot de stage en het ontslag op verzoek van de stagiairs. | 4° L'admission au stage et la démission sur demande des stagiaires. |
5° De bevordering door overgang naar het hoger niveau en de benoeming | 5° La promotion par accession vers le niveau supérieur et la |
bij verandering van graad voor de personeelsleden in niveau B, C of D. | nomination par changement de grade des membres du personnel des niveaux B, C et D. |
6° De bevordering door verhoging in weddeschaal. | 6° La promotion par avancement barémique. |
7° De in ontvangstneming van vrijwillige ontslagen. | 7° La réception des démissions volontaires. |
8° Het voorstellen van ontslagen wegens arbeidsongeschiktheid en het | 8° La proposition de licenciement pour inaptitude professionnelle et |
ontslag. | le licenciement. |
9° De aanstelling voor de uitoefening van een hoger ambt. | 9° La désignation aux fonctions supérieures. |
10° De machtiging tot het uitoefenen van cumulaties. | 10° L'autorisation d'exercer un cumul |
11° De vaststelling en de wijziging van de administratieve | 11° La fixation et la modification de la résidence administrative |
standplaats. 12° De vaststelling en de wijziging van de affectatie van | 12° La fixation et la modification de l'affectation des membres du |
personeelsleden. | personnel. |
13° De in ontvangstneming van de aanvraag inzake interne overplaatsing. | 13° La réception de la demande en matière de mutation interne. |
14° De beslissing inzake interne overplaatsing. | 14° La décision en matière de mutation interne. |
15° De beslissing inzake de toekenning van verloven, afwezigheden en | 15° La décision relative à l'octroi des congés, absences et dispenses |
dienstvrijstellingen bedoeld in het Koninklijk besluit van 19 november | de services visés par l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux |
1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de | congés et aux absences accordés aux membres du personnel des |
personeelsleden van de rijksbesturen, voor zover deze verloven, | administrations de l'Etat, pour autant que ces congés, absences et |
afwezigheden en dienstvrijstellingen niet vergoed zijn. | dispenses de service ne soient pas rémunérés. |
16° De beslissing betreffende de toekenning van de vrijwillige | 16° La décision relative à l'octroi de la semaine volontaire de quatre |
vierdagenweek en de halftijdse vervroegde uittreding. | jours ainsi que du départ anticipé à mi-temps. |
17° Het opstellen van opvang- en opleidingsprogramma's. | 17° L'élaboration des programmes d'accueil et de formation. |
18° De vaststelling van de wedde van de personeelsleden en de | 18° La fixation du traitement des agents et l'octroi d'allocations et |
toekenning van toelagen en vergoedingen in uitvoering van de | d'indemnités en application du statut pécuniaire et d'arrêtés |
bezoldigingsregeling en aanvullende reglementaire en uitvoerende besluiten. | réglementaires complémentaires et d'exécution. |
19° De beslissing betreffende het verrichten van betaald overwerk. | 19° La décision relative à l'accomplissement de prestations supplémentaires rétribuées. |
20° De ondertekening van arbeidsovereenkomsten voor het contractuele | 20° La signature des contrats de travail du personnel contractuel pour |
personeel voor zover voor de aanwerving een principieel akkoord | autant qu'un accord de principe ait été donné par l'Administrateur |
gegeven is door de Gedelegeerd Bestuurder, de schorsing van dergelijke | délégué pour le recrutement, la suspension de ces contrats à la |
overeenkomsten op verzoek van de betrokkenen en het ontslag. | demande des intéressés ainsi que le licenciement. |
21° De juridische beslissing met betrekking tot de erkenning van | 21° La décision juridique relative à la reconnaissance d'accidents de |
arbeidsongevallen, van ongevallen op de weg van en naar het werk en | travail, d'accidents survenus sur le chemin du travail et aux maladies |
van beroepsziekten, de toekenning van schadevergoedingen, het | professionnelles, l'octroi d'indemnités de réparation, la proposition |
voorstellen en vaststellen van de rente. | et la fixation de la rente. |
22° De machtiging om het eigen voertuig te gebruiken voor de dienst en | 22° L'autorisation d'utiliser un véhicule personnel pour raisons de |
de jaarlijkse verdeling van het kilometercontingent voor gebruik van | service et, à l'exception de la détermination des circonstances |
het eigen voertuig om dienstredenen, binnen de perken van de daarvoor | particulières qui donnent droit aux remboursements des trajets via les |
beschikbare kredieten en binnen de perken van de reglementering, met | contingents kilométriques, la répartition annuelle du contingent |
uitzondering tot de bepaling van de bijzondere omstandigheden die | kilométrique pour l'utilisation d'un véhicule personnel pour raisons |
recht geven op de vergoeding van de trajecten via het | de service, dans la limite des crédits à cet effet et dans les limites |
kilometercontingent . | de la réglementation. |
23° De eventuele weigering van verblijfsvergoedingen. 24° De machtiging om deel uit te maken van examencommissies bij overheidsinstellingen en ministeriële departementen, als deze daarom verzoeken. 25° De bevoegdheden betreffende het re-integratietraject bedoeld in Boek I, Titel 4, van de Codex over het welzijn op het werk. 26° De beslissing om, bij burgerlijke aansprakelijkheid van het Agentschap, een schadevergoeding toe te kennen aan de personeelsleden die bij een ongeval schade opliepen. 27° De beslissing om, wanneer het Agentschap niet burgerlijk aansprakelijk is, een schadevergoeding toe te kennen aan de personeelsleden die een materiële schade hebben geleden die voortvloeit uit de bijzondere risico's die zij lopen bij de uitoefening van hun functie, wanneer de schade niet opzettelijk door het personeelslid werd veroorzaakt of wanneer de schade werd veroorzaakt door een derde op wie regres onzeker of onmogelijk lijkt. 28° De machtiging tot publicatie in het Belgisch Staatsblad van de ministeriële en koninklijke besluiten en de officiële berichten met | 23° Le refus éventuel d'indemnités de séjour. 24° L'autorisation de siéger dans des jurys d'examen auprès d'organismes publics et de départements ministériels, à la demande de ceux-ci. 25° Les pouvoirs concernant le trajet de réintégration visé au Livre Ier, Titre 4, du Code du bien-être au travail. 26° La décision d'indemniser, en cas de responsabilité civile de l'Agence, les membres du personnel ayant accidentellement subi un dommage. 27° La décision d'indemniser, en cas de non-responsabilité civile de l'Agence, les membres du personnel ayant subi un dommage matériel résultant de risques particuliers encourus dans l'exercice de leur fonction, lorsque le dommage n'a pas été causé intentionnellement par le membre du personnel ou lorsque ce dommage a été causé par un tiers contre lequel un recours paraît incertain ou impossible. 28° L'autorisation de la publication au Moniteur belge des arrêtés ministériels et royaux, et des avis officiels concernant le service |
betrekking tot de directie personeel en organisatie van het bestuur | d'encadrement personnel et organisation de l'administration des |
van de algemene diensten van het Agentschap. | services généraux de l'Agence. |
29° De vaststelling van de van rechtswege verworven geldelijke | 29° Le constat de l'ancienneté pécuniaire acquise de plein droit à |
anciënniteit op het tijdstip van de indiensttreding en de erkenning, | l'entrée en service et la reconnaissance, pour le calcul de |
voor de berekening van de geldelijke anciënniteit verworven op het | l'ancienneté pécuniaire acquise au moment de l'entrée en service, des |
tijdstip van de indiensttreding, van de diensten verricht in andere | services accomplis dans d'autres services publics ou dans le secteur |
overheidsdiensten of in de privésector of als zelfstandige. | privé ou en tant qu'indépendant. |
Gezien om gevoegd te worden bij de beslissing van 8 mei 2025 van de | Vu pour être annexé à la décision du 8 mai 2025 de l'Administrateur |
Gedelegeerd Bestuurder van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid | délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
van de Voedselketen tot verdere delegatie van zijn bevoegdheid. | portant subdélégation de son pouvoir. |
Gedelegeerd bestuurder, | Administrateur délégué, |
Herman DIRICKS | Herman DIRICKS |