← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 3 januari 1997 over de organisatie van opleidingsafdelingen in de beschermde werkplaatsen "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 3 januari 1997 over de organisatie van opleidingsafdelingen in de beschermde werkplaatsen | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 3 janvier 1997 relatif à l'organisation de sections de formation dans les ateliers protégés |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
8 MEI 2018. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 8 MAI 2018. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 3 januari 1997 over de organisatie van | Gouvernement du 3 janvier 1997 relatif à l'organisation de sections de |
opleidingsafdelingen in de beschermde werkplaatsen | formation dans les ateliers protégés |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 13 december 2016 tot oprichting van een | Vu le décret du 13 décembre 2016 portant création d'un Office de la |
dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven, artikel 14, § 1; | Communauté germanophone pour une vie autodéterminée, l'article 14, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 januari 1997 over de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 janvier 1997 relatif à l'organisation |
organisatie van opleidingsafdelingen in de beschermde werkplaatsen; | de sections de formation dans les ateliers protégés; |
Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst voor | Vu la proposition formulée le 8 septembre 2017 par le Conseil |
zelfbeschikkend leven, gedaan op 8 september 2017; | d'administration de l'Office pour une vie autodéterminée; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 december 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 décembre 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 8 december 2017; | donné le 8 décembre 2017; |
Gelet op advies 62.872/1 van de Raad van State, gegeven op 14 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 62.872/1, donné le 14 février 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1 - In artikel 1 van het besluit van de Regering van 3 januari | Article 1er - Dans article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 3 |
1997 over de organisatie van opleidingsafdelingen in de beschermde | janvier 1997 relatif à l'organisation de sections de formation dans |
werkplaatsen worden de woorden "Dienst van de Duitstalige Gemeenschap | les ateliers protégés, les mots « Office de la Communauté germanophone |
voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale | pour les personnes handicapées » sont remplacés par les mots « Office |
bijstandsverlening" vervangen door de woorden "Dienst van de | de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée ». |
Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven". | |
Art. 2 - Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: | Art. 2 - L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Artikel 5 - De opleiding van de gehandicapten wordt verstrekt door | « Art. 5 - La formation des personnes handicapées est dispensée par du |
personeel dat voldoet aan de diplomavereiste voor de weddeschaal nr. | personnel qui remplit la condition de diplôme pour les échelles de |
8, nr. 10 of nr. 13 vermeld in bijlage 1 van het besluit van de | traitement 8, 10 ou 13 mentionnés à l'annexes 1re de l'arrêté du |
Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 22 juni 2001 tot | Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en ce qui |
vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de | concerne la subsidiation des frais de personnel dans les secteurs des |
personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en | affaires sociales et de la santé. » |
"gezondheid"." | |
Art. 3 - Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: | Art. 3 - L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
"Artikel 7 - De dienst betaalt de na aftrek van andere subsidies | « Art. 7 - L'Office rembourse les coûts salariaux du personnel de |
resterende weddekosten van het opleidingspersoneel terug | |
overeenkomstig het besluit van de Regering van de Duitstalige | formation restant après déduction d'autres subventions, conformément à |
Gemeenschap van 22 juni 2001 tot vaststelling van de | l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les bases de calcul en |
berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de personeelskosten in | ce qui concerne la subsidiation des frais de personnel dans les |
de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid" en | secteurs des affaires sociales et de la santé et aux échelles de |
overeenkomstig de weddeschalen vervat in bijlage 1 van hetzelfde | traitement jointes en annexe 1re audit arrêté. » |
besluit." Art. 4 - Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. | Art. 4 - Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 5 - De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast | Art. 5 - Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 8 mei 2018. | Eupen, le 8 mai 2018. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |