Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 08/05/2014
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 27 september 1984 waarbij het marktkruis bij de Sint-Hubertuskerk in Amel als monument wordt gerangschikt en dit kruis en zijn omgeving met het Antoniushuisje, de Sint-Hubertuskerk en het kerkhof als landschap worden gerangschikt "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van 27 september 1984 waarbij het marktkruis bij de Sint-Hubertuskerk in Amel als monument wordt gerangschikt en dit kruis en zijn omgeving met het Antoniushuisje, de Sint-Hubertuskerk en het kerkhof als landschap worden gerangschikt Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif du 27 septembre 1984 classant comme monument la croix du marché près de l'église Saint-Hubert à Amblève et comme site cette croix et ses abords avec la petite maison Saint-Antoine , l'église Saint-Hubert et le cimetière
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
8 MEI 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit 8 MAI 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif
van de Executieve van 27 september 1984 waarbij het marktkruis bij de du 27 septembre 1984 classant comme monument la croix du marché près
Sint-Hubertuskerk in Amel als monument wordt gerangschikt en dit kruis de l'église Saint-Hubert à Amblève et comme site cette croix et ses
en zijn omgeving met het Antoniushuisje, de Sint-Hubertuskerk en het abords avec la petite maison Saint-Antoine (Antoniushäuschen),
kerkhof als landschap worden gerangschikt l'église Saint-Hubert et le cimetière
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 23 juni 2008 betreffende de bescherming van Vu le décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du
monumenten, klein erfgoed, ensembles en landschappen en betreffende de petit patrimoine, des ensembles et sites, ainsi qu'aux fouilles,
opgravingen, artikel 8.1; article 8.1;
Gelet op het besluit van de Executieve van 27 september 1984 waarbij het marktkruis bij de Sint-Hubertuskerk in Amel als monument wordt gerangschikt en dit kruis en zijn omgeving met het Antoniushuisje, de Sint-Hubertuskerk en het kerkhof als landschap worden gerangschikt; Gelet op het voorwaardelijk gunstige advies van het gemeentecollege van de gemeente Amel, gegeven op 3 januari 2014; Gelet op het gunstige advies van de Koninklijke Commissie voor de Bescherming van Monumenten en Landschappen, gegeven op 16 december 2013; Overwegende dat het beschermingsgebied geen deel uitmaakt van het beschermde goed, maar het beschermde goed tegen negatieve invloeden moet beschermen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat bouwactiviteiten in de omgeving geen afbreuk kunnen doen aan het beschermde goed; Overwegende dat het beschermingsgebied de directe omgeving van het beschermde goed, essentiële zichtassen en andere gebieden of kenmerken omvat die in de praktijk een belangrijke rol spelen om het goed en de bescherming ervan te ondersteunen; Overwegende dat het beschermingsgebied zo afgebakend is dat de specifieke kenmerken van het cultuurlandschap in aanmerking zijn genomen; Overwegende dat deze kenmerken van het cultuurlandschap met adequate mechanismen zijn vastgelegd; Vu l'arrêté de l'Exécutif du 27 septembre 1984 classant comme monument la croix du marché près de l'église Saint-Hubert à Amblève et comme site cette croix et ses abords avec la petite maison Saint-Antoine (Antoniushäuschen), l'église Saint-Hubert et le cimetière; Vu l'avis favorable conditionnel rendu le 3 janvier 2014 par le Collège communal d'Amblève; Vu l'avis favorable émis le 16 décembre 2013 par la Commission Royale des Monuments et des Sites de la Communauté germanophone; Considérant que la zone de protection ne fait pas partie du bien classé, mais sert à le protéger d'influences négatives; Considérant que la zone de protection a été conçue de manière à ce que des travaux dans les environs ne puissent porter atteinte au bien classé; Considérant que la zone de protection inclut les environs immédiats du bien classé, des axes de vue essentiels et d'autres zones ou caractéristiques qui jouent un rôle pratique important pour soutenir le bien classé et sa protection; Considérant que la délimitation de la zone de protection tient compte des caractéristiques spécifiques du paysage culturel; Considérant que ces caractéristiques du paysage culturel ont été fixées au moyen de mécanismes appropriés;
Overwegende dat het bevoegde gemeentecollege in zijn advies van 3 Considérant que le collège communal compétent, dans son avis du 3
janvier 2014, fait remarquer que les parcelles 34b, 34f et 34g de la
januari 2014 opmerkt dat de percelen, afdeling 1, sectie, C, nr. 34b, Division 1, Section C, ont été supprimées, que les parcelles 32b et
34f en 34g opgeheven zijn, dat de percelen afdeling 1, sectie C, nr. 125e de la Division 1, Section C, ont été respectivement pourvues des
32b en 125e, de nr. 32c en 125f zijn geworden en dat rekening moet numéros 32c et 125f, et qu'il faut tenir compte du fait que la limite
worden gehouden met het feit dat de grens van perceel 32c verschoven de la parcelle 32c a été déplacée;
is; Overwegende dat de kadasterplannen intussen bijgewerkt werden en aldus Considérant que les plans cadastraux ont entretemps été actualisés, de
de nieuwe perceelnummers gebruikt worden; sorte que les nouveaux numéros de parcelles ont été utilisés;
Overwegende dat de Commissie voor de bescherming van monumenten en Considérant que la Commission des Monuments et Sites n'a, dans son
landschappen in haar advies van 16 december 2013 geen opmerkingen bij avis du 16 décembre 2013, formulé aucune remarque à propos de la zone
het voorgestelde beschermingsgebied maakt; de protection proposée;
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor Monumentenzorg, Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Protection des monuments,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het besluit van de Executieve van 27 september 1984

Article 1er.Dans l'arrêté de l'Exécutif du 27 septembre 1984 classant

waarbij het marktkruis bij de Sint-Hubertuskerk in Amel als monument comme monument la croix du marché près de l'église Saint-Hubert à
wordt gerangschikt en dit kruis en zijn omgeving met het Amblève et comme site cette croix et ses abords avec la petite maison
Antoniushuisje, de Sint-Hubertuskerk en het kerkhof als landschap Saint-Antoine (Antoniushäuschen), l'église Saint-Hubert et le
worden gerangschikt, wordt een artikel 1.1 ingevoegd, luidende : cimetière, il est inséré un article 1.1, rédigé comme suit :
"Art. 1.1 - Het in bijlage 2 afgebakende beschermingsgebied omvat de "Article 1.1 - La zone de protection délimitée dans l'annexe 2
volgende percelen : gemeente Amel, afdeling 1, sectie C, nr. 24a, 27a, comprend les parcelles suivantes : Commune d'Amblève, Division 1,
28a, 32c, 34l, 34m, 34v, 38c, 38d, 41e, 41g, 42b, 43e, 43f, 44a, 46d, Section C, parcelles 24a, 27a, 28a, 32c, 34l, 34m, 34v, 38c, 38d, 41e,
46f, 46g, 47c, 47d, 47g, 47h, 48d, 48m, 49d, 50a, 51a, 55, 56a, 56b, 41g, 42b, 43e, 43f, 44a, 46d, 46f, 46g, 47c, 47d, 47g, 47h, 48d, 48m,
57a, 58a, 58b, 61b, 108/2, 108a², 108b², 108z, 109l, 109m, 109p, 109r, 49d, 50a, 51a, 55, 56a, 56b, 57a, 58a, 58b, 61b, 108/2, 108a², 108b²,
109s, 111d, 111e, 112d, 112e, 114a, 115c, 116g, 118d, 118f, 125f, 108z, 109l, 109m, 109p, 109r, 109s, 111d, 111e, 112d, 112e, 114a,
126f, 126g en 128c; sectie D, nr. 131a², 131a®, 131b² en 131c². 115c, 116g, 118d, 118f, 125f, 126f, 126g et 128c; Section D, parcelles 131a², 131a®, 131b² et 131c².
Dit beschermingsgebied is dienovereenkomstig gearceerd en met een La zone de protection est hachurée et délimitée par un trait gras
zwarte doorlopende lijn afgebakend." continu."

Art. 2.De bijlage bij het besluit van de Executieve van 27 september

Art. 2.L'annexe de l'arrêté de l'Exécutif du 27 septembre 1984

1984 waarbij het marktkruis bij de Sint-Hubertuskerk in Amel als classant comme monument la croix du marché près de l'église
monument wordt gerangschikt en dit kruis en zijn omgeving met het Saint-Hubert à Amblève et comme site cette croix et ses abords avec la
Antoniushuisje, de Sint-Hubertuskerk en het kerkhof als landschap petite maison Saint-Antoine (Antoniushäuschen), l'église Saint-Hubert
worden gerangschikt, wordt bijlage 1. et le cimetière devient l'annexe 1re.
In hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 ingevoegd die als bijlage is Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 2 qui est jointe en
gevoegd bij dit besluit. annexe au présent arrêté.

Art. 3.De minister bevoegd voor Monumentenzorg is belast met de

Art. 3.Le Ministre compétent en matière de Protection des monuments

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 8 mei 2014. Eupen, le 8 mai 2014.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
Bijlage bij het besluit van de Regering van 8 mei 2014 tot wijziging Annexe à l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2014 modifiant l'arrêté de
van het besluit van de Executieve van 27 september 1984 waarbij het l'Exécutif du 27 septembre 1984 classant comme monument la croix du
marktkruis bij de Sint-Hubertuskerk in Amel als monument wordt marché près de l'église Saint-Hubert à Amblève et comme site cette
gerangschikt en dit kruis en zijn omgeving met het Antoniushuisje, de croix et ses abords avec la petite maison Saint-Antoine
Sint-Hubertuskerk en het kerkhof als landschap worden gerangschikt (Antoniushäuschen), l'église Saint-Hubert et le cimetière
Bijlage 2 bij het besluit van de Executieve van 27 september 1984 Annexe 2 à l'arrêté de l'Exécutif du 27 septembre 1984 classant comme
waarbij het marktkruis bij de Sint-Hubertuskerk in Amel als monument monument la croix du marché près de l'église Saint-Hubert à Amblève et
wordt gerangschikt en dit kruis en zijn omgeving met het comme site cette croix et ses abords avec la petite maison
Antoniushuisje, de Sint-Hubertuskerk en het kerkhof als landschap Saint-Antoine (Antoniushäuschen), l'église Saint-Hubert et le
worden gerangschikt cimetière
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van 8 mei Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2014 modifiant
2014 tot wijziging van het besluit van de Executieve van 27 september l'arrêté de l'Exécutif du 27 septembre 1984 classant comme monument la
1984 waarbij het marktkruis bij de Sint-Hubertuskerk in Amel als croix du marché près de l'église Saint-Hubert à Amblève et comme site
monument wordt gerangschikt en dit kruis en zijn omgeving met het cette croix et ses abords avec la petite maison Saint-Antoine
Antoniushuisje, de Sint-Hubertuskerk en het kerkhof als landschap (Antoniushäuschen), l'église Saint-Hubert et le cimetière
worden gerangschikt.
Eupen, 8 mei 2014. Eupen, le 8 mai 2014.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
^