Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
8 JUNI 2023. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 8 JUIN 2023. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 19 juli 2012 houdende delegatie van bepaalde | Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de certains |
bevoegdheden aan personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige | pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap | germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 51, gewijzigd bij de wetten | Communauté germanophone, l'article 51, modifié par les lois des 16 |
van 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Regering van 19 juli 2012 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012 portant délégation de |
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden van het | certains pouvoirs à des membres du personnel du Ministère de la |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2023; |
2023; Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel, | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de |
Begroting en Financiën; | Personnel, de Budget et de Finances; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Regering van 19 juli |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet |
2012 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan personeelsleden | 2012 portant délégation de certains pouvoirs à des membres du |
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk | personnel du Ministère de la Communauté germanophone, dernièrement |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 15 september 2022, | modifié par l'arrêté du Gouvernement du 15 septembre 2022, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid worden de woorden "plaatsvervangend | 1° dans l'alinéa 1er, les mots « secrétaire général suppléant » sont |
secretaris-generaal" vervangen door de woorden "plaatsvervanger van de | remplacés par les mots « suppléant du secrétaire général ou au |
secretaris-generaal of een bestuursdirecteur"; | directeur d'administration »; |
2° in het derde lid worden de woorden "plaatsvervangende | 2° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
secretaris-generaal belast met personeelsontwikkeling" vervangen door | « En cas d'absence ou d'empêchement, les délégations données au chef |
de woorden "plaatsvervanger van de secretaris-generaal bevoegd voor | de département sont, à défaut de dispositions contraires, exercées par |
personeel en organisatie"; | un agent désigné par le suppléant du secrétaire général, compétent en |
matière de personnel et d'organisation »; | |
3° na het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: | 3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"Tenzij anders bepaald worden de bevoegdheden van het hoofd van een | « En cas d'absence ou d'empêchement, les délégations données au chef |
administratieve eenheid bij diens afwezigheid of verhindering | d'unité sont, à défaut de dispositions contraires, exercées par le |
uitgeoefend door het departementshoofd aan wie het is toegewezen." | chef de département auquel il est affecté. » |
Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots « aux secrétaires |
secretaris-generaal, de bevoegde plaatsvervangende | généraux suppléants compétents, aux chefs de département compétents et |
secretarissen-generaal, de bevoegde departementshoofden en de | |
bevoegde, in artikel 38 vermelde directeurs van de diensten met | aux directeurs des services à gestion séparée compétents, mentionnés à |
afzonderlijk beheer" vervangen door de woorden "De | l'article 38, » sont remplacés par les mots « aux suppléants du |
secretaris-generaal, de plaatsvervangers van de secretaris-generaal, | secrétaire général, aux directeurs d'administration, aux directeurs |
de bestuursdirecteurs, de hoofden van de diensten met afzonderlijk | |
beheer, de bevoegde departementshoofden en de bevoegde | des services à gestion séparée, aux chefs de département compétents et |
eenheidshoofden". | aux chefs d'unité compétents ». |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden "De |
Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots « aux secrétaires |
secretaris-generaal, de bevoegde plaatsvervangende | généraux suppléants compétents, aux chefs de département compétents et |
secretarissen-generaal, de bevoegde departementshoofden en de | |
bevoegde, in artikel 38 vermelde directeurs van de diensten met | aux directeurs des services à gestion séparée compétents, mentionnés à |
afzonderlijk beheer" vervangen door de woorden "De | l'article 38, » sont remplacés par les mots « aux suppléants du |
secretaris-generaal, de plaatsvervangers van de secretaris-generaal, | secrétaire général, aux directeurs d'administration, aux directeurs |
de bestuursdirecteurs, de hoofden van de diensten met afzonderlijk | |
beheer, de bevoegde departementshoofden en de bevoegde | des services à gestion séparée, aux chefs de département compétents et |
eenheidshoofden". | aux chefs d'unité compétents ». |
Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « les secrétaires |
secretaris-generaal, de bevoegde plaatsvervangende | généraux suppléants compétents, les chefs de département compétents et |
secretarissen-generaal, de bevoegde departementshoofden en de | |
bevoegde, in artikel 38 vermelde directeurs van de diensten met | les directeurs des services à gestion séparée compétents, mentionnés à |
afzonderlijk beheer" vervangen door de woorden "de | l'article 38, » sont remplacés par les mots « les suppléants du |
secretaris-generaal, de plaatsvervangers van de secretaris-generaal, | secrétaire général, les directeurs d'administration, les directeurs |
de bestuursdirecteurs, de hoofden van de diensten met afzonderlijk | |
beheer, de bevoegde departementshoofden en de bevoegde | des services à gestion séparée, les chefs de département compétents et |
eenheidshoofden". | les chefs d'unité compétents ». |
Art. 5.Hoofdstuk 1 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 5.Dans le chapitre 1er du même arrêté, modifié en dernier lieu |
het besluit van de Regering van 19 mei 2022, wordt aangevuld met een | par l'arrêté du Gouvernement du 19 mai 2022, il est inséré un article |
artikel 6.1, luidende: | 6.1 rédigé comme suit : |
"Art. 6.1 - Afwezigheid van personeelsleden De secretaris-generaal, de plaatsvervangers van de secretaris-generaal, de bestuursdirecteurs, de hoofden van de diensten met afzonderlijk beheer, de bevoegde departementshoofden en de bevoegde eenheidshoofden worden gemachtigd om, ten aanzien van medewerkers die rechtstreeks onder hen ressorteren, te beslissen over alle soorten van afwezigheden die geen invloed hebben op de bezoldigingsregeling, het administratief statuut of de arbeidsverhouding van het betrokken personeelslid, met inbegrip van de toekenning van jaarlijkse vakantiedagen, buitengewone arbeidstijden en overuren." Art. 6.Hetzelfde hoofdstuk wordt aangevuld met een artikel 6.2, luidende: "Art. 6.2 - Verblijven in het buitenland De secretaris-generaal, de plaatsvervangers van de secretaris-generaal, de bestuursdirecteurs, de hoofden van de diensten met afzonderlijk beheer, de bevoegde departementshoofden en de bevoegde eenheidshoofden worden gemachtigd om, ten aanzien van medewerkers die rechtstreeks onder hen ressorteren, te beslissen over de goedkeuring van verblijven met overnachting in het buitenland." |
« Art. 6.1. Absence de membres du personnel. Délégation est donnée au secrétaire général, aux suppléants du secrétaire général, aux directeurs d'administration, aux directeurs des services à gestion séparée, aux chefs de département compétents et aux chefs d'unité compétents pour statuer, vis-à-vis des membres du personnel dont ils sont les supérieurs hiérarchiques immédiats, sur tous les types d'absence n'ayant aucun effet sur le statut pécuniaire ou administratif voire sur l'engagement du membre du personnel concerné, y compris l'approbation de congés annuels, de temps de travail exceptionnels et d'heures supplémentaires. » Art. 6.Dans le même chapitre, il est inséré un article 6.2 rédigé comme suit : « Art. 6.2. Séjours à l'étranger. Délégation est donnée au secrétaire général, aux suppléants du secrétaire général, aux directeurs d'administration, aux directeurs des services à gestion séparée, aux chefs de département compétents et aux chefs d'unité compétents pour statuer, vis-à-vis des membres du personnel dont ils sont les supérieurs hiérarchiques immédiats, sur l'approbation des séjours à l'étranger avec nuitées. » |
Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden |
Art. 7.L'article 8 du même arrêté est complété par les mots « , y |
", met inbegrip van de diensten met afzonderlijk beheer". | compris les services à gestion séparée ». |
Art. 8.In artikel 9, § 1, van hetzelfde besluit, laatstelijk |
Art. 8.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, dernièrement modifié par |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 december 2019, worden | l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019, les modifications |
de volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt de punt op het einde van de bepaling onder | 1° l'alinéa 1er est complété par un 4° rédigé comme suit : |
3° vervangen door een kommapunt en voorts wordt het eerste lid | « 4° par dérogation au montant maximum mentionné au 2° pour toutes les |
aangevuld met een bepaling onder 4°, luidende: | |
"4° in afwijking van het maximumbedrag vermeld in 2°, voor alle | dépenses prévues au budget des dépenses du service à gestion séparée |
uitgaven bepaald in de uitgavenbegroting van de dienst met | |
afzonderlijk beheer Gemeenschapscentra tot een maximumbedrag dat | "Centres communautaires", jusqu'à un montant maximum correspondant au |
overeenstemt met het bedrag vermeld in artikel 11, eerste lid, 2°, van | montant mentionné à l'article 11, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du |
het koninklijk besluit van 18 april 2017 plaatsing overheidsopdrachten | 18 avril 2017 relatif à la passation des marchés publics dans les |
in de klassieke sectoren."; | secteurs classiques. »; |
2° dans l'alinéa 2, les mots « ainsi que pour les missions qui sont | |
2° in het tweede lid worden de woorden ", alsook voor opdrachten die | confiées à des prestataires de services occasionnels dans le cadre de |
in het kader van de wet van 18 juli 2018 betreffende de economische | la loi du 18 juillet 2018 relative à la relance économique et au |
relance en de versterking van de sociale cohesie toegekend worden aan | renforcement de la cohésion sociale » sont abrogés. |
een persoon die occasionele diensten verricht" opgeheven. | |
Art. 9.Het opschrift van hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit wordt |
Art. 9.L'intitulé du chapitre 3 du même arrêté est remplacé par ce |
vervangen als volgt: | qui suit : |
"HOOFDSTUK 3 - Bevoegdheden gedelegeerd aan de plaatsvervangers van de | « CHAPITRE 3 - Délégations données aux suppléants du secrétaire |
secretaris-generaal en aan de bestuursdirecteurs" | général et aux directeurs d'administration ». |
Art. 10.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 10.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Regering van 31 januari 2019 en 19 december 2019, | Gouvernement des 31 janvier 2019 et 19 décembre 2019, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in het opschrift worden de woorden "plaatsvervangende | 1° dans l'intitulé, les mots « secrétaires généraux suppléants » sont |
secretarissen-generaal" vervangen door de woorden "plaatsvervangers | remplacés par les mots « suppléants du secrétaire général et des |
van de secretaris-generaal en de bestuursdirecteurs"; | directeurs d'administration »; |
2° in het eerste lid worden de woorden "plaatsvervangende | 2° dans l'alinéa 1er, les mots « secrétaires généraux suppléants |
secretarissen-generaal" vervangen door de woorden "plaatsvervangers | compétents » sont remplacés par les mots « suppléants du secrétaire |
van de secretaris-generaal en bestuursdirecteurs"; | général et les directeurs d'administration »; |
3° dans l'alinéa 2, les mots « ainsi que pour les missions qui sont | |
3° in het tweede lid worden de woorden ", alsook voor opdrachten die | confiées à des prestataires de services occasionnels dans le cadre de |
in het kader van de wet van 18 juli 2018 betreffende de economische | la loi du 18 juillet 2018 relative à la relance économique et au |
relance en de versterking van de sociale cohesie toegekend worden aan | renforcement de la cohésion sociale » sont abrogés; |
een persoon die occasionele diensten verricht" opgeheven; | |
4° het artikel wordt aangevuld met een derde lid, luidende: | 4° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
"De bepalingen van dit artikel gelden niet voor de plaatsvervangers | « Les dispositions du présent article ne sont pas applicables aux |
van de secretaris-generaal en bestuursdirecteurs die een dienst met | suppléants du secrétaire général et aux directeurs d'administration |
afzonderlijk beheer leiden." | qui dirigent un service à gestion séparée. » |
Art. 11.Hoofdstuk 3, afdeling 1, onderafdeling 2, van hetzelfde |
Art. 11.Dans le chapitre 3, section 1re du même arrêté, la |
besluit, dat de artikelen 11 en 12 bevat, wordt opgeheven. | sous-section 2, comportant les articles 11 et 12, est abrogée. |
Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
Art. 12.A l'article 13 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
bij het besluit van de Regering van 15 september 2022, worden de | l'arrêté du Gouvernement du 15 septembre 2022, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: 1° het opschrift wordt vervangen als volgt: "Personeel en organisatie"; 2° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden "bevoegde plaatsvervangende secretaris-generaal belast met personeelsontwikkeling" vervangen door de woorden "plaatsvervanger van de secretaris-generaal bevoegd voor personeel en organisatie"; 3° in het tweede lid worden de woorden "plaatsvervangende secretaris-generaal" vervangen door de woorden "plaatsvervanger van de secretaris-generaal"; 4° in het derde lid worden de woorden "plaatsvervangende secretaris-generaal" vervangen door de woorden "plaatsvervanger van de secretaris-generaal". Art. 13.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
suivantes sont apportées : 1° l'intitulé est remplacé par les mots « Personnel et organisation. »; 2° dans la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots « secrétaire général suppléant compétent, chargé du développement du personnel, » sont remplacés par les mots « suppléant du secrétaire général, compétent en matière de personnel et d'organisation, »; 3° dans l'alinéa 2, les mots « secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « suppléant du secrétaire général »; 4° dans l'alinéa 3, les mots « secrétaire général suppléant » sont remplacés par les mots « suppléant du secrétaire général ». |
"Art. 14 - Bevoegdheid inzake kwaliteitsmanagement en gegevensbeveiliging | Art. 13.L'article 14 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
De plaatsvervanger van de secretaris-generaal bevoegd voor | « Art. 14.Gestion de la qualité et sécurité des données. |
kwaliteitsmanagement en gegevensbeveiliging wordt gemachtigd om de | Délégation est donnée au suppléant du secrétaire général, compétent en |
volgende bevoegdheden van de secretaris-generaal uit te oefenen: | matière de gestion de la qualité et de sécurité des données, en ce qui |
1° de uitoefening van de bevoegdheden van de | concerne les compétences suivantes du secrétaire général : |
verwerkingsverantwoordelijke in de zin van artikel 4, punt 7, van de | 1° exercer les compétences du responsable du traitement conformément à |
verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement en van de Raad | l'article 4, 7°, du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et |
van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen | du Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes |
in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel et |
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van de Richtlijn | à la libre circulation de ces données, et abrogeant la directive |
95/46/EG (Algemene Verordening Gegevensbescherming); | 95/46/CE (règlement général sur la protection des données); |
2° het in ontvangst nemen van en het beslissen over de aanvragen om | 2° réceptionner les demandes de publicité de documents administratifs |
openbaarheid van bestuursdocumenten overeenkomstig artikel 4, § 3, van | et statuer sur celles-ci, conformément à l'article 4, § 3, du décret |
het decreet van 16 oktober 1995 betreffende de openbaarheid van de | du 16 octobre 1995 relatif à la publicité des documents |
bestuursdocumenten; | administratifs; |
3° het in ontvangst nemen van en het beslissen over de verzoeken om | 3° réceptionner les demandes relatives à la réutilisation |
hergebruik van overheidsinformatie overeenkomstig artikel 15 van het | d'informations du secteur public et statuer sur celles-ci, |
decreet van 28 juni 2021 inzake open data en het hergebruik van | conformément à l'article 15 du décret du 28 juin 2021 concernant les |
données ouvertes et la réutilisation des informations du secteur | |
overheidsinformatie; | public; |
4° het in ontvangst nemen van en het beslissen over de | 4° réceptionner les réclamations et les signalements et statuer sur |
ontvankelijkheid van klachten en meldingen overeenkomstig hoofdstuk 2 | leur recevabilité, conformément aux chapitres II et III du décret du |
en hoofdstuk 3 van het decreet van 21 februari 2022 tot vaststelling | 21 février 2022 établissant différents instruments relatifs à la |
van verschillende instrumenten voor informatie- en klachtenbeheer in | gestion des informations et des réclamations en Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap." | germanophone. » |
Art. 14.In artikel 16, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 14.Dans l'article 16, § 1er, alinéa 2, du même arrêté, modifié |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 19 december 2019, worden | par l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2019, les mots « ainsi que |
de woorden ", alsook voor opdrachten die in het kader van de wet van | pour les missions qui sont confiées à des prestataires de services |
18 juli 2018 betreffende de economische relance en de versterking van | occasionnels dans le cadre de la loi du 18 juillet 2018 relative à la |
de sociale cohesie toegekend worden aan een persoon die occasionele | relance économique et au renforcement de la cohésion sociale » sont |
diensten verricht" opgeheven. | abrogés. |
Art. 15.Hoofdstuk 4, afdeling 1, onderafdeling 2, van hetzelfde |
Art. 15.Dans le chapitre 4, section 1re, du même arrêté, la |
besluit, dat de artikelen 18 en 19 bevat, wordt opgeheven. | sous-section 2, comportant les articles 18 et 19, est abrogée. |
Art. 16.In artikel 22 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
Art. 16.A l'article 22 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
bij het besluit van de Regering van 22 december 2022, worden de | l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2022, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 1° le § 2 est abrogé; |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 2° le § 4 est abrogé. |
Art. 17.In artikel 25, § 2, 6°, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 17.Dans l'article 25, § 2, 6°, du même arrêté, les mots « |
woorden "het pleeggeld" vervangen door de woorden "de | l'allocation d'entretien » sont remplacés par les mots « l'allocation |
pleegzorgvergoeding". | d'accueil ». |
Art. 18.In artikel 26 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 18.A l'article 26 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Regering van 21 februari 2017 en 19 december 2019, | Gouvernement des 21 février 2017 et 19 décembre 2019, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 6 wordt opgeheven; | 1° le § 6 est abrogé; |
2° de paragrafen 9 en 10 worden opgeheven. | 2° les § § 9 et 10 sont abrogés. |
Art. 19.In artikel 29 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd |
Art. 19.A l'article 29 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
bij het besluit van de Regering van 22 december 2022, worden de | l'arrêté du Gouvernement du 22 décembre 2022, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de paragrafen 2 tot 8 worden opgeheven; | 1° les § § 2 à 8 sont abrogés; |
2° paragraaf 12 wordt opgeheven; | 2° le § 12 est abrogé; |
3° paragraaf 14 wordt opgeheven. | 3° le § 14 est abrogé. |
Art. 20.In hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij het besluit |
Art. 20.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
van de Regering van 22 december 2022, wordt een hoofdstuk 4.1 | Gouvernement du 22 décembre 2022, il est inséré un chapitre 4.1, |
ingevoegd, dat de artikelen 37.1 tot 37.7 bevat, luidende: | comportant les articles 37.1 à 37.7, rédigé comme suit : |
"HOOFDSTUK 4.1 - Bevoegdheden gedelegeerd aan de eenheidshoofden van | « CHAPITRE 4.1 - Délégations données aux chefs d'unité du Ministère |
het ministerieAfdeling 1. - Algemene delegaties | Section 1re. - Délégations générales |
Art. 37.1 - Algemene gedelegeerde ordonnanceringsbevoegdheid | Art. 37.1. Délégation de la compétence générale d'ordonnancement. |
Si une ou plusieurs unités sont affectées à un département, la | |
Als een departement bestaat uit een of meer administratieve eenheden, | délégation de la compétence générale d'ordonnancement visée à |
wordt de in artikel 15 vermelde algemene gedelegeerde | l'article 15 est exercée comme suit au sein de l'unité concernée, par |
ordonnanceringsbevoegdheid in de betrokken administratieve eenheid, in | dérogation à l'article mentionné : |
afwijking van het vermelde artikel, als volgt uitgeoefend: | 1° en ce qui concerne les engagements budgétaires, le chef d'unité |
1° het bevoegde eenheidshoofd wordt aangewezen als gedelegeerde | compétent est désigné comme l'ordonnateur délégué pour les allocations |
ordonnateur voor de vastleggingen met betrekking tot de | de base du budget affectées à son unité; |
basisallocaties die aan zijn administratieve eenheid zijn toegekend; | |
2° het bevoegde departementshoofd wordt aangewezen als gedelegeerde | 2° en ce qui concerne la liquidation des dépenses, le chef de |
ordonnateur voor de betaalbaarstelling van de uitgaven met betrekking | département compétent est désigné comme l'ordonnateur délégué pour les |
tot de basisallocaties die aan zijn departement zijn toegekend. | allocations de base du budget affectées à son département. |
Art. 37.2 - Lopende uitgaven in de administratieve eenheden | Art. 37.2. Dépenses courantes dans les unités. |
Onverminderd de artikelen 9 en 16 worden de bevoegde eenheidshoofden | Sans préjudice des articles 9 et 16, les chefs d'unité compétents |
aangewezen als gedelegeerde ordonnateurs voor de vastleggingen en de | sont, en ce qui concerne les engagements budgétaires et juridiques |
juridische verbintenissen overeenkomstig artikel 24, § § 2 en 3, van | conformément à l'article 24, § § 2 et 3, du décret du 25 mai 2009 |
het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de | relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone, |
Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de in de uitgavenbegroting | désignés comme ordonnateurs délégués pour les dépenses prévues au |
van de Duitstalige Gemeenschap bepaalde uitgaven van de | budget des dépenses de la Communauté germanophone, concernant les |
basisallocaties 12 en 74 tot 10.000 euro. | allocations de base 12 et 74 et ne dépassant pas 10 000 euros. |
Deze delegatie geldt ook uitdrukkelijk voor de rechtshandelingen | Cette délégation vaut aussi expressément pour les actes juridiques |
waarin de wetgeving inzake overheidsopdrachten voorziet. | prévus dans le cadre de la législation en matière de marchés publics. |
Afdeling 2. - Bijzondere delegaties | Section 2. - Délégations spéciales |
Art. 37.3 - Administratieve eenheid Gezin | Art. 37.3. Unité Famille. |
§ 1 - Het eenheidshoofd dat bevoegd is voor de administratieve eenheid | § 1er - En ce qui concerne l'unité Famille, délégation est donnée au |
Gezin wordt gemachtigd om te beslissen over de afwijkingen inzake | chef d'unité compétent pour statuer sur les dérogations de diplôme |
diploma bepaald in artikel 62, § 3, artikel 88, § § 5 en 7, artikel | prévues aux articles 62, § 3, 88, § § 5 et 7, 115, § 2, 157 et 180, § |
115, § 2, artikel 157 en artikel 180, § 1, van het besluit van de | |
Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere | 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services |
vormen van kinderopvang. | et autres formes d'accueil d'enfants. |
§ 2 - Hetzelfde eenheidshoofd wordt gemachtigd om te beslissen over de | § 2 - Délégation est donnée au même chef d'unité pour statuer sur la |
vermindering van de kostenbijdrage van de personen belast met de | réduction de la participation aux frais des personnes chargées de |
opvoeding bepaald in artikel 84, artikel 85, § 2, en artikel 98 van | l'éducation prévue aux articles 84, 85, § 2, et 98 de l'arrêté du |
het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang. | d'accueil d'enfants. |
§ 3 - Hetzelfde eenheidshoofd wordt gemachtigd om te beslissen over de | § 3 - Délégation est donnée au même chef d'unité pour statuer sur |
toekenning van een aanvullende subsidie voor de opvang van kinderen | l'octroi d'un subside supplémentaire pour l'accueil d'enfants |
met een beperking of met bijzondere zorgbehoeften bepaald in artikel | handicapés ou nécessitant des soins particuliers tel que prévu aux |
73, § 2, artikel 93, § 1 en artikel 119 van het besluit van de | articles 73, § 2, 93, § 1er, et 119 de l'arrêté du Gouvernement du 22 |
Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere | mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants et |
vormen van kinderopvang en in artikel 31 van het besluit van de | |
Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders. | à l'article 31 de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux |
accueillants autonomes. | |
§ 4 - Hetzelfde eenheidshoofd wordt gemachtigd om te beslissen over | § 4 - Délégation est donnée au même chef d'unité pour statuer sur une |
een afwijking van de bovenste levensgrens voor de in de kinderopvang | dérogation à la limite d'âge pour les personnes actives dans l'accueil |
werkzame personen bepaald in artikel 178, § 3, van het besluit van de | d'enfants telle que prévue à l'article 178, § 3, de l'arrêté du |
Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere | Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes |
vormen van kinderopvang en in artikel 8, § 2, van het besluit van de | d'accueil d'enfants et à l'article 8, § 2, de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 22 mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders. | du 22 mai 2014 relatif aux accueillants autonomes. |
§ 5 - Hetzelfde eenheidshoofd wordt gemachtigd om te beslissen over | § 5 - Délégation est donnée au même chef d'unité pour statuer sur une |
een afwijking van het maximale aantal opvangdagen in de initiatieven | dérogation au nombre maximal de jours de garde dans les |
voor occasionele kinderopvang bepaald in artikel 177, § 2, van het | haltes-garderies telle que prévue à l'article 177, § 2, de l'arrêté du |
besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de | Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes |
kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang. | d'accueil d'enfants. |
§ 6 - Hetzelfde eenheidshoofd wordt gemachtigd om te beslissen over de | § 6 - Délégation est donnée au même chef d'unité pour statuer sur |
erkenning als zelfstandige onthaalouder bedoeld in artikel 34, § 1, | l'agréation des accueillants autonomes mentionnés aux articles 34, § 1er, |
artikel 38 en artikel 53, § 1, van het besluit van de Regering van 22 | 38 et 53, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif |
mei 2014 betreffende de zelfstandige onthaalouders. | aux accueillants autonomes. |
Art. 37.4 - Administratieve eenheid Gezondheid | Art. 37.4. Unité Santé. |
Het eenheidshoofd dat bevoegd is voor de administratieve eenheid | En ce qui concerne l'unité Santé, délégation est donnée au chef |
Gezondheid wordt gemachtigd om te beslissen over de volgende aanvragen | d'unité compétent pour statuer, dans le cadre de l'arrêté du |
in het kader van het besluit van de Regering van 19 december 2019 tot | Gouvernement du 19 décembre 2019 réglant de manière transitoire la |
invoering van een overgangsregeling voor de procedure om een voorafgaande toestemming voor een kostenovername of een instemming met een tegemoetkoming in de kosten te verkrijgen in het kader van een longtermcare-revalidatie in het buitenland, met uitzondering van de daarin bepaalde mogelijkheden om een klacht in te dienen of beroep in te stellen: 1° over aanvragen ter verkrijging van een voorafgaande toestemming voor de overname van de kosten van een longtermcare-revalidatie in het buitenland; 2° over aanvragen tot verlenging van de longtermcare-revalidatie waarvoor een voorafgaande toestemming is gegeven overeenkomstig de bepaling onder 1°; 3° over aanvragen ter verkrijging van een instemming met een tegemoetkoming in de kosten van een longtermcare-revalidatie in het | procédure à suivre pour obtenir une autorisation préalable ou un accord aux fins de prise en charge des frais ou de participation aux frais engagés pour une revalidation long term care à l'étranger, sur les demandes suivantes, à l'exception des possibilités de recours prévues dans cet arrêté, à savoir : 1° sur les demandes d'obtention d'une autorisation préalable aux fins d'une prise en charge des frais engagés pour une revalidation long term care à l'étranger; 2° sur les demandes de prolongation de la revalidation long term care préalablement autorisée conformément au 1°; 3° sur les demandes d'obtention d'un accord aux fins d'une participation aux frais engagés pour une revalidation long term care à |
buitenland; | l'étranger; |
4° over aanvragen ter verkrijging van een instemming met een | 4° sur les demandes d'obtention d'un accord aux fins d'une |
tegemoetkoming in de kosten van een buitengewone behandeling in het | participation aux frais engagés pour des soins exceptionnels à |
buitenland; | l'étranger; |
5° over aanvragen ter verkrijging van een tegemoetkoming in de | 5° sur les demandes d'obtention d'une participation aux frais de |
reiskosten. | déplacement. |
Art. 37.5 - Administratieve eenheid Cultureel erfgoed | Art. 37.5. Unité Patrimoine culturel. |
§ 1 - Het eenheidshoofd dat bevoegd is voor de administratieve eenheid | § 1er - En ce qui concerne l'unité Patrimoine culturel, délégation est |
Cultureel erfgoed wordt gemachtigd om te beslissen over de | donnée au chef d'unité compétent pour statuer sur la complétude des |
volledigheid van aanvragen van een erfgoedvergunning ter uitvoering | demandes de permis de patrimoine en exécution de l'article 13, § 3, du |
van artikel 13, § 3, van het decreet van 23 juni 2008 betreffende de | décret du 23 juin 2008 relatif à la protection des monuments, du petit |
bescherming van monumenten, klein erfgoed, ensembles en historische | patrimoine, des ensembles et sites culturels historiques, ainsi qu'aux |
cultuurlandschappen en betreffende de opgravingen. | fouilles. |
§ 2 - Hetzelfde eenheidshoofd wordt gemachtigd om de minister bevoegd | § 2 - Le même chef d'unité est habilité à représenter le ministre |
voor Monumentenzorg te vertegenwoordigen op de projectvergadering | compétent en matière de Protection des monuments lors de la réunion de |
vermeld in artikel D.IV.31 van het Wetboek van Ruimtelijke | projet mentionnée à l'article D.IV.31 du Code du développement |
Ontwikkeling. | territorial. |
§ 3 - Hetzelfde eenheidshoofd wordt gemachtigd om de uitnodigingen | § 3 - Le même chef d'unité est habilité à émettre les invitations à la |
voor de projectvergadering vermeld in artikel D.IV.31.1 van het | réunion de projet mentionnée à l'article D.IV.31.1 du Code du |
Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling op te maken en om de notulen van | développement territorial et à rédiger le procès-verbal de ladite |
de projectvergadering op te stellen. | réunion. Art. 37.6. Unité Personnes âgées. |
Art. 37.6 - Administratieve eenheid Ouderen | En ce qui concerne l'unité Personnes âgées, délégation est donnée au |
Het eenheidshoofd dat bevoegd is voor de administratieve eenheid | chef d'unité compétent pour statuer sur une demande exceptionnelle |
introduite par des personnes dépendantes souhaitant avoir recours à un | |
Ouderen wordt gemachtigd om te beslissen over de aanvragen die met | centre de repos et de soins pour personnes âgées, en application de |
toepassing van artikel 24 van het decreet van 13 december 2018 | l'article 24 du décret du 13 décembre 2018 concernant les offres pour |
betreffende het aanbod aan diensten voor ouderen en personen met | |
ondersteuningsbehoefte, alsook betreffende palliatieve zorg worden | |
ingediend om personen met ondersteuningsbehoefte bij wijze van | personnes âgées ou dépendantes ainsi que les soins palliatifs. |
uitzondering toestemming te geven om gebruik te maken van een | |
woonzorgcentrum voor ouderen. | |
Art. 37.7 - Administratieve eenheid Sociale aangelegenheden | Art. 37.7. Unité Affaires sociales. |
§ 1 - Het eenheidshoofd dat bevoegd is voor de administratieve eenheid | § 1er - En ce qui concerne l'unité Affaires sociales, délégation est |
Sociale aangelegenheden wordt gemachtigd om te beslissen over de | donnée au chef d'unité compétent pour statuer sur l'octroi du prêt |
toekenning van de lening vermeld in artikel 2.1 van het besluit van de | |
Regering van 4 augustus 2005 betreffende het Fonds voor afbetaling van | mentionné à l'article 2.1 de l'arrêté du Gouvernement du 4 août 2005 |
schulden. | relatif au Fonds pour l'apurement de dettes. |
§ 2 - Hetzelfde eenheidshoofd wordt gemachtigd om te beslissen over | § 2 - Délégation est donnée au même chef d'unité pour statuer sur les |
afwijkingen inzake wijziging van de gegevens voor de erkenning van de | dérogations à la modification des informations relatives à l'agrément |
taalcursussen bepaald in artikel 5, § 6, derde lid, artikel 13, § 6, | des cours de langue prévues aux articles 5, § 6, alinéa 3, 13, § 6, |
derde lid, en artikel 20, § 5, vijfde lid, van het besluit van de | alinéa 3, et 20, § 5, alinéa 5, de l'arrêté du Gouvernement du 4 |
Regering van 4 oktober 2018 tot uitvoering van het decreet van 11 | octobre 2018 portant exécution du décret du 11 décembre 2017 relatif à |
december 2017 betreffende integratie en samenleven in diversiteit." | l'intégration et au vivre ensemble dans la diversité. » |
Art. 21.Hoofdstuk 5, afdeling 2, onderafdeling 2, van hetzelfde |
Art. 21.Dans le chapitre 5, section 2, du même arrêté, la |
besluit, dat de artikelen 41 en 42 bevat, wordt opgeheven. | sous-section 2, comportant les articles 41 et 42, est abrogée. |
Art. 22.In artikel 44, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 22.Dans l'article 44, alinéa 2, du même arrêté, les mots « |
woorden "plaatsvervangende secretaris-generaal belast met | secrétaire général suppléant chargé du développement du personnel » |
personeelsontwikkeling" vervangen door de woorden "plaatsvervanger van | sont remplacés par les mots « suppléant du secrétaire général, |
de secretaris-generaal bevoegd voor personeel en organisatie". | compétent en matière de personnel et d'organisation ». |
Art. 23.Artikel 44.2, tweede lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
Art. 23.Dans l'article 44.2 du même arrêté, l'alinéa 2, inséré par |
bij het besluit van de Regering van 27 juni 2013, wordt opgeheven. | l'arrêté du Gouvernement du 27 juin 2013, est abrogé. |
Art. 24.Hoofdstuk 5.1 van hetzelfde besluit, dat artikel 44.3 bevat, |
Art. 24.Le chapitre 5.1 du même arrêté, comportant l'article 44.3, |
ingevoegd bij het besluit van de Regering van 31 januari 2019, wordt | inséré par l'arrêté du Gouvernement du 31 janvier 2019, est remplacé |
vervangen als volgt: | par ce qui suit : |
"Hoofdstuk 5.1 - Bevoegdheden gedelegeerd aan de departementshoofden | « Chapitre 5.1 - Délégations données aux chefs de département de |
van bepaalde diensten met afzonderlijk beheer | certains services à gestion séparée |
Art. 44.3 - Gemeenschapscentra - Algemene gedelegeerde | Art. 44.3. Centres communautaires - Délégation de la compétence |
ordonnanceringsbevoegdheid | générale d'ordonnancement. |
Onverminderd de artikelen 7 en 39 worden de bevoegde | Sans préjudice des articles 7 et 39, et en ce qui concerne les |
departementshoofden van de dienst met afzonderlijk beheer | |
Gemeenschapscentra aangewezen als gedelegeerde ordonnateurs voor de | engagements budgétaires et la liquidation des dépenses conformément à |
vastleggingen en de betaalbaarstelling van de uitgaven overeenkomstig | |
artikel 24, § § 2 tot 4, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het | l'article 24, § § 2 à 4, du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement |
financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot | budgétaire de la Communauté germanophone, les chefs de département |
de aan hun departement toegekende basisallocaties van de | compétents du service à gestion séparée "Centres communautaires" sont |
uitgavenbegroting van de dienst. | désignés comme ordonnateurs délégués pour les allocations de base du |
budget des dépenses du service affectées à leur département. | |
Art. 44.4 - Gemeenschapscentra - Lopende uitgaven in de diensten met | Art. 44.4. Centres communautaires - Dépenses courantes dans les |
afzonderlijk beheer | services à gestion séparée. |
Onverminderd artikel 9, § 1, en artikel 40 worden de bevoegde | Sans préjudice des articles 9, § 1er, et 40, et en ce qui concerne les |
departementshoofden van de dienst met afzonderlijk beheer | |
Gemeenschapscentra aangewezen als gedelegeerde ordonnateurs voor de | engagements budgétaires et juridiques, la liquidation des dépenses et |
vastleggingen, de juridische verbintenissen, de betaalbaarstelling van | |
de uitgaven en de betalingsopdrachten overeenkomstig artikel 24, § § 2 | l'ordonnancement des paiements conformément à l'article 24, § § 2 à 5, |
tot 5, van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel | du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la |
reglement van de Duitstalige Gemeenschap met betrekking tot de | Communauté germanophone, les chefs de département compétents du |
service à gestion séparée "Centres communautaires" sont désignés comme | |
uitgaven tot 30.000 euro die in de uitgavenbegroting van de dienst | ordonnateurs délégués pour les dépenses prévues au budget des dépenses |
zijn bepaald. | du service et ne dépassant pas 30 000 euros. |
Deze delegatie geldt ook uitdrukkelijk voor de rechtshandelingen | Cette délégation vaut aussi expressément pour les actes juridiques |
waarin de wetgeving inzake overheidsopdrachten voorziet." | prévus dans le cadre de la législation en matière de marchés publics. » |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2023. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2023. |
Art. 26.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
Art. 26.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 8 juni 2023. | Eupen, le 8 juin 2023. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires |
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement, |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | La Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |