Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van het eerste, het tweede en het derde registratiekantoor Luik | Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences des premier, deuxième et troisième bureaux de l'enregistrement de Liège |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 7 MEI 2008. - Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van het eerste, het tweede en het derde registratiekantoor Luik De Voorzitter van het Directiecomité, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 7 MAI 2008. - Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences des premier, deuxième et troisième bureaux de l'enregistrement de Liège Le Président du Comité de direction, |
Gelet op artikel 40 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | Vu l'article 40 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et |
griffierechten; | de greffe; |
Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 390; | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 390; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 1971 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 17 mai 1971 fixant les attributions de |
de bevoegdheden van de Administratie van de belasting over de | l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement |
toegevoegde waarde, registratie en domeinen; | et des domaines; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du |
van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de | Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y |
bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut | assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment |
van het Rijkspersoneel, inzonderheid artikel 59; | l'article 59; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, gewijzigd bij de | public fédéral Finances, modifié par les arrêtés royaux des 20 |
koninklijke besluiten van 20 september 2002, 24 december 2002, 7 | septembre 2002, 24 décembre 2002, 7 février 2003 et 31 janvier 2005; |
februari 2003 en 31 januari 2005; | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des compétences |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de | lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral |
overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van | Finances; |
Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant des compétences au |
bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale | Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances |
Overheidsdienst Financiën gedurende het bestaan van de voorlopige cel; | pendant la durée de la cellule provisoire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1979 waarbij | Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1979 donnant délégation pour |
delegatie wordt verleend voor het uitoefenen van sommige bevoegdheden; | l'exercice de certaines attributions; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2003 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2003 relatif aux délégations de |
van bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de | compétences au Président du Comité de direction du SPF Finances; |
Federale Overheidsdienst Financiën; | |
Gelet op de ministeriële beslissing van 5 juli 2007 waarbij de heer | Vu la décision ministérielle du 5 juillet 2007 désignant M. |
Jean-Pierre Arnoldi wordt aangewezen als dienstdoend voorzitter van | Jean-Pierre Arnoldi comme président faisant fonction du Comité de |
het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën; | direction du Service public fédéral Finances; |
Overwegende dat door het toegenomen werkvolume, de complexiteit en de | Attendu que suite à l'augmentation du volume de travail, à la |
verscheidenheid van de taken die door een registratiekantoor worden | complexité et la diversité des tâches qui sont exécutées par un bureau |
verricht, zich een hergroepering van de bevoegdheden opdringt. Het | de l'enregistrement, un regroupement des compétences s'impose. Le |
samenstellen van homogene takenpakketten in de steden waar meerdere | regroupement d'ensembles homogènes de tâches dans les villes où |
registratiekantoren gevestigd zijn, zal bijdragen tot de efficiënte | plusieurs bureaux de l'enregistrement sont établis contribuera à |
werking en het doelmatig bestuur van de kantoren, | l'efficacité du travail et à la gestion fonctionnelle des bureaux, |
Beslist : | Décide : |
Artikel 1.De bevoegdheden inzake de uitvoering van het Eerste en het |
Article 1er.Les compétences des premier et troisième bureaux de |
Tweede boek van het Wetboek der successierechten (rechten van | l'enregistrement de Liège en matière d'exécution des Livres premier et |
successie, rechten van overgang bij overlijden en de taks tot | deux du Code des droits de succession (droits de succession et de |
vergoeding van de successierechten) en van zijn uitvoeringsbesluiten, | mutation par décès et taxe compensatoire des droits de succession) et |
worden van het eerste en derde registratiekantoor Luik overgedragen | de ses arrêtés d'exécution sont transférées au deuxième bureau de |
naar het tweede registratiekantoor Luik. Het werkgebied van het tweede | l'enregistrement de Liège. Sont ajoutées au ressort du deuxième bureau |
registratiekantoor Luik wordt uitgebreid met de kadastrale afdelingen | de l'enregistrement de Liège les divisions cadastrales nos 1, 4, 5, 8, |
nummers 1, 4, 5, 8, 10, 14, 16 en 27 van de stad Luik. | 10, 14, 16 et 27 de la ville de Liège. |
Het tweede registratiekantoor Luik wordt ontheven van zijn | Le deuxième bureau de l'enregistrement de Liège est déchargé de ses |
bevoegdheden inzake de uitvoering van het Wetboek der registratie-, | compétences en matière d'exécution du Code des droits |
hypotheek- en griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten. Deze | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés |
bevoegdheden worden overgedragen aan en verdeeld onder het eerste | d'exécution. Ces compétences sont transférées et réparties entre le |
registratiekantoor Luik en het derde registratiekantoor Luik volgens | premier et le troisième bureau de l'enregistrement de Liège selon la |
het onderscheid gemaakt in de artikelen 2 en 3. | distinction faite aux articles 2 et 3. |
Art. 2.Het werkgebied van het derde registratiekantoor Luik wordt |
Art. 2.Sont ajoutées au ressort du troisième bureau de |
uitgebreid met de kadastrale afdelingen nummers 1, 3, 8, 10, 13, 15, | l'enregistrement de Liège les divisions cadastrales nos 1, 3, 8, 10, |
16 en 28 van de stad Luik. De bevoegdheden van het kantoor worden | 13, 15, 16 et 28 de la ville de Liège. Les compétences du bureau sont |
beperkt tot de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- | limitées à l'exécution du Code des droits d'enregistrement, |
en griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten, wat betreft : | d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés d'exécution en ce qui concerne : |
- de heffing van de registratierechten op de verklaringen bedoeld in | - la perception des droits d'enregistrement sur les déclarations |
artikel 31, 2° van het Wetboek betreffende akten geregistreerd op het | visées à l'article 31, 2°, du Code concernant les actes enregistrés |
eerste, het tweede of het derde registratiekantoor Luik of een nog | dans le premier, le deuxième ou le troisième bureau de |
openstaand dossier in een van deze kantoren, of bij gebreke aan | l'enregistrement de Liège ou pour lesquels un dossier de surveillance |
geregistreerde akte betreffende een onroerend goed gelegen in het | y est ouvert, ou à défaut d'acte enregistré, concernant un bien |
werkgebied van het kantoor; | immobilier sis dans le ressort du bureau; |
- de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten | - la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement |
ingevolge de controle van de minimum maatstaf van heffing betreffende | supplémentaires suite au contrôle des critères minimum de taxation |
de onroerende goederen gelegen in het werkgebied van het kantoor; | concernant les biens immeubles sis dans le ressort du bureau; |
- controle van de naleving van de voorwaarden en invordering van de | - le contrôle du respect des conditions et le recouvrement des droits |
bijvoeglijke registratierechten betreffende onroerende goederen | d'enregistrement supplémentaires concernant les biens immobiliers |
gelegen in het werkgebied van het kantoor, die werden verkregen bij | situés dans le ressort du bureau et dont l'acquisition a fait l'objet |
een initieel kosteloos of aan een verminderd tarief geregistreerde | d'un acte ou d'un écrit qui initialement a été enregistré gratuitement |
akte of geschrift; | ou a un tarif réduit; |
- de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten | - la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement |
voorzien in het artikel 71 van het Wetboek, wanneer de initiële | complémentaires prévus à l'art. 71 du Code lorsque la taxation |
heffing werd verricht door het eerste, het tweede of het derde | initiale a été établie par le premier, deuxième ou troisième bureau de |
registratiekantoor Luik; | l'enregistrement de Liège; |
- de controle van de exactheid van de verklaringen gedaan in de akten | - le contrôle de l'exactitude des déclarations faites dans les actes |
geregistreerd op het eerste registratiekantoor Luik, of in de daaraan | enregistrés au premier bureau de l'enregistrement de Liège, ou dans |
gehechte geschriften, met het oog op het genieten van een vermindering | des écrits y annexés, en vue de bénéficier soit d'une réduction de |
van de belastbare basis, van een preferentieel tarief of van een | base imposable, soit d'un tarif préférentiel, soit d'une réduction ou |
vermindering of een vrijstelling van het registratierecht en de | d'une exemption de droit d'enregistrement et le recouvrement des |
invordering van de rechten, intresten en boeten die eventueel | droits, intérêts et amendes qui suite à ce contrôle sont |
opeisbaar zijn als gevolg van deze controle; | éventuellement exigibles; |
- het onderzoek en de berekening van de aanvragen tot teruggave inzake | - l'instruction et le calcul des demandes de restitution en matière de |
registratierecht waarvoor de initiële heffing werd verricht door het | droit d'enregistrement pour lesquelles la taxation initiale a été |
eerste, het tweede of het derde registratiekantoor Luik; | établie par le premier, deuxième ou troisième bureau de |
l'enregistrement de Liège; | |
- het verstrekken van inlichtingen in uitvoering van de artikelen 236 | - la délivrance des informations en application des articles 236 et |
en 236bis wat betreft de formaliteitsregisters van het eerste, het tweede en het derde registratiekantoor Luik, de door deze kantoren geregistreerde akten en verklaringen of de in hun archieven berustende documentatie. Zijn overige bevoegdheden op het vlak van de heffing van het registratierecht worden overgedragen naar het registratiekantoor Luik. Art. 3.De bevoegdheden van het eerste registratiekantoor Luik inzake de heffing van de registratierechten op de notariële akten worden uitgebreid met de akten verleden door de notarissen verbonden aan het tweede en het derde registratiekantoor Luik. Het werkgebied van het eerste registratiekantoor Luik wordt uitgebreid |
236bis concernant les registres de formalité des premier, deuxième et troisième bureaux de l'enregistrement de Liège, les actes et déclarations y enregistrés ainsi que la documentation qui se trouve dans leurs archives. Ses autres compétences en matière de perception du droit d'enregistrement sont transférées au premier bureau de l'enregistrement de Liège. Art. 3.Les compétences du premier bureau de l'enregistrement de Liège en ce qui concerne la perception des droits d'enregistrement sur les actes notariés sont élargies aux actes passés par les notaires attachés au deuxième et au troisième bureau de l'enregistrement de Liège. Sont ajoutées au ressort du premier bureau de l'enregistrement de |
met de kadastrale afdelingen nummers 3, 4, 5, 13, 14, 15, 27 en 28 van | Liège les divisions cadastrales n°s 3, 4, 5, 13, 14, 15, 27 et 28 de |
de stad Luik. De bevoegdheden van het kantoor worden beperkt tot de | la ville de Liège. Les compétences du bureau sont limitées à |
uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten, wat betreft : | greffe et de ses arrêtés d'exécution en ce qui concerne : |
- de heffing van de registratierechten op administratieve akten; | - la perception du droit d'enregistrement sur les actes administratifs; |
- de heffing van de registratierechten op de onderhandse en in het | - la perception du droit d'enregistrement sur les actes sous seing |
buitenland verleden akten, houdende overgang of aanwijzing van | privé ou passés en pays étranger, portant mutation ou déclaration de |
eigendom, vruchtgebruik of genot van onroerende goederen, alsmede op | propriété, d'usufruit ou de jouissance d'immeuble, ainsi que sur les |
de in artikel 31, 1° en 3°, van het Wetboek der registratie-, | déclarations visées à l'article 31, 1° et 3°, du Code des droits |
hypotheek- en griffierechten beoogde verklaringen; | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe; |
- de heffing van het speciaal registratierecht op de vergunningen tot | - la perception du droit d'enregistrement spécial sur les |
verandering van naam of voornaam, | autorisations de changer de nom ou de prénoms, |
- met uitzondering van de bevoegdheden bedoeld in artikel 2 die worden | - à l'exception des compétences visées à l'article 2 qui sont |
overgedragen aan het derde registratiekantoor Luik. | transférées au troisième bureau de l'enregistrement de Liège. |
Het kantoor is tevens bevoegd voor de inning van het recht op | Le bureau est en outre compétent pour l'encaissement du droit |
geschriften op akten van notarissen van wie het repertorium door het | d'écriture sur les actes des notaires qui y font viser leur |
kantoor wordt geviseerd. | répertoire. |
Art. 4.De lopende dossiers waarvoor een dwangbevel werd uitgevaardigd |
Art. 4.Les dossiers en cours pour lesquels une contrainte a été |
of een gerechtelijke procedure hangende is, worden niet overgedragen. | décernée ou pour lesquels une procédure judiciaire est pendante ne |
Zij worden verder behandeld door het kantoor tot de integrale | sont pas transférés. Le bureau poursuit leur traitement jusqu'à leur |
afwikkeling. | résolution intégrale. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Deze beslissing heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008. |
Art. 5.La présente décision produit ses effets le 1er avril 2008. |
Brussel, 7 mei 2008. | Bruxelles, le 7 mai 2008. |
Voor de Minister van Financiën : | Pour le Ministre des Finances : |
De dienstdoende Voorzitter van het Directiecomité van de FOD Financiën, | Le Président faisant fonction du Comité de direction du SPF Finances, |
J.-P. ARNOLDI | J.-P. ARNOLDI |