Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité houdende wijziging van de bevoegdheden van de registratiekantoren Ans, Herstal en Saint-Nicolas | Décision du Président du Comité de direction portant modification des compétences des bureaux de l'enregistrement d'Ans, Herstal et Saint-Nicolas |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
7 MEI 2008. - Beslissing van de Voorzitter van het Directiecomité | 7 MAI 2008. - Décision du Président du Comité de direction portant |
houdende wijziging van de bevoegdheden van de registratiekantoren Ans, | modification des compétences des bureaux de l'enregistrement d'Ans, |
Herstal en Saint-Nicolas | Herstal et Saint-Nicolas |
De Voorzitter van het Directiecomité, | Le Président du Comité de direction, |
Gelet op artikel 40 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | Vu l'article 40 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et |
griffierechten; | de greffe; |
Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op artikel 390; | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 390; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 1971 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 17 mai 1971 fixant les attributions de |
de bevoegdheden van de Administratie van de belasting over de | l'Administration de la taxe sur la valeur ajoutée, de l'enregistrement |
toegevoegde waarde, registratie en domeinen; | et des domaines; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du |
van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de | Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y |
bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut | assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment |
van het Rijkspersoneel, inzonderheid artikel 59; | l'article 59; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, gewijzigd bij de | public fédéral Finances, modifié par les arrêtés royaux des 20 |
koninklijke besluiten van 20 september 2002, 24 december 2002, 7 | septembre 2002, 24 décembre 2002, 7 février 2003 et 31 janvier 2005; |
februari 2003 en 31 januari 2005; | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des compétences |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de | lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral |
overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van | Finances; |
Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant des compétences au |
bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale | Président du Comité de direction du Service public fédéral Finances |
Overheidsdienst Financiën gedurende het bestaan van de voorlopige cel; | pendant la durée de la cellule provisoire; |
Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 1979 waarbij | Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 1979 donnant délégation pour |
delegatie wordt verleend voor het uitoefenen van sommige bevoegdheden; | l'exercice de certaines attributions; |
Gelet op het ministerieel besluit van 6 mei 2003 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 6 mai 2003 relatif aux délégations de |
van bevoegdheden aan de Voorzitter van het Directiecomité van de | compétences au Président du Comité de direction du SPF Finances; |
Federale Overheidsdienst Financiën; | |
Gelet op de ministeriële beslissing van 5 juli 2007 waarbij de heer | Vu la décision ministérielle du 5 juillet 2007 désignant M. |
Jean-Pierre Arnoldi wordt aangewezen als dienstdoend voorzitter van | Jean-Pierre Arnoldi comme président faisant fonction du Comité de |
het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën; | direction du Service public fédéral Finances; |
Overwegende dat door het toegenomen werkvolume, de complexiteit en de | Attendu que suite à l'augmentation du volume de travail, à la |
verscheidenheid van de taken die door een registratiekantoor worden | complexité et la diversité des tâches qui sont exécutées par un bureau |
verricht, zich een hergroepering van de bevoegdheden opdringt. Het | de l'enregistrement, un regroupement des compétences s'impose. Le |
samenstellen van homogene takenpakketten in de steden waar meerdere | regroupement d'ensembles homogènes de tâches dans les villes où |
registratiekantoren gevestigd zijn, zal bijdragen tot de efficiënte | plusieurs bureaux de l'enregistrement sont établis contribuera à |
werking en het doelmatig bestuur van de kantoren, | l'efficacité du travail et à la gestion fonctionnelle des bureaux, |
Beslist : | Décide : |
Artikel 1.De bevoegdheden inzake de uitvoering van het Eerste en het |
Article 1er.Les compétences des bureaux de l'enregistrement d'Herstal |
Tweede boek van het Wetboek der successierechten (rechten van | |
successie, rechten van overgang bij overlijden en de taks tot | et Saint-Nicolas en matière d'exécution des Livres premier et deux du |
vergoeding van de successierechten) en van zijn uitvoeringsbesluiten, | Code des droits de succession (droits de succession et de mutation par |
worden van het registratiekantoor Herstal en het registratiekantoor | décès et taxe compensatoire des droits de succession) et de ses |
Saint-Nicolas overgedragen naar het registratiekantoor Ans. Het | arrêtés d'exécution sont transférées au bureau de l'enregistrement |
werkgebied van het registratiekantoor Ans wordt uitgebreid met de | d'Ans. Sont ajoutées au ressort du bureau de l'enregistrement d'Ans |
gemeenten Grâce-Hollogne, Herstal, en Saint-Nicolas. | les communes de Grâce-Hollogne, Herstal et Saint-Nicolas. |
Het registratiekantoor Ans wordt ontheven van zijn bevoegdheden inzake | Le bureau de l'enregistrement d'Ans est déchargé de ses compétences en |
de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | matière d'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque |
griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten. Deze bevoegdheden | et de greffe et de ses arrêtés d'exécution. Ces compétences sont |
worden overgedragen aan en verdeeld onder het registratiekantoor | transférées et réparties entre le bureau de l'enregistrement d'Herstal |
Herstal en het registratiekantoor Saint-Nicolas volgens het | et le bureau de l'enregistrement de Saint-Nicolas selon la distinction |
onderscheid gemaakt in de artikelen 2 en 3. | faite aux articles 2 et 3. |
Art. 2.De werkkring van het registratiekantoor Saint-Nicolas wordt |
Art. 2.Sont ajoutées au ressort du bureau de l'enregistrement de |
uitgebreid met gemeenten Ans, Awans, Crisnée, Grâce-Hollogne, Juprelle | Herstal les communes d'Ans, Awans, Crisnée, Grâce-Hollogne, Juprelle |
en Saint-Nicolas. De bevoegdheden van het kantoor worden beperkt tot | et Saint-Nicolas. Les compétences du bureau sont limitées à |
de uitvoering van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en | l'exécution du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
griffierechten en van zijn uitvoeringsbesluiten wat betreft : | greffe et de ses arrêtés d'exécution en ce qui concerne : |
-de heffing van de registratierechten op de verklaringen bedoeld in | -la perception des droits d'enregistrement sur les déclarations visées |
artikel 31, 2° van het Wetboek betreffende akten geregistreerd op het | à l'article 31, 2° du Code concernant les actes enregistrés dans le |
registratiekantoor Ans, Herstal of Saint-Nicolas, of betreffende een | bureau de l'enregistrement d'Ans, Herstal ou Saint-Nicolas, ou pour |
nog openstaand dossier in een van deze kantoren, of bij gebreke aan | lesquels un dossier de surveillance y est ouvert, ou à défaut d'acte |
geregistreerde akte betreffende een onroerend goed gelegen in het | enregistré, concernant un bien immobilier sis dans le ressort du |
werkgebied van het kantoor; | bureau; |
- de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten | - la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement |
ingevolge de controle van de minimum maatstaf van heffing betreffende | supplémentaires suite au contrôle des critères minimum de taxation |
de onroerende goederen gelegen in het werkgebied van het kantoor; | concernant les biens immeubles sis dans le ressort du bureau; |
- controle van de naleving van de voorwaarden en invordering van de | - le contrôle du respect des conditions et le recouvrement des droits |
bijvoeglijke registratierechten betreffende onroerende goederen | d'enregistrement supplémentaires concernant les biens immobiliers |
gelegen in het werkgebied van het kantoor, die werden verkregen bij | situés dans le ressort du bureau et dont l'acquisition a fait l'objet |
een initieel kosteloos of aan een verminderd tarief geregistreerde | d'un acte ou d'un écrit qui initialement a été enregistré gratuitement |
akte of geschrift; | ou à un tarif réduit; |
- de heffing en de invordering van de bijvoeglijke registratierechten | - la réclamation et le recouvrement des droits d'enregistrement |
voorzien in het artikel 71 van het Wetboek, wanneer de initiële | complémentaires prévus à l'article 71 du Code lorsque la taxation |
heffing werd verricht door het registratiekantoor Ans, Herstal of | initiale a été établie par le bureau de l'enregistrement d'Ans, |
Saint-Nicolas; | Herstal ou Saint-Nicolas; |
- de controle van de exactheid van de verklaringen gedaan in de akten | - le contrôle de l'exactitude des déclarations faites dans les actes |
geregistreerd op het registratiekantoor Saint-Nicolas, of in de | enregistrés au bureau de l'enregistrement de Saint-Nicolas, ou dans |
daaraan gehechte geschriften, met het oog op het genieten van een | des écrits y annexés, en vue de bénéficier soit d'une réduction de |
vermindering van de belastbare basis, van een preferentieel tarief of | base imposable, soit d'un tarif préférentiel, soit d'une réduction ou |
van een vermindering of een vrijstelling van het registratierecht en | d'une exemption de droit d'enregistrement et le recouvrement des |
de invordering van de rechten, intresten en boeten die eventueel | droits, intérêts et amendes qui suite à ce contrôle sont |
opeisbaar zijn als gevolg van deze controle; | éventuellement exigibles; |
- het onderzoek en de berekening van de aanvragen tot teruggave inzake | - l'instruction et le calcul des demandes de restitution en matière de |
droit d'enregistrement pour lesquelles la taxation initiale a été | |
registratierecht waarvoor de initiële heffing werd verricht door het | établie par le bureau de l'enregistrement d'Ans, Herstal ou |
registratiekantoor Ans, Herstal of Saint-Nicolas; | Saint-Nicolas; |
- het verstrekken van inlichtingen in uitvoering van artikel 236 en | - la délivrance des informations en application des articles 236 et |
236bis wat betreft de formaliteitsregisters van het registratiekantoor | 236bis concernant les registres de formalité du bureau de |
Ans, Herstal of Saint-Nicolas, de door deze kantoren geregistreerde | l'enregistrement d'Ans, Herstal ou Saint-Nicolas, les actes et |
akten en verklaringen of de in hun archieven berustende documentatie. | déclarations y enregistrés ainsi que la documentation qui se trouve |
dans leurs archives; | |
Zijn overige bevoegdheden op het vlak van de heffing van het | Ses autres compétences en matière de perception du droit |
registratierecht worden overgedragen naar het registratiekantoor | d'enregistrement sont transférées au bureau de l'enregistrement de |
Saint-Nicolas. | Saint-Nicolas. |
Art. 3.De werkkring van het registratiekantoor Saint-Nicolas wordt |
Art. 3.Sont ajoutées au ressort du bureau de l'enregistrement de |
uitgebreid met gemeenten Ans, Awans, Crisnée, Herstal en Juprelle. De | Saint-Nicolas les communes d'Ans, Awans, Crisnée, Herstal et Juprelle. |
bevoegdheden van het kantoor worden beperkt tot de uitvoering van het | Les compétences du bureau sont limitées à l'exécution du Code des |
Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten en van zijn | droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et de ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten wat betreft : | d'exécution en ce qui concerne : |
- de heffing van de registratierechten op de notariële en | - la perception du droit d'enregistrement sur les actes notariés et |
administratieve akten; | administratifs; |
- de heffing van de registratierechten op de onderhandse en in het | - la perception du droit d'enregistrement sur les actes sous seing |
buitenland verleden akten, houdende overgang of aanwijzing van | privé ou passés en pays étranger, portant mutation ou déclaration de |
eigendom, vruchtgebruik of genot van onroerende goederen, alsmede op | propriété, d'usufruit ou de jouissance d'immeuble, ainsi que sur les |
de in artikel 31, 1° en 3°, van het Wetboek der registratie-, | déclarations visées à l'article 31, 1° et 3° du Code des droits |
hypotheek- en griffierechten beoogde verklaringen; | d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe; |
- de heffing van het speciaal registratierecht op de vergunningen tot | - la perception du droit d'enregistrement spécial sur les |
verandering van naam of voornaam, | autorisations de changer de nom ou de prénoms, |
met uitzondering van de bevoegdheden bedoeld in artikel 2 die worden | à l'exception des compétences visées à l'article 2 qui sont |
overgedragen aan het registratiekantoor Herstal. | transférées au bureau de l'enregistrement d'Herstal. |
Het registratiekantoor Saint-Nicolas is tevens bevoegd voor de inning | Le bureau de l'enregistrement de Saint-Nicolas est en outre compétent |
van het recht op geschriften op akten van notarissen van wie het | pour l'encaissement du droit d'écriture sur les actes des notaires |
repertorium door het kantoor wordt geviseerd. | dont il vise le répertoire. |
Art. 4.De lopende dossiers waarvoor een dwangbevel werd uitgevaardigd |
Art. 4.Les dossiers en cours pour lesquels une contrainte a été |
of een gerechtelijke procedure hangende is, worden niet overgedragen. | décernée ou pour lesquels une procédure judiciaire est pendante ne |
Zij worden verder behandeld door het kantoor tot de integrale | sont pas transférés. Le bureau poursuit leur traitement jusqu'à leur |
afwikkeling. | résolution intégrale. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Deze beslissing heeft uitwerking met ingang van 1 april 2008. |
Art. 5.La présente décision produit ses effets le 1er avril 2008. |
Brussel, 7 mei 2008. | Bruxelles, le 7 mai 2008. |
Voor de Minister van Financiën : | Pour le Ministre des Finances : |
De dienstdoende Voorzitter | Le Président faisant fonction |
van het Directiecomité van de FOD Financiën, | du Comité de direction du SPF Finances, |
J.-P. ARNOLDI | J.-P. ARNOLDI |