← Terug naar "Besluit van de Regering tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de creatie van bijkomende tewerkstelling voor de kalenderjaren 2015, 2016 en 2017, zoals voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de revalidatiecentra "
Besluit van de Regering tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de creatie van bijkomende tewerkstelling voor de kalenderjaren 2015, 2016 en 2017, zoals voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de revalidatiecentra | Arrêté du Gouvernement fixant le montant en vue du financement de la création d'emplois supplémentaires pour les années 2015, 2016 et 2017, prévu dans l'accord du 24 octobre 2012 signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des centres de rééducation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Regering tot vaststelling van het | 6 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement fixant le montant en vue du |
bedrag ter betaling van de creatie van bijkomende tewerkstelling voor | financement de la création d'emplois supplémentaires pour les années |
de kalenderjaren 2015, 2016 en 2017, zoals voorzien in het akkoord van | 2015, 2016 et 2017, prévu dans l'accord du 24 octobre 2012 signé par |
24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de | le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des |
representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de | employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le |
federale gezondheidssectoren voor de sector van de revalidatiecentra | secteur des centres de rééducation |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, de artikelen 57 en 59; | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, les articles 57 et 59; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 2016; |
februari 2016; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, d.d. 23 februari 2016; | donné le 23 février 2016; |
Gelet op advies 59.151/3 van de Raad van State, gegeven op 20 april | Vu l'avis n° 59.151/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2016, en |
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de federale regering en de representatieve | |
organisaties van werkgevers en werknemers van de federale | |
gezondheidssectoren op 24 oktober 2012 een akkoord hebben ondertekend; | Considérant l'accord signé le 24 octobre 2012 par le gouvernement |
fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des | |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | travailleurs des secteurs de soins fédéraux; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé; | |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1 - Het bedrag voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, | Article 1er - Le montant en vue du financement de la création |
voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat tussen de federale | d'emplois supplémentaires prévu dans l'accord du 24 octobre 2012 signé |
regering en de representatieve organisaties van de werkgevers en | par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des |
werknemers werd gesloten en voor zover het betrekking heeft op | employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux et |
werknemers tewerkgesteld in de sector van de revalidatiecentra, wordt | limité aux travailleurs occupés dans le secteur des centres de |
vastgesteld als volgt : | rééducation, est fixé comme suit : |
1° voor het kalenderjaar 2015 : 25. 000, 00 euro; | 1° pour l'année 2015 : 25 000, 00 euros; |
2° voor het kalenderjaar 2016 : 25. 000, 00 euro; | 2° pour l'année 2016 : 25 000, 00 euros; |
2° voor het kalenderjaar 2017 : 25. 000, 00 euro. | 3° pour l'année 2017 : 25 000, 00 euros. |
Art. 2 - Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Art. 2 - L'Institut national d'assurance maladie invalidité est chargé |
wordt ermee belast voor de privé-sector, voor de kalenderjaren 2015, | de verser, au Fonds Maribel Social pour les établissements et services |
2016 en 2017, respectievelijk 25. 000, 00 euro, 25. 000, 00 euro en | de santé 330, les montants destinés au secteur privé pour les années |
25. 000, 00 euro aan het Fonds Sociale Maribel voor | 2015, 2016 et 2017, à savoir respectivement 25 000, 00 euros. |
gezondheidsinrichtingen en -diensten 330 te storten. | |
Die betalingen worden : | Ces versements sont à effectuer : |
1° voor de kalenderjaren 2015 en 2016 uitgevoerd in de maand die volgt | 1° pour les années 2015 et 2016, dans le mois qui suit la publication |
op de maand waarin dit besluit is bekendgemaakt; | du présent arrêté; |
2° voor het kalenderjaar 2017 uitgevoerd in de loop van de maand juni | 2° pour l'année 2017, au cours du mois de juin de l'année concernée. |
van het betrokken jaar. | |
Art. 3 - De betalingen door het Fonds aan de betrokken werkgevers zijn | Art. 3 - Les versements effectués par le Fonds aux employeurs |
afhankelijk van de naleving door die werkgevers van het in artikel 1 | concernés dépendent du respect par lesdits employeurs de l'accord du |
vermelde akkoord van 24 oktober 2012. | 24 octobre 2012 mentionné à l'article 1er. |
Het in artikel 2 vermelde Fonds Sociale Maribel deelt de inhoud van | Le Fonds Maribel Social mentionné à l'article 2 communique aux |
het in artikel 1 vermelde akkoord van 24 oktober 2012 mee aan de | employeurs affiliés le contenu de l'accord du 24 octobre 2012 |
werkgevers die bij dat Fonds zijn aangesloten. | mentionné à l'article 1er. |
Art. 4 - De financiële middelen die noodzakelijk zijn om die bedragen | Art. 4 - Les moyens financiers nécessaires pour ce versement sont |
te betalen worden afgehouden van de dotaties overeenkomstig het | déduits des dotations conformément au protocole conclu le 17 décembre |
protocol van 17 december 2014 tussen de federale overheid, de | 2014 entre l'autorité fédérale, les régions, les communautés et la |
gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie betreffende de aanrekening van de door de | Commission communautaire commune relatif à l'imputation des dépenses |
openbare instellingen van sociale zekerheid voor rekening van de | effectuées par les institutions publiques de sécurité sociale pour le |
gewesten, de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke | compte des régions, des communautés et de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie uitgevoerde uitgaven op de middelen die | commune sur les moyens qui sont attribués aux entités fédérées en |
krachtens de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | vertu de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, de bijzondere wet | |
van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen en de | des Communautés et des Régions, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 |
wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de | relative aux Institutions bruxelloises et de la loi du 31 décembre |
Duitstalige Gemeenschap aan de deelentiteiten worden toegekend. | 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. |
Art. 5 - Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het | Art. 5 - Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | |
Art. 6 - De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de | Art. 6 - Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 6 oktober 2016. | Eupen, le 6 octobre 2016. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |