| Besluit van de Regering betreffende meldingsplichtige infectieziekten | Arrêté du Gouvernement relatif aux maladies infectieuses à déclaration obligatoire | 
|---|---|
| 6 JUNI 2024. - Besluit van de Regering betreffende meldingsplichtige | 6 JUIN 2024. - Arrêté du Gouvernement relatif aux maladies | 
| infectieziekten | infectieuses à déclaration obligatoire | 
| Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | 
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | 
| instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; | l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | 
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | 
| voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; | Communauté germanophone, l'article 7 ; | 
| Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de | Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à | 
| gezondheidspromotie en inzake medische preventie, artikel 10.2, § § 1, | la prévention médicale, l'article 10.2, § § 1er, 2 et 4, insérés par | 
| 2 en 4, ingevoegd bij het decreet van 20 februari 2017 en gewijzigd | le décret du 20 février 2017 et modifiés par les décrets des 28 mars | 
| bij de decreten van 28 maart 2022 en 14 december 2022, artikel 10.4, § | 2022 et 14 décembre 2022, l'article 10.4, § 1.1, alinéas 1er et 2, | 
| 1.1, eerste en tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 14 december | insérés par le décret du 14 décembre 2022, et l'article 10.4.1, alinéa | 
| 2022, en artikel 10.4.1, eerste lid, ingevoegd bij het decreet van 10 | 1er, inséré par le décret du 10 décembre 2020 et modifié par le décret | 
| december 2020 en gewijzigd bij het decreet van 14 december 2022; | du 14 décembre 2022 ; | 
| Gelet op het besluit van de Regering van 20 juli 2017 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 2017 relatif aux maladies | 
| meldingsplichtige infectieziekten; | infectieuses soumises à déclaration ; | 
| Gelet op het advies van de Adviescommissie voor gezondheid, gegeven op 19 februari 2024; | Vu l'avis du Conseil consultatif pour la santé, donné le 19 février 2024 ; | 
| Gelet op de beslissing CO-A-2024-027 van de | Vu la décision de l'Autorité de protection des données n° | 
| Gegevensbeschermingsautoriteit van 23 februari 2024 om te verwijzen | CO-A-2024-027 du 23 février 2024 de renvoyer à son avis standard n° | 
| naar het standaardadvies 65/2023 van 24 maart 2023; | 65/2023 du 24 mars 2023 ; | 
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 december 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2023 ; | 
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | 
| Begroting, d.d. 5 april 2024; | donné le 5 avril 2024 ; | 
| Gelet op advies 76.252/3 van de Raad van State, gegeven op 27 mei | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 76.252/3, donné le 27 mai 2024, en | 
| 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | 
| Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé ; | 
| Na beraadslaging, | Après délibération, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.Toepassingsgebied  | 
Article 1er.Champ d'application  | 
| In dit besluit wordt de lijst van de meldingsplichtige infectieziekten | Le présent arrêté fixe la liste des maladies infectieuses à | 
| vastgelegd, alsook de meldingsprocedure bij het optreden van een van | déclaration obligatoire ainsi que la procédure de déclaration en cas | 
| die ziekten overeenkomstig artikel 10.2 van het decreet. | de survenue d'une de ces maladies conformément à l'article 10.2 du décret. | 
Art. 2.Definities  | 
Art. 2.Définitions  | 
| Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: | Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : | 
| 1° decreet: het decreet van 1 juni 2004 betreffende de | 1° décret : le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la | 
| gezondheidspromotie en inzake medische preventie; | santé et à la prévention médicale ; | 
| 2° collectiviteit: volgende plaatsen: | 2° collectivité : les lieux suivants : | 
| a) plaats waar een groep mensen begeleid, behandeld of onderwezen | a) le lieu où un groupe de personnes bénéficie d'un encadrement, d'un | 
| wordt, in het bijzonder scholen en opleidingsinstellingen, alsook het | traitement ou d'un enseignement, notamment les écoles et | 
| residentieel en semi-residentieel aanbod vermeld in het decreet van 13 | établissements de formation ainsi que les offres résidentielles et | 
| december 2018 betreffende het aanbod aan diensten voor ouderen en | semi-résidentielles mentionnées dans le décret du 13 décembre 2018 | 
| personen met ondersteuningsbehoefte, alsook betreffende palliatieve | concernant les offres pour personnes âgées ou dépendantes ainsi que | 
| zorg, instellingen voor mensen met een beperking, tehuizen en ruimten | les soins palliatifs, les établissements pour personnes handicapées, | 
| waar kinderopvang plaatsvindt overeenkomstig het decreet van 31 maart | les homes et les locaux dans lesquels a lieu un accueil d'enfants | 
| 2014 betreffende de kinderopvang; | conformément au décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants ; | 
| b) plaats waar een groep mensen die mogelijk een verminderde | b) le lieu où se rassemble un groupe de personnes dont les défenses | 
| immuniteit hebben, samenkomt; | immunitaires sont potentiellement réduites ; | 
| 3° tijdelijk vrijetijdsevenement: evenementen en kampen voor kinderen | 3° manifestation récréative temporaire : les événements et camps | 
| en jongeren die voor beperkte duur georganiseerd worden en in het | organisés pour les enfants et les jeunes pendant une période limitée, | 
| bijzonder: | et notamment : | 
| a) creatieve vakantieateliers met toepassing van het decreet van 27 | a) les ateliers de vacances créatifs en application du décret du 27 | 
| februari 2023 ter ondersteuning van de buitenschoolse culturele vorming; | février 2023 visant à soutenir l'éducation culturelle extrascolaire ; | 
| b) sportvakantiekampen met toepassing van het sportdecreet van 19 | b) les camps de vacances sportifs en application du décret sur le | 
| april 2004; | sport du 19 avril 2004 ; | 
| c) jeugdkampen die door een jeugdgroep van een ondersteunde | c) les camps de jeunes organisés par un groupe de jeunes relevant | 
| jeugdorganisatie worden georganiseerd overeenkomstig het decreet van 6 | d'une organisation de jeunesse soutenue en application du décret du 6 | 
| december 2011 ter ondersteuning van het jeugdwerk. | décembre 2011 visant à soutenir l'animation de jeunesse. | 
Art. 3.Lijst van de meldingsplichtige infectieziekten  | 
Art. 3.Liste des maladies infectieuses à déclaration obligatoire  | 
| § 1 - Volgende ziekten vallen onder de meldingsplicht zodra een | § 1er - Les maladies suivantes sont soumises à l'obligation de | 
| klinisch vermoeden bestaat: | déclaration dès suspicion clinique : | 
| 1° antrax (miltvuur); | 1° anthrax (maladie du charbon) ; | 
| 2° botulisme; | 2° botulisme ; | 
| 3° toxineproducerende Vibrio cholerae; | 3° Vibrio cholerae productrice de toxines ; | 
| 4° infectie met Corynebacterium diphtheriae of andere toxinevormende | 4° infection à Corynebacterium diphtheriae ou à d'autres | 
| Corynebacteriën; | corynebactéries productrices de toxines ; | 
| 5° ziekten die worden veroorzaakt door ebola- of marburgvirussen of | 5° maladies causées par les virus Ebola ou Marburg ou fièvre | 
| hemorragische virale koorts; | hémorragique virale ; | 
| 6° acute slappe verlamming (vermoeden van poliomyelitis); | 6° paralysie flasque aiguë (suspicion de poliomyélite) ; | 
| 7° collectieve voedselvergiftiging; | 7° toxi-infection alimentaire collective ; | 
| 8° mazelen; | 8° rougeole ; | 
| 9° invasieve meningokokkeninfectie; | 9° infection invasive à méningocoques ; | 
| 10° mpox; | 10° mpox ; | 
| 11° pest; | 11° peste ; | 
| 12° pokken; | 12° variole ; | 
| 13° zware acute luchtweginfectie met epidemiologische, virale context | 13° syndrome respiratoire de présentation aiguë et sévère dans un | 
| (MERS-CoV, nieuwe influenzavarianten, SARS,...); | contexte épidémiologique d'émergence d'un virus (MERS-CoV, nouveau | 
| variant d'influenza, SARS...) ; | |
| 14° hondsdolheid; | 14° rage ; | 
| 15° hemolytisch-uremisch syndroom door shigatoxineproducerende | 15° syndrome hémolytique et urémique causé par Escherichia coli | 
| Escherichia coli. | productrice de shigatoxines. | 
| § 2 - Volgende ziekten vallen onder de meldingsplicht zodra de | § 2 - Les maladies suivantes sont soumises à l'obligation de | 
| diagnose bevestigd is: | déclaration dès confirmation diagnostique : | 
| 1° brucellose; | 1° brucellose ; | 
| 2° chikungunya; | 2° chikungunya ; | 
| 3° dengue (knokkelkoorts); | 3° dengue ; | 
| 4° gewone infectie met shigatoxineproducerende Escherichia coli; | 4° infection non compliquée à Escherichia coli productrice de shigatoxines ; | 
| 5° infectie door toxinevormende Corynebacterium ulcerans of | 5° infection à Corynebacterium ulcerans ou Corynebacterium diphtheriae | 
| diphteriae; | productrice de toxines ; | 
| 6° gele koorts; | 6° fièvre jaune ; | 
| 7° invasieve infectie met Haemophilus Influenzae type b; | 7° infection invasive à Haemophilus influenzae de type b ; | 
| 8° hantavirusinfectie; | 8° infection à hantavirus ; | 
| 9° hepatitis A; | 9° hépatite A ; | 
| 10° influenzae, nieuwe serotypen; | 10° influenza, nouveaux sérotypes ; | 
| 11° kinkhoest (positieve PCR-test bij kinderen <3 jaar); | 11° coqueluche (test PCR positif chez les enfants < 3 ans) ; | 
| 12° legionellose; | 12° légionellose ; | 
| 13° leptospirose; | 13° leptospirose ; | 
| 14° listeriose; | 14° listériose ; | 
| 15° zorggerelateerde epidemie met multiresistente bacteriën; | 15° épidémie liée aux soins à bactéries multirésistantes ; | 
| 16° malaria; | 16° paludisme ; | 
| 17° psittacose (papegaaienziekte); | 17° psittacose ; | 
| 18° Q-koorts; | 18° fièvre Q ; | 
| 19° rickettsiose; | 19° rickettsiose ; | 
| 20° congenitale rubella (aangeboren rodehond); | 20° rubéole congénitale ; | 
| 21° invasieve infectie met groep A-streptokokken (GAS); | 21° infection invasive à streptocoque de type A (GAS) ; | 
| 22° congenitale syfilis; | 22° syphilis congénitale ; | 
| 23° tuberculose (met of zonder bacteriologische bevestiging); | 23° tuberculose (confirmée de manière bactériologique ou non) ; | 
| 24° latente tuberculose (eerste test of vervolgtest positief); | 24° tuberculose latente (test initial ou de suivi positif) ; | 
| 25° tularemie (hazenpest); | 25° tularémie ; | 
| 26° buiktyfus/paratyfus; | 26° fièvre typhoïde/fièvre paratyphoïde ; | 
| 27° westnijlkoorts; | 27° fièvre à virus du Nil occidental ; | 
| 28° zika. | 28° zika. | 
| § 3 - Volgende ziekten vallen vanaf het eerste geval onder de | § 3 - Les maladies suivantes sont soumises à l'obligation de | 
| meldingsplicht als ze optreden in collectiviteiten of tijdens een | déclaration dès la survenance du premier cas si elles apparaissent | 
| tijdelijk vrijetijdsevenement: | dans des collectivités ou au cours d'une manifestation récréative temporaire : | 
| 1° bof; | 1° oreillons ; | 
| 2° rubella (rodehond); | 2° rubéole ; | 
| 3° roodvonk; | 3° scarlatine ; | 
| 4° waterpokken. | 4° varicelle. | 
| § 4 - Volgende ziekten vallen onder de meldingsplicht zodra in een | § 4 - Les maladies suivantes sont soumises à l'obligation de | 
| déclaration dès la survenance d'un deuxième cas dans une collectivité | |
| collectiviteit of tijdens een tijdelijk vrijetijdsevenement een tweede | ou au cours d'une manifestation récréative temporaire qui ne provient | 
| geval optreedt dat niet uit de familie of de directe ruimtelijke of | pas de la même famille ou de l'environnement physique ou privé direct | 
| persoonlijke leefomgeving van de zieke persoon stamt, of zodra blijkt | de la personne malade, ou lorsqu'il apparaît que la maladie continue | 
| dat de ziekte zich binnen de collectiviteit of tijdens het tijdelijk | de se propager au sein de la collectivité ou de la manifestation | 
| vrijetijdsevenement verspreidt: | récréative temporaire : | 
| 1° scabiës (schurft); | 1° gale ; | 
| 2° pediculose (hoofdluizen); | 2° pédiculose (poux) ; | 
| 3° infecties met dermatofyten (ringworm of tinea); | 3° infections à dermatophytes (teigne) ; | 
| 4° impetigo. | 4° impétigo. | 
| § 5 - Gastro-enteritis valt onder de meldingsplicht in buitengewone | § 5 - La gastro-entérite est soumise à l'obligation de déclaration | 
| en/of epidemische situaties als ze optreedt in collectiviteiten of | dans des situations exceptionnelles et/ou épidémiques en cas | 
| tijdens een tijdelijk vrijetijdsevenement. | d'apparition dans des collectivités ou au cours d'une manifestation | 
| récréative temporaire. | |
| Voor de toepassing van het eerste lid is in elk geval sprake van een | Pour l'application de l'alinéa 1er, il y a en tout état de cause | 
| buitengewone situatie als: | situation exceptionnelle lorsque : | 
| 1° de infectie gepaard gaat met ongewoon ernstige klinische | 1° l'infection se manifeste par des signes cliniques d'une gravité | 
| ziektebeelden en/of; | inhabituelle et/ou ; | 
| 2° een groot aantal personen met de ziekte besmet raakt en/of; | 2° un grand nombre de personnes est infecté par la maladie et/ou ; | 
| 3° de ziekte veroorzaakt wordt door een ongewoon pathogeen. | 3° un agent pathogène inhabituel est à l'origine de la maladie. | 
| § 6 - Met behoud van de toepassing van de paragrafen 1 tot 5 valt elk | § 6 - Sans préjudice des § § 1er à 5, tout problème infectieux à | 
| infectieprobleem met ongewoon of bijzonder ziektebeeld onder de | présentation inhabituelle ou particulière est soumis à l'obligation de | 
| meldingsplicht. | déclaration. | 
Art. 4.Personen en instellingen die gemachtigd zijn om een  | 
Art. 4.Personnes et établissements autorisés à faire une déclaration  | 
| meldingsplichtige infectieziekte te melden | |
| Naast de personen die onder de meldingsplicht vermeld in artikel 10.2, | Outre les personnes soumises à l'obligation de déclaration mentionnées | 
| § 2, van het decreet vallen, zijn volgende instellingen en personen | à l'article 10.2, § 2, du décret, les personnes et établissements | 
| gemachtigd om een meldingsplichtige infectieziekte te melden: | suivants sont habilités à déclarer une maladie infectieuse à | 
| déclaration obligatoire : | |
| 1° het Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; | 1° le centre pour le développement sain des enfants et des jeunes ; | 
| 2° het hoofd van een collectiviteit of de verantwoordelijke van een | 2° le directeur d'une collectivité ou le responsable d'une | 
| tijdelijk vrijetijdsevenement. | manifestation récréative temporaire. | 
Art. 5.Meldingsprocedure  | 
Art. 5.Procédure de déclaration  | 
| § 1 - Volgende personen melden de infectieziekte via de webinterface | § 1er - Les personnes suivantes déclarent la maladie infectieuse par | 
| MATRA (https://matra.sciensano.be/): | l'intermédiaire de l'interface web MATRA (https://matra.sciensano.be/) : | 
| 1° de behandelende arts; | 1° le médecin traitant ; | 
| 2° de verantwoordelijke van een laboratorium voor klinische biologie; | 2° le responsable d'un laboratoire de biologie clinique ; | 
| 3° de arts die met name belast is met het medisch toezicht of de | 3° le médecin chargé notamment du contrôle médical ou de la | 
| medische coördinatie in ondernemingen, woonzorgcentra voor ouderen, | coordination médicale dans des entreprises, des centres de repos et de | 
| scholen of instellingen waar kinderen, jongeren of volwassenen | soins pour personnes âgées, des écoles ou des structures occupant ou | 
| ondergebracht of aan het werk zijn. | hébergeant des enfants, des jeunes ou des adultes. | 
| De arts vermeld in het eerste lid, 3°, neemt zo nodig contact op met | Le médecin mentionné à l'alinéa 1er, 3°, contacte si nécessaire le | 
| de behandelende arts om de diagnose te laten bevestigen. | médecin traitant à des fins de confirmation du diagnostic. | 
| Als de ziekte onmiddellijk een epidemisch karakter heeft en/of als een | Si la maladie prend d'emblée une forme épidémique et/ou s'il y a un | 
| hoog besmettingsgevaar in de collectiviteit of tijdens het tijdelijk | risque élevé de contagion dans la collectivité concernée ou au sein de | 
| vrijetijdsevenement bestaat en/of als de zieke een buitengewoon gevaar | la manifestation récréative temporaire en question et/ou si le malade | 
| voor zijn omgeving vormt, geschiedt de melding bij de | représente un danger exceptionnel pour son entourage, la déclaration | 
| gezondheidsinspectie bovendien onmiddellijk telefonisch op het nummer | auprès de l'inspection d'hygiène se fait en outre directement par | 
| +32 87 87 67 00 en per e-mail naar het volgende adres: | téléphone au numéro +32 87 87 67 00 et par courrier électronique à | 
| infektionen@dgov.be. | l'adresse suivante : infektionen@dgov.be. | 
| § 2 - De ouders of personen belast met de opvoeding van een kind met | § 2 - Les parents ou les personnes chargées de l'éducation d'un enfant | 
| atteint d'une maladie infectieuse à déclaration obligatoire déclarent | |
| een meldingsplichtige ziekte melden de infectie bij de | l'infection auprès de l'inspection d'hygiène par téléphone au numéro | 
| gezondheidsinspectie telefonisch op het nummer +32 87 87 67 00 en per | +32 87 87 67 00 et par courrier électronique à l'adresse suivante : | 
| e-mail naar het volgende adres: infektionen@dgov.be. | infektionen@dgov.be. | 
| § 3 - De bevoegde schoolleiding meldt infecties via de webapplicatie | § 3 - La direction d'école compétente déclare les infections par | 
| l'intermédiaire de l'application web suivante : | |
| mdg-schultracing@dgov.be. De schoolleiding meldt infecties bovendien | mdg-schultracing@dgov.be. La direction d'école procède en outre à une | 
| telefonisch bij het Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen | déclaration téléphonique auprès du centre pour le développement sain | 
| en jongeren. | des enfants et des jeunes. | 
| Als de infectie een epidemisch karakter heeft en/of de zieke een | Si l'infection présente un caractère épidémique et/ou si le malade | 
| buitengewoon gevaar voor zijn omgeving vormt, geschiedt de melding bij | représente un danger exceptionnel pour son entourage, la déclaration | 
| de gezondheidsinspectie bovendien onmiddellijk telefonisch op het | auprès de l'inspection d'hygiène se fait en outre directement par | 
| nummer +32 87 87 67 00. | téléphone au numéro +32 87 87 67 00. | 
| § 4 - Het Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en | § 4 - Le centre pour le développement sain des enfants et des jeunes | 
| jongeren meldt infecties door te mailen naar infektionen@dgov.be. | déclare les infections par courrier électronique à l'adresse suivante : infektionen@dgov.be. | 
| Als de infectie een epidemisch karakter heeft en/of de zieke een | Si l'infection présente un caractère épidémique et/ou si le malade | 
| buitengewoon gevaar voor zijn omgeving vormt, geschiedt de melding bij | représente un danger exceptionnel pour son entourage, la déclaration | 
| de gezondheidsinspectie bovendien onmiddellijk telefonisch op het | auprès de l'inspection d'hygiène se fait en outre directement par | 
| nummer +32 87 87 67 00. | téléphone au numéro +32 87 87 67 00. | 
| § 5 - De bevoegde leiding van een kinderopvangstructuur en de leiding | § 5 - La direction compétente d'une structure d'accueil d'enfants et | 
| en verantwoordelijken van andere collectiviteiten en tijdelijke | les directeurs et responsables d'autres collectivités et | 
| vrijetijdsevenementen melden infecties door te mailen naar | manifestations récréatives temporaires déclarent les infections par | 
| infektionen@dgov.be. De leiding van een kinderopvangstructuur meldt | courrier électronique à l'adresse suivante : infektionen@dgov.be. La | 
| infecties bovendien telefonisch bij het Centrum voor de gezonde | direction d'une structure d'accueil d'enfants procède en outre à une | 
| déclaration téléphonique auprès du centre pour le développement sain | |
| ontwikkeling van kinderen en jongeren. | des enfants et des jeunes. | 
| Als de infectie een epidemisch karakter heeft en/of de zieke een | Si l'infection présente un caractère épidémique et/ou si le malade | 
| buitengewoon gevaar voor zijn omgeving vormt, geschiedt de melding bij | représente un danger exceptionnel pour son entourage, la déclaration | 
| de gezondheidsinspectie bovendien onmiddellijk telefonisch op het | auprès de l'inspection d'hygiène se fait en outre directement par | 
| nummer +32 87 87 67 00. | téléphone au numéro +32 87 87 67 00. | 
Art. 6.Opvolging van de melding door de gezondheidsinspectie  | 
Art. 6.Suivi de la déclaration par l'inspection d'hygiène  | 
| § 1 - Overeenkomstig de artikelen 10.3 en 10.4 van het decreet neemt | § 1er - Conformément aux articles 10.3 et 10.4 du décret, l'inspection | 
| de gezondheidsinspectie na de melding zo nodig de noodzakelijke | d'hygiène prend, s'il y a lieu, les mesures prophylactiques requises à | 
| preventieve maatregelen. | la suite de la déclaration. | 
| In voorkomend geval kan ze die maatregelen afstemmen met de leiding en | Elle peut, le cas échéant, coordonner ces mesures avec les directeurs | 
| verantwoordelijken van de collectiviteiten en tijdelijke | et les responsables des collectivités et des manifestations | 
| vrijetijdsevenementen in kwestie, hun coördinerende artsen en het | récréatives temporaires concernées, leurs médecins coordinateurs ainsi | 
| Centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren. | qu'avec le centre pour le développement sain des enfants et des jeunes. | 
| § 2 - In het geval vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, nemen de in | § 2 - Dans le cas mentionné à l'article 5, § 1er, alinéa 2, le médecin | 
| artikel 5, § 1, eerste lid, 3°, vermelde arts en de behandelende arts, | mentionné à l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 3°, et le médecin | 
| in voorkomend geval in samenwerking met de gezondheidsinspectie, alle | traitant, le cas échéant en collaboration avec l'inspection d'hygiène, | 
| noodzakelijke maatregelen in de omgeving van de zieke persoon. | prennent toutes les mesures requises dans l'entourage de la personne malade. | 
| § 3 - Na een melding overeenkomstig artikel 5 kan de | § 3 - A la suite d'une déclaration introduite conformément à l'article | 
| gezondheidsinspectie met toepassing van artikel 10.4, § 1.1, van het | 5, l'inspection d'hygiène peut, en application de l'article 10.4, § | 
| decreet instellingen van openbaar nut die belast zijn met het medisch | 1.1, du décret, charger des organismes d'intérêt public dont la | 
| toezicht of de medische coördinatie in de onder hen ressorterende | mission comporte le contrôle médical ou la coordination médicale des | 
| bedrijven, woonzorgcentra voor ouderen, scholen of instellingen waar | entreprises, centres de repos et de soins pour personnes âgées, écoles | 
| kinderen, jongeren of volwassenen ondergebracht of aan het werk zijn, | ou structures occupant ou hébergeant des enfants, des jeunes ou des | 
| opdracht geven om daar de maatregelen uit te voeren die zij | adultes qui dépendent desdits organismes d'y mettre en oeuvre les | 
| overeenkomstig artikel 10.3 van het decreet heeft genomen. | mesures qu'elle a prises conformément à l'article 10.3 du décret. | 
Art. 7.Opheffingsbepaling  | 
Art. 7.Disposition abrogatoire  | 
| Het besluit van de Regering van 20 juli 2017 betreffende | L'arrêté du Gouvernement du 20 juillet 2017 relatif aux maladies | 
| meldingsplichtige infectieziekten, gewijzigd bij het besluit van 18 | infectieuses soumises à déclaration, modifié par l'arrêté du 18 | 
| januari 2019, wordt opgeheven. | janvier 2019, est abrogé. | 
Art. 8.Inwerkingtreding  | 
Art. 8.Entrée en vigueur  | 
| Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt bekendgemaakt. | Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. | 
Art. 9.Uitvoeringsbepaling  | 
Art. 9.Exécution  | 
| De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de uitvoering van | Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de l'exécution du | 
| dit besluit. | présent arrêté. | 
| Eupen, 6 juni 2024. | Eupen, le 6 juin 2024. | 
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : | 
| De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, | 
| O. PAASCH | O. PAASCH | 
| De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale | Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires | 
| Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, | sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement | 
| A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |