← Terug naar "Herziening van artikel 67 van de Grondwet (2) "
Herziening van artikel 67 van de Grondwet (2) | Révision de l'article 67 de la Constitution (2) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 6 JANUARI 2014. - Herziening van artikel 67 van de Grondwet (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 6 JANVIER 2014. - Révision de l'article 67 de la Constitution (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté dans les conditions prescrites par l'article |
De Kamers hebben, in de door artikel 195 van de Grondwet bepaalde | 195 de la Constitution, et Nous sanctionnons ce qui suit : |
voorwaarden, aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | |
Enig artikel. Artikel 67 van de Grondwet, gewijzigd bij de | Article unique. L'article 67 de la Constitution, modifié par les |
herzieningen van de Grondwet van 10 juni 2004 en 25 februari 2005, | révisions de la Constitution du 10 juin 2004 et du 25 février 2005, |
wordt vervangen als volgt : | est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 67.§ 1. De Senaat telt zestig senatoren, van wie : |
« Art. 67.§ 1er. Le Sénat est composé de soixante sénateurs, dont : |
1° negenentwintig senatoren aangewezen door het Vlaams Parlement uit | 1° vingt-neuf sénateurs désignés par le Parlement flamand en son sein |
het Vlaams Parlement of uit de Nederlandse taalgroep van het Parlement | ou au sein du groupe linguistique néerlandais du Parlement de la |
van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | Région de Bruxelles-Capitale; |
2° tien senatoren aangewezen door en uit het Parlement van de Franse | 2° dix sénateurs désignés par le Parlement de la Communauté française |
Gemeenschap; | en son sein; |
3° acht senatoren aangewezen door en uit het Parlement van het Waalse | 3° huit sénateurs désignés par le Parlement de la Région wallonne en |
Gewest; | son sein; |
4° twee senatoren aangewezen door en uit de Franse taalgroep van het | 4° deux sénateurs désignés par le groupe linguistique français du |
Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest; | Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale en son sein; |
5° een senator aangewezen door en uit het Parlement van de Duitstalige | 5° un sénateur désigné par le Parlement de la Communauté germanophone |
Gemeenschap; | en son sein; |
6° zes senatoren aangewezen door de senatoren bedoeld in 1°; | 6° six sénateurs désignés par les sénateurs visés au 1°; |
7° vier senatoren aangewezen door de senatoren bedoeld in 2° tot 4°. | 7° quatre sénateurs désignés par les sénateurs visés aux 2° à 4°. |
§ 2. Ten minste een van de senatoren bedoeld in § 1, 1°, heeft op de | § 2. Au moins un des sénateurs visés au § 1er, 1°, est domicilié, le |
dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad. | jour de son élection, dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. |
Drie van de senatoren bedoeld in § 1, 2°, maken deel uit van de Franse | Trois des sénateurs visés au § 1er, 2°, sont membres du groupe |
taalgroep van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest. | linguistique français du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale. |
In afwijking van § 1, 2°, hoeft een van deze drie senatoren geen lid | Par dérogation au § 1er, 2°, un de ces trois sénateurs ne doit pas |
te zijn van het Parlement van de Franse Gemeenschap. | être membre du Parlement de la Communauté française. |
§ 3. Niet meer dan twee derden van de senatoren zijn van hetzelfde | § 3. Le Sénat ne compte pas plus de deux tiers de sénateurs du même |
geslacht. | genre. |
§ 4. Indien een lijst bedoeld in artikel 68, § 2, niet | § 4. Lorsqu'une liste visée à l'article 68, § 2, n'est pas représentée |
vertegenwoordigd is door senatoren bedoeld in respectievelijk § 1, 1°, | par des sénateurs visés respectivement au § 1er, 1°, ou au § 1er, 2°, |
of § 1, 2°, 3° of 4°, kan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in § | 3° ou 4°, la désignation des sénateurs visés au § 1er, 6°, ou au § 1er, |
1, 6°, of § 1, 7°, gebeuren door de volksvertegenwoordigers die | 7°, peut se faire par les députés élus sur la liste susmentionnée. |
verkozen zijn op de voornoemde lijst. | |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Dit artikel treedt in werking op de dag van de verkiezingen met het | Le présent article entre en vigueur le jour des élections en vue du |
oog op algehele vernieuwing van de Gemeenschaps- en Gewestparlementen | renouvellement intégral des Parlements de communauté et de région en |
in 2014. Tot die dag zijn de volgende bepalingen van toepassing : | 2014. Jusqu'à ce jour, les dispositions suivantes sont d'application : |
" § 1. Onverminderd artikel 72, telt de Senaat eenenzeventig | " § 1er. Sans préjudice de l'article 72, le Sénat se compose de |
senatoren, van wie: | septante et un sénateurs, dont : |
1° vijfentwintig senatoren, overeenkomstig artikel 61 gekozen door het | 1° vingt-cinq sénateurs élus conformément à l'article 61, par le |
Nederlandse kiescollege; | collège électoral néerlandais; |
2° vijftien senatoren, overeenkomstig artikel 61 gekozen door het | 2° quinze sénateurs élus conformément à l'article 61, par le collège |
Franse kiescollege; | électoral français; |
3° tien senatoren, aangewezen door en uit het Parlement van de Vlaamse | 3° dix sénateurs désignés par le Parlement de la Communauté flamande, |
Gemeenschap, Vlaams Parlement genoemd; | dénommé Parlement flamand, en son sein; |
4° tien senatoren, aangewezen door en uit het Parlement van de Franse | 4° dix sénateurs désignés par le Parlement de la Communauté française |
Gemeenschap; | en son sein; |
5° een senator, aangewezen door en uit het Parlement van de | 5° un sénateur désigné par le Parlement de la Communauté germanophone |
Duitstalige Gemeenschap; | en son sein; |
6° zes senatoren, aangewezen door de senatoren bedoeld in 1° en 3°; | 6° six sénateurs désignés par les sénateurs visés aux 1° et 3°; |
7° vier senatoren, aangewezen door de senatoren bedoeld in 2° en 4°. | 7° quatre sénateurs désignés par les sénateurs visés aux 2° et 4°. |
Bij de algehele vernieuwing van hun Parlement die niet samenvalt met | Lors du renouvellement intégral de leur Parlement qui ne coïncide pas |
de vernieuwing van de Senaat, behouden de senatoren bedoeld in het | avec le renouvellement du Sénat, les sénateurs visés à l'alinéa 1er, |
eerste lid, 3° tot 5°, die geen zitting meer hebben in hun Parlement, | 3° à 5°, qui ne siègent plus dans leur Parlement, conservent leur |
het mandaat van senator tot de opening van de eerste zitting na de | mandat de sénateur jusqu'à l'ouverture de la première session qui suit |
vernieuwing van hun Parlement. | le renouvellement de leur Parlement. |
§ 2. Ten minste een van de senatoren bedoeld in § 1, 1°, 3° en 6°, | § 2. Au moins un des sénateurs visés au § 1er, 1°, 3° et 6°, est |
heeft op de dag van zijn verkiezing zijn woonplaats in het tweetalige | domicilié, le jour de son élection, dans la région bilingue de |
gebied Brussel-Hoofdstad. | Bruxelles-Capitale. |
Ten minste zes van de senatoren bedoeld in § 1, 2°, 4° en 7°, hebben | Au moins six des sénateurs visés au § 1er, 2°, 4° et 7°, sont |
op de dag van hun verkiezing hun woonplaats in het tweetalige gebied | domiciliés, le jour de leur élection, dans la région bilingue de |
Brussel-Hoofdstad. Indien niet ten minste vier van de senatoren | Bruxelles-Capitale. Si quatre au moins des sénateurs visés au § 1er, |
bedoeld in § 1, 2°, op de dag van hun verkiezing hun woonplaats hebben | 2°, ne sont pas domiciliés, le jour de leur élection, dans la région |
in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, moeten ten minste twee van | bilingue de Bruxelles-Capitale, au moins deux des sénateurs visés au § |
de senatoren bedoeld in § 1, 4°, op de dag van hun verkiezing hun | 1er, 4°, doivent être domiciliés, le jour de leur élection, dans la |
woonplaats hebben in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad.". ». | région bilingue de Bruxelles-Capitale.". ». |
Kondigen deze bepaling af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal | Promulguons la présente disposition, ordonnons qu'elle soit revêtue du |
worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden | sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
bekendgemaakt. | |
Gegeven te Brussel, 6 januari 2014. | Donné à Bruxelles, le 6 janvier 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
De Staatssecretaris voor Staatshervorming, | Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, |
S. VERHERSTRAETEN | S. VERHERSTRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verklaring tot herziening van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 7 mei 2010). | (1) Déclaration de révision de la Constitution (Moniteur belge du 7 mai 2010). |
(2) Senaat (www.senate.be) : | (2) Sénat (www.senate.be) : |
Stukken : 5-1724 | Documents : 5-1724 |
Handelingen van de Senaat : 26 en 28 november 2013. | Annales du Sénat : 26 et 28 novembre 2013. |
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : | Chambre des représentants (www.lachambre.be) : |
Stukken : 53 3165 | Documents : 53 3165 |
Integraal verslag : 18 en 19 december 2013. | Compte rendu intégral : 18 et 19 décembre 2013. |