Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 05/02/2015
← Terug naar "Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek "
Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
5 FEBRUARI 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden 5 FEVRIER 2015. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des
van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het decreet van 11 mei 2009 over het Centrum voor Vu le décret du 11 mai 2009 relatif au centre de pédagogie de soutien,
bevorderingspedagogiek, ter verbetering van de gespecialiseerde visant l'amélioration du soutien pédagogique spécialisé dans les
pedagogische ondersteuning in de gewone en gespecialiseerde scholen,
evenals ter aanmoediging van de ondersteuning van leerlingen met een écoles ordinaires et spécialisées et encourageant le soutien des
beperking of met aanpassings- of leermoeilijkheden in de gewone en élèves à besoins spécifiques ou en difficulté d'adaptation ou
gespecialiseerde scholen, artikel 7, § 2; d'apprentissage dans les écoles ordinaires et spécialisées, article 7,
Gelet op het ministerieel besluit van 23 november 2009 tot aanwijzing § 2; Vu l'arrêté ministériel du 23 novembre 2009 portant désignation des
van de leden van het adviescomité van het centrum voor onderwijs aan membres du conseil consultatif du centre de pédagogie de soutien;
leerlingen met specifieke behoeften;
Overwegende dat het Centrum voor bevorderingspedagogiek op 4 november 2014 een kandidaat-lid heeft voorgedragen; Considérant la proposition formulée le 4 novembre 2014 par le centre
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; de pédagogie de soutien; Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De volgende personen worden aangewezen als leden van het

Article 1er.Sont désignés comme membres du conseil consultatif du

adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek : centre de pédagogie de soutien :
1. als vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs : Mevr. Nina Reip; 1. pour représenter l'enseignement communautaire : Mme Nina Reip;
2. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs : de 2. pour représenter l'enseignement libre subventionné : M. Marc
heer Marc Dürnholz; Dürnholz;
3. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs : 3. pour représenter l'enseignement officiel subventionné : Mme Sandra
Mevr. Sandra Meessen; Meessen;
4. als vertegenwoordiger van de departementen van het Ministerie van 4. pour représenter les départements du Ministère de la Communauté
de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd zijn voor onderwijs : Mevr. Ruth De Sy; germanophone compétents en matière d'Enseignement : Mme Ruth De Sy;
5. als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de 5. pour représenter le département du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden : germanophone compétent en matière d'Affaires sociales : Mme Karin
Mevr. Karin Fatzaun; Fatzaun;
6. als vertegenwoordiger van een erkende inrichting die actief is op 6. pour représenter un établissement reconnu, actif dans le domaine de
het vlak van onderzoek rond onderwijs en voortgezette opleidingen la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie
inzake gespecialiseerde pedagogie : de heer Manfred Höhne spécialisée : M. Manfred Höhne (Bezirksregierung Köln);
(Bezirksregierung Keulen);
7. als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling 7. pour représenter le centre pour le développement sain des enfants
van kinderen en jongeren : Mevr. Marianne Kant-Schaps; et des jeunes : Mme Marianne Kant-Schaps;
8. als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap 8. pour représenter l'Office pour les personnes handicapées : M.
voor de personen met een handicap : de heer Stephan Förster; Stephan Förster;
9. als vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de 9. pour représenter un organisme d'utilité publique actif au sein de
gespecialiseerde pedagogie in de Duitstalige Gemeenschap actief is en la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie spécialisée
die de belangen van de personen belast met de opvoeding behartigt : et qui représente les intérêts des personnes chargées de l'éducation :
Mevr. Nancy Xhonneux (VZW Aktion Behinderten Hilfe); Mme Nancy Xhonneux (VoG Aktion Behinderten Hilfe);
10. als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de 10. pour représenter les organisations d'employeurs en Communauté
Duitstalige Gemeenschap : de heer Volker Klinges; germanophone : M. Volker Klinges;
11. als vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de 11. pour représenter les organisations de travailleurs en Communauté
Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Edith Hennen; germanophone : Mme Edith Hennen;
12. als vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap : de heer Stephan Boemer; 12. pour représenter la haute école autonome : M. Stephan Boemer;
13. als vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de 13. pour représenter l'Institut pour la formation et la formation
voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O.'s : Mevr. continue dans les Classes moyennes et les PME : Mme Chantal
Chantal Fijalkowski; Fijalkowski;
14. als vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs : 14. pour représenter l'enseignement technique et professionnel : Mme
Mevr. Brigitte Kocks; Brigitte Kocks;
15. als vertegenwoordiger van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de 15. pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap : de heer Erwin Heeren; germanophone : M. Erwin Heeren;
16. als vertegenwoordiger van een instelling van openbare nut die in 16. pour représenter un établissement d'intérêt public qui est actif
de Duitstalige Gemeenschap actief is op het vlak van dans le domaine de l'information et de la prévention sanitaire en
gezondheidsvoorlichting en -preventie : de heer Benoit Post (KIJUPSY). Communauté germanophone : M. Benoit Post (KIJUPSY).

Art. 2.De volgende personen worden aangewezen als plaatsvervangende

Art. 2.Sont désignés comme membres suppléants du conseil consultatif

leden van het adviescomité van het Centrum voor bevorderingspedagogiek du centre de pédagogie de soutien :
: 1. als vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs : Mevr. 1. pour représenter l'enseignement communautaire : Mme Marliese
Marliese Breuer; Breuer;
2. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd vrij onderwijs : Mevr. 2. pour représenter l'enseignement libre subventionné : Mme Nathalie
Nathalie Mreyen-Wey; Mreyen-Wey;
3. als vertegenwoordiger van het gesubsidieerd officieel onderwijs : 3. pour représenter l'enseignement officiel subventionné : Mme
Mevr. Christine Baumann; Christine Baumann;
4. als vertegenwoordiger van de departementen van het Ministerie van 4. pour représenter les départements du Ministère de la Communauté
de Duitstalige Gemeenschap die bevoegd zijn voor onderwijs : Mevr. Aline Weynand; germanophone compétents en matière d'Enseignement : Mme Aline Weynand;
5. als vertegenwoordiger van het departement van het Ministerie van de 5. pour représenter le département du Ministère de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap dat bevoegd is voor sociale aangelegenheden : germanophone compétent en matière d'Affaires sociales : M. Michael
de heer Michael Mertens; Mertens;
6. als vertegenwoordiger van een erkende inrichting die actief is op 6. pour représenter un établissement reconnu, actif dans le domaine de
het vlak van onderzoek rond onderwijs en voortgezette opleidingen la recherche et de la formation continue en matière de pédagogie
inzake gespecialiseerde pedagogie : de heer Ansgar Stracke-Mertes; spécialisée : M. Ansgar Stracke-Mertes;
7. als vertegenwoordiger van het centrum voor de gezonde ontwikkeling 7. pour représenter le centre pour le développement sain des enfants
van kinderen en jongeren : Mevr. Gaby Radermacher; et des jeunes : Mme Gaby Radermacher;
8. als vertegenwoordiger van de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap 8. pour représenter l'Office pour les personnes handicapées : M.
voor de personen met een handicap : de heer Thomas Niederkorn; Thomas Niederkorn;
9. als vertegenwoordiger van een instelling van openbaar nut die in de 9. pour représenter un organisme d'utilité publique actif au sein de
gespecialiseerde pedagogie in de Duitstalige Gemeenschap actief is en la Communauté germanophone dans le domaine de la pédagogie spécialisée
die de belangen van de personen belast met de opvoeding behartigt : de et qui représente les intérêts des personnes chargées de l'éducation :
heer Franz Melchior (vzw Aktion Behinderten Hilfe); M. Franz Melchior (VoG Aktion Behinderten Hilfe);
10. als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisaties in de 10. pour représenter les organisations d'employeurs en Communauté
Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Astrid Müllender; germanophone : Mme Astrid Müllender;
11. als vertegenwoordiger van de werknemersorganisaties in de 11. pour représenter les organisations de travailleurs en Communauté
Duitstalige Gemeenschap : de heer André Heck; germanophone : M. André Heck;
12. als vertegenwoordiger van de Autonome Hogeschool in de Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Martha Kerst; 12. pour représenter la haute école autonome : Mme Martha Kerst;
13. als vertegenwoordiger van het Instituut voor de opleiding en de 13. pour représenter l'Institut pour la formation et la formation
voortgezette opleiding in de middenstand en de kmo's : Mevr. continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. : Mme Christiane
Christiane Weling; Weling;
14. als vertegenwoordiger van het technisch en beroepsonderwijs : de 14. pour représenter l'enseignement technique et professionnel : M.
heer Franz-Josef Aretz; Franz-Josef Aretz;
15. als vertegenwoordiger van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de 15. pour représenter l'Office de l'Emploi de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Bernadette Bong; germanophone : Mme Bernadette Bong;
16. als vertegenwoordiger van een instelling van openbare nut die in 16. pour représenter un établissement d'intérêt public qui est actif
de Duitstalige Gemeenschap actief is op het vlak van dans le domaine de l'information et de la prévention sanitaire en
gezondheidsvoorlichting en -preventie : Mevr. Jennifer Kohn (KIJUPSY). Communauté germanophone : Mme Jennifer Kohn (KIJUPSY).

Art. 3.Het ministerieel besluit van 23 november 2009, gewijzigd bij

Art. 3.L'arrêté ministériel du 23 novembre 2009, modifié par l'arrêté

het ministerieel besluit van 19 mei 2011 en de besluiten van de ministériel du 19 mai 2011 et par les arrêtés du Gouvernement des 25
Regering van 25 april 2013 en 4 september 2014, wordt opgeheven. avril 2013 et 4 septembre 2014, est abrogé.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.

Art. 4.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015.

Art. 5.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering

Art. 5.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 5 februari 2015. Eupen, le 5 février 2015.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone,
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^