Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 04/03/1999
← Terug naar "Besluit van de Regering betreffende de verlenging van de erkenning van het « Gesundheitszentrum St. Vith » "
Besluit van de Regering betreffende de verlenging van de erkenning van het « Gesundheitszentrum St. Vith » Arrêté du Gouvernement relatif à la prolongation de l'agréation du « Gesundheitszentrum St. Vith »
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
4 MAART 1999. - Besluit van de Regering betreffende de verlenging van 4 MARS 1999. - Arrêté du Gouvernement relatif à la prolongation de
de erkenning van het « Gesundheitszentrum St. Vith » l'agréation du « Gesundheitszentrum St. Vith » (Centre de santé à
(Gezondheidscentrum te Saint-Vith) Saint-Vith)
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990 en 16 juli 1993; juillet 1990 et 16 juillet 1993;
Gelet op de wet van 21 maart 1964 op het medisch schooltoezicht; Vu la loi du 21 mars 1964 sur l'inspection médicale scolaire;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 1961 tot bepaling van de Vu l'arrêté royal du 21 mars 1961 déterminant les modalités de la
voorwaarden inzake de sociaal-medische tuberculosebestrijding, tot lutte médico-sociale contre la tuberculose, octroyant des subventions
toekenning van subsidies ten bate van de bestrijding en tot en faveur de cette lutte et fixant les conditions de cet octroi,
vaststelling van de regelen waarnaar zij dienen toegekend, gewijzigd
bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1962, 1 juli 1965, 8 september modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1962, 1er juillet 1965, 8
1966, 22 juni 1970, 20 november 1972, 21 november 1974 en 8 april septembre 1966, 22 juin 1970, 20 novembre 1972, 21 novembre 1974 et 8
1975; avril 1975;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 augustus 1961, getroffen ter Vu l'arrêté ministériel du 28 août 1961, pris en exécution de l'arrêté
uitvoering van het bovenvermeld koninklijk besluit van 21 maart 1961, royal du 21 mars 1961 susvisé, modifié par l'arrêté ministériel du 4
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 4 februari 1975; février 1975;
Gelet op de aanvraag van de v.z.w. « Gesundheitszentrum Saint-Vith » Vu la demande introduite par l'a.s.b.l. « Gesundheitszentrum St. Vith
ten einde zijn erkenning te verlengen; » en vue de prolonger son agréation;
Gelet op het gunstig advies gegeven op 14 oktober 1998 door de Vu l'avis favorable rendu le 14 octobre 1998 par le médecin inspecteur
geneesheer-inspecteur belast met het controle op dit centrum en op chargé de contrôler ledit centre et sur la base des conclusions qui s'ensuivent;
grond van de conclusies die daaruit voortvloeien; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Finances, des
Op de voordracht van de Minister-President, Minister van Financiën, Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes
Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en âgées, du Sport et du Tourisme, et après délibération du Gouvernement
Toerisme, en na beraadslaging van de Regering op 3 maart 1999, en date du 3 mars 1999,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het vrije gezondheidscentrum nr. 6303, Pulverstrasse 13 in

Article 1er.Le centre de santé libre n° 6303, Pulverstrasse 13 à 4780

4780 Saint-Vith, is ertoe gemachtigd, voor de periode van 1 september Saint-Vith, est autorisé à porter la dénomination « Anerkanntes
1998 tot 31 augustus 2004, de benaming « Anerkanntes Gesundheitszentrum » (« Erkend Gezondheidscentrum ») te dragen. Gesundheitszentrum » (« Centre de Santé agréé ») pour la période du 1er septembre 1998 au 31 août 2004.
Het centrum richt de drie vereiste consultaties voor preventieve geneeskunde in. Il organise les trois consultations de médecine préventive requises.

Art. 2.De bovenvermelde erkenning geldt voor de hierna vermelde

Art. 2.L'agréation susvisée vaut pour les prestations subsidiables

subsidieerbare prestaties : énumérées ci-après :
- de algemene biometrische en klinische onderzoeken, - les examens biométriques et cliniques généraux;
- de onderzoeken met het oog op de tuberculosebestrijding. - les examens pratiqués en vue de lutter contre la tuberculose.
Eupen, 4 maart 1999. Eupen, le 4 mars 1999.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Financiën, Le Ministre-Président, Ministre des Finances,
Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, des Relations internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme,
J. MARAITE J. MARAITE
^