Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers | Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres |
---|---|
4 JULI 2024. - Besluit van de Regering houdende verdeling van de | 4 JUILLET 2024. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des |
bevoegdheden onder de ministers | compétences entre les ministres |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de Grondwet, artikelen 121, 130 en 139; | Vu la Constitution, les articles 121, 130 et 139 ; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, laatstelijk gewijzigd bij de bijzondere wet van 24 | modifiée en dernier lieu par la loi spéciale du 24 janvier 2024 ; |
januari 2024; | |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 6 mei 2024; | Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par le décret du 6 mai 2024 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van 20 juni 2019 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 fixant la répartition des |
verdeling van de bevoegdheden onder de ministers; | compétences entre les ministres ; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder "bijzondere |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
wet" de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | par « loi spéciale » la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
instellingen verstaan. | institutionnelles. |
Art. 2.Dit besluit verdeelt de taken binnen de Regering met het oog |
Art. 2.Le présent arrêté répartit les tâches au sein du Gouvernement |
op de voorbereiding en de uitvoering van haar beslissingen. | en vue de la préparation et de l'exécution de ses décisions. |
Art. 3.§ 1 - De heer Oliver Paasch, minister-president, is bevoegd |
Art. 3.§ 1er - M. Oliver Paasch, Ministre-Président, est compétent |
voor: | pour : |
1° de coördinatie van het beleid van de Regering; | 1° la coordination de la politique du Gouvernement ; |
2° de financiën en de begroting; | 2° les finances et le budget ; |
3° de administratieve organisatie, met inbegrip van het administratief | 3° l'organisation administrative, en ce compris la tutelle |
toezicht en het personeel; | administrative et la gestion du personnel ; |
4° de betrekkingen met het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; | 4° les relations avec le Parlement de la Communauté germanophone ; |
5° de internationale betrekkingen en de betrekkingen tussen de | 5° les relations internationales et intercommunautaires avec les |
gemeenschappen met de nationale en gewestelijke instellingen, met | institutions nationales et régionales, à l'exception des relations |
uitzondering van de buitenlandse betrekkingen in de afzonderlijke | extérieures dans les domaines particuliers relevant de la compétence |
aangelegenheden die tot de bevoegdheid van een ander lid van de | d'un autre membre du Gouvernement ; |
Regering behoren; | |
6° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's, | 6° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion, |
met uitzondering van onderwijs- en jeugdprogramma's; | à l'exception des programmes éducatifs et pour la jeunesse ; |
7° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de ondergeschikte | 7° la matière régionale « pouvoirs subordonnés », telle que l'exercice |
besturen, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse | de cette compétence a été transféré par le décret de la Région |
Gewest van 27 mei 2004 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap | wallonne du 27 mai 2004 et le décret de la Communauté germanophone du |
van 1 juni 2004 overgedragen is; | 1er juin 2004 ; |
8° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van ruimtelijke | 8° la matière régionale « aménagement du territoire », telle que |
ordening, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse | l'exercice de cette compétence a été transféré par le décret de la |
Gewest van 3 mei 2019 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap | Région wallonne du 3 mai 2019 et le décret de la Communauté |
van 29 april 2019 overgedragen is; | germanophone du 29 avril 2019 ; |
9° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van energie, zoals de | 9° la matière régionale « énergie », telle que l'exercice de cette |
uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 3 mei 2019 | compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 3 |
en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29 april 2019 | mai 2019 et le décret de la Communauté germanophone du 29 avril 2019 ; |
overgedragen is; 10° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de | 10° la matière régionale « voiries communales », telle que l'exercice |
gemeentewegen, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het | de cette compétence a été transféré par le décret de la Région |
Waalse Gewest van 3 mei 2019 en het decreet van de Duitstalige | wallonne du 3 mai 2019 et le décret de la Communauté germanophone du |
Gemeenschap van 29 april 2019 overgedragen is; | 29 avril 2019 ; |
11° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de onteigening | 11° la matière régionale « expropriations pour cause d'utilité |
ten algemenen nutte, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van | publique », telle que l'exercice de cette compétence a été transféré |
het Waalse Gewest van 3 mei 2019 en het decreet van de Duitstalige | par le décret de la Région wallonne du 3 mai 2019 et le décret de la |
Gemeenschap van 29 april 2019 overgedragen is; | Communauté germanophone du 29 avril 2019 ; |
12° de gewestelijke aangelegenheid op het gebied van werkgelegenheid | 12° la matière régionale « emploi », limitée à l'orientation |
die beperkt is tot de beroepskeuze, zoals de uitoefening ervan bij het | professionnelle, telle que l'exercice de cette compétence a été |
decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 en het decreet van de | transféré par le décret de la Région wallonne du 6 mai 1999 et le |
Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 overgedragen is; | décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 ; |
13° de gemeenschapscentra; | 13° les Centres communautaires ; |
14° het toezicht op Proma AG; | 14° la tutelle de Proma AG ; |
15° het strafrechtelijk beleid, zoals vermeld in artikel 11bis van de | 15° la politique criminelle, telle que reprise à l'article 11bis de la |
bijzondere wet; | loi spéciale ; |
16° de initiatieven op het gebied van duurzame ontwikkeling en | 16° les initiatives dans le domaine du développement durable et du |
regionale ontwikkeling, met inbegrip van de promotie van | développement régional, en ce compris la promotion des produits |
streekproducten; | régionaux ; |
17° de initiatieven ter ondersteuning van de economie, met inbegrip | 17° les initiatives dans le domaine de la promotion économique, en ce |
van het programma Wirtschaft macht Schule en het Talentcenter van de | compris le programme « Wirtschaft macht Schule » et le centre de |
Duitstalige Gemeenschap; | talents (« Talentcenter ») de la Communauté germanophone ; |
18° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit | 18° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est |
besluit bevoegd is, alsook de infrastructuur waarvan de Duitstalige | compétent en vertu du présent arrêté, ainsi que l'infrastructure dont |
Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, met uitzondering | la Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou |
administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas de bâtiments | |
van de schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs; | scolaires de l'enseignement communautaire ; |
19° de algemene uitvoering en begeleiding van de institutionele | 19° la mise en oeuvre générale et le suivi des réformes |
hervormingen. | institutionnelles. |
De heer Oliver Paasch, minister-president, is bovendien bevoegd voor | M. Oliver Paasch, Ministre-Président, est en outre compétent pour les |
de volgende kernthema's: klimaatbescherming en biodiversiteit, | thèmes prioritaires que sont la protection du climat et la |
digitalisering en geschiedenis van de regio. | biodiversité, la digitalisation et l'histoire régionale. |
§ 2 - De heer Oliver Paasch draagt de titel "Ministerpräsident, | § 2 - M. Oliver Paasch porte le titre de « Ministre-Président, |
Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire et des | |
Minister für lokale Behörden, Raumordnung und Finanzen" | Finances » (« Ministerpräsident, Minister für lokale Behörden, |
("Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Ruimtelijke | |
Ordening en Financiën"). | Raumordnung und Finanzen »). |
Art. 4.§ 1 - De heer Jérôme Franssen, minister, is bevoegd voor: |
Art. 4.§ 1er - M. Jérôme Franssen, Ministre, est compétent pour : |
1° onderwijs, zoals vermeld in artikel 130, § 1, eerste lid, 3°, van | 1° l'enseignement, tel que repris à l'article 130, § 1er, alinéa 1er, |
de Grondwet, met inbegrip van het toezicht op de autonome hogeschool, | 3°, de la Constitution, en ce compris la tutelle de la haute école |
het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren en | autonome en Communauté germanophone, du centre pour le développement |
het centrum voor inclusieve pedagogie; | sain des enfants et des jeunes et du centre de pédagogie inclusive ; |
2° de instituten voor voortgezette schoolopleiding en het | 2° les instituts d'enseignement de promotion sociale et enseignement à |
afstandsonderwijs; | distance ; |
3° de dienst Service en Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs; | 3° le service « Service et logistique dans l'enseignement |
4° studietoelagen en beurzen, met inbegrip van de DuO-opleidingssteun; | communautaire » ; 4° les allocations et bourses d'études, en ce compris l'aide à la formation DuO ; |
5° de aanmoediging van de vorming van navorsers, zoals vermeld in | 5° l'encouragement à la formation des chercheurs, tel que repris à |
artikel 4, 2°, van de bijzondere wet; | l'article 4, 2°, de la loi spéciale ; |
6° de voorschoolse vorming in de peutertuinen, de post- en | 6° la formation préscolaire dans les prégardiennats, la formation |
parascolaire vorming evenals de artistieke vorming, zoals vermeld in | postscolaire et parascolaire ainsi que la formation artistique, telles |
artikel 4, 11°, 12° en 13°, van de bijzondere wet; | que reprises à l'article 4, 11°, 12° et 13°, de la loi spéciale ; |
7° de intellectuele, morele en sociale vorming, alsook de sociale | 7° la formation intellectuelle, morale et sociale, et la promotion |
promotie, zoals vermeld in artikel 4, 14° en 15°, van de bijzondere | sociale, telles que reprises à l'article 4, 14° et 15°, de la loi |
wet; | spéciale ; |
8° de beroepsomscholing en -bijscholing zoals vermeld in artikel 4, | 8° la reconversion et le recyclage professionnels, tels que repris à |
16°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de voorlichting en | l'article 4, 16°, de la loi spéciale, en ce compris l'information sur |
adviesverlening over voortgezette opleidingen en de ondersteuning voor | la formation continue, le conseil y afférent et la promotion y |
het volgen van voortgezette opleidingen (BRAWO), alsook de erkenning | relative (BRAWO), ainsi que la reconnaissance de formations continues |
van voortgezette opleidingen in het kader van het opleidingsverlof; | dans le cadre du congé-éducation ; |
9° de stelsels van alternerend leren, zoals vermeld in artikel 4, 17°, | 9° la formation en alternance, telle que reprise à l'article 4, 17°, |
van de bijzondere wet; | de la loi spéciale ; |
10° de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de | 10° la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et |
landbouw, met inbegrip van het toezicht op het Instituut voor de | dans l'agriculture, en ce compris la tutelle de l'Institut pour la |
opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de KMO's; | formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les |
11° het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van | PME ; 11° la recherche scientifique, telle que reprise à l'article 6bis de |
de bijzondere wet; | la loi spéciale ; |
12° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van werkgelegenheid, | 12° la matière régionale « emploi », telle que l'exercice de cette |
zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 6 | compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 6 |
mei 1999 en bij het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei | mai 1999 et le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999, à |
1999 overgedragen is, met uitzondering van de sociale economie en de | l'exception des domaines de l'économie sociale et de l'orientation |
beroepskeuze; | professionnelle ; |
13° de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap; | 13° l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone ; |
14° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's | 14° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion |
voor onderwijs; | dans le secteur de la formation ; |
15° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit | 15° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est |
besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de | compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de |
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, voor | l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, |
zover het niet om schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs gaat. | copropriétaire ou administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas |
de bâtiments scolaires de l'enseignement communautaire. | |
§ 2 - De heer Jérôme Franssen draagt de titel "Minister für | § 2 - M. Jérôme Franssen porte le titre de « Ministre de |
Unterricht, Ausbildung und Beschäftigung" ("Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid"). | l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi » (« Minister für Unterricht, Ausbildung und Beschäftigung »). |
Art. 5.§ 1 - De heer Gregor Freches, minister, is bevoegd voor: |
Art. 5.§ 1er - M. Gregor Freches, Ministre, est compétent pour : |
1° de bescherming en de luister van de taal, zoals vermeld in artikel | 1° la défense et l'illustration de la langue, telles que reprises à |
4, 1°, van de bijzondere wet; | l'article 4, 1°, de la loi spéciale ; |
2° de schone kunsten, zoals vermeld in artikel 4, 3°, van de | 2° les beaux-arts, tels que repris à l'article 4, 3°, de la loi |
bijzondere wet; | spéciale ; |
3° het cultureel patrimonium, de musea en de andere | 3° le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions |
wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals vermeld in artikel 4, | scientifiques culturelles, tels que repris à l'article 4, 4°, de la |
4°, van de bijzondere wet; | loi spéciale ; |
4° de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten, zoals | 4° les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que |
vermeld in artikel 4, 5°, van de bijzondere wet; | repris à l'article 4, 5°, de la loi spéciale ; |
5° de inhoudelijke en technische aspecten van de audiovisuele en de | 5° les aspects de contenu et techniques des services de médias |
auditieve mediadiensten, zoals vermeld in artikel 4, 6°, van de | audiovisuels et sonores, tels que repris à l'article 4, 6°, de la loi |
bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op het Belgisch Radio- | spéciale, en ce compris la tutelle du Centre belge pour la |
en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap (BRF); | Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone ; |
6° de hulp aan de geschreven pers, zoals vermeld in artikel 4, 6°bis, | 6° le soutien à la presse écrite, tel que repris à l'article 4, 6bis, |
van de bijzondere wet; | de la loi spéciale ; |
7° het jeugdbeleid, zoals vermeld in artikel 4, 7°, van de bijzondere | 7° la politique de la jeunesse, telle que reprise à l'article 4, 7°, |
wet; | de la loi spéciale ; |
8° de permanente opvoeding, zoals vermeld in artikel 4, 8°, van de | 8° l'éducation permanente, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la |
bijzondere wet, met inbegrip van de instellingen voor | loi spéciale, en ce compris les établissements de formation pour |
volwassenenonderwijs; | adultes ; |
9° de culturele animatie, zoals vermeld in artikel 4, 8°, van de | 9° l'animation culturelle, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la |
bijzondere wet, met inbegrip van de creatieve ateliers; | loi spéciale, en ce compris les ateliers créatifs ; |
10° de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals | 10° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que |
vermeld in artikel 4, 9°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de | repris à l'article 4, 9°, de la loi spéciale, en ce compris |
sportgeneeskunde; | l'encadrement médico-sportif ; |
11° de vrijetijdsbesteding, zoals vermeld in artikel 4, 10°, van de | 11° les loisirs, tels que repris à l'article 4, 10°, de la loi |
bijzondere wet; | spéciale ; |
12° de filmkeuring, zoals vermeld in artikel 5, § 1, V, van de | 12° le contrôle des films, tel que repris à l'article 5, § 1er, V, de |
bijzondere wet; | la loi spéciale ; |
13° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van monumenten en | 13° la matière régionale « monuments et sites », en ce compris les |
landschappen met inbegrip van de opgravingen, zoals de uitoefening | fouilles, telle que l'exercice de cette compétence a été transféré par |
ervan bij de decreten van het Waalse Gewest van 17 december 1993 en 6 | les décrets de la Région wallonne des 17 décembre 1993 et 6 mai 1999 |
mei 1999 en bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 | ainsi que par les décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier |
januari 1994 en 10 mei 1999 overgedragen is, alsook de benaming van | 1994 et 10 mai 1999, ainsi que la dénomination des voies publiques ; |
openbare wegen; | |
14° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van toerisme, zoals | 14° la matière régionale « tourisme », telle que l'exercice de cette |
de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van 27 | compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 27 |
maart 2014 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 31 maart | mars 2014 et le décret de la Communauté germanophone du 31 mars 2014 ; |
2014 overgedragen is; 15° het Mediacentrum, met inbegrip van de uitleendienst voor | 15° le Centre des Médias, en ce compris le service de prêt de matériel |
materiaal; | ; |
16° de initiatieven op het gebied van natuurbehoud en landelijke | 16° les initiatives dans le domaine de la protection de la nature et |
ontwikkeling in het kader van de bevoegdheden van de Duitstalige | du développement rural dans le cadre des compétences de la Communauté |
Gemeenschap; | germanophone ; |
17° de initiatieven ter bevordering van de bouwcultuur in de | 17° les initiatives visant à promouvoir la culture du bâti en |
Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone ; |
18° de coördinatie van de initiatieven ter bevordering van het | 18° la coordination des initiatives visant l'encouragement du |
vrijwilligerswerk; | bénévolat ; |
19° de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's | 19° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion |
voor de jeugd; | dans le secteur de la jeunesse ; |
20° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit | 20° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est |
besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de | compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de |
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is. | l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, |
copropriétaire ou administrateur. | |
§ 2 - De heer Gregor Freches draagt de titel "Minister für Kultur, | § 2 - M. Gregor Freches porte le titre de « Ministre de la Culture, |
Sport, Tourismus und Medien" ("Minister van Cultuur, Sport, Toerisme | des Sports, du Tourisme et des Médias » (« Minister für Kultur, Sport, |
en Media"). | Tourismus und Medien »). |
Art. 6.§ 1 - Mevrouw Lydia Klinkenberg, minister, is bevoegd voor: |
Art. 6.§ 1er - Mme Lydia Klinkenberg, Ministre, est compétente pour : |
1° het gezondheidsbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, I, van de | 1° la politique de santé, telle que reprise à l'article 5, § 1er, I, |
bijzondere wet, met inbegrip van verslavingspreventie en gezondheid op | de la loi spéciale, en ce compris la prévention de la toxicomanie et |
school; | la médecine scolaire ; |
2° het gezinsbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 1°, van de | 2° la politique familiale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, |
bijzondere wet, met inbegrip van het toezicht op het centrum voor | |
kinderopvang van de Duitstalige Gemeenschap en de voorlichting en | 1°, de la loi spéciale, en ce compris la tutelle du centre de la |
Communauté germanophone pour l'accueil d'enfants ainsi que | |
bewustmaking inzake de rechten van het kind; | l'information et la sensibilisation aux droits de l'enfant ; |
3° het beleid inzake maatschappelijk welzijn, zoals vermeld in artikel | 3° la politique d'aide sociale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
5, § 1, II, 2°, van de bijzondere wet, met inbegrip van de | II, 2°, de la loi spéciale, en ce compris les initiatives dans le |
initiatieven op het gebied van huisvesting; | domaine du logement ; |
4° het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen, zoals | 4° la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, telle que |
vermeld in artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet; | reprise à l'article 5, § 1er, II, 3°, de la loi spéciale ; |
5° het gehandicaptenbeleid, met inbegrip van de beroepsopleiding, | 5° la politique des handicapés, en ce compris la formation, la |
omscholing en bijscholing van gehandicapten, alsook de | reconversion et le recyclage professionnels des handicapés et les |
mobiliteitshulpmiddelen, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 4°, van | aides à la mobilité, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 4°, |
de bijzondere wet; | de la loi spéciale ; |
6° het bejaardenbeleid, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 5°, van | 6° la politique du troisième âge, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
de bijzondere wet; | II, 5°, de la loi spéciale ; |
7° de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend | 7° l'Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée |
leven; | ; |
8° de jeugdbescherming, zoals vermeld in artikel 5, § 1, II, 6°, van | 8° la protection de la jeunesse, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
de bijzondere wet; | II, 6°, de la loi spéciale ; |
9° de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun | 9° l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale, |
sociale re-integratie, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, 7°, van de | telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 7°, de la loi spéciale ; |
bijzondere wet; | |
10° de juridische eerstelijnsbijstand, zoals vermeld in artikel 5, § | 10° l'aide juridique de première ligne, telle que reprise à l'article |
1, II, 8°, van de bijzondere wet; | 5, § 1er, II, 8°, de la loi spéciale ; |
11° de justitiehuizen en de uitwerking en de opvolging van het | 11° les maisons de justice ainsi que la mise en oeuvre et le suivi de |
elektronisch toezicht, zoals vermeld in artikel 5, § 1, III, van de | la surveillance électronique, telle que reprise à l'article 5, § 1er, |
bijzondere wet; | III, de la loi spéciale ; |
12° de gezinsbijslagen, zoals vermeld in artikel 5, § 1, IV, van de | 12° les prestations familiales, telles que reprises à l'article 5, § 1er, |
bijzondere wet; | IV, de la loi spéciale ; |
13° de gewestelijke aangelegenheid op het gebied van werkgelegenheid | 13° la matière régionale « emploi », limitée à l'économie sociale, |
die beperkt is tot de sociale economie, zoals de uitoefening ervan bij | telle que l'exercice de cette compétence a été transféré par le décret |
het decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 en het decreet van de | de la Région wallonne du 6 mai 1999 et le décret de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 overgedragen is; | germanophone du 10 mai 1999 ; |
14° de ondersteuning van initiatieven in de derde wereld; | 14° le soutien d'initiatives dans le tiers-monde ; |
15° de consumentenbescherming in het kader van de bevoegdheden van de | 15° la protection des consommateurs dans le cadre des compétences de |
Duitstalige Gemeenschap; | la Communauté germanophone ; |
16° de uitvoering van het gelijkekansenbeleid in het kader van de | 16° la mise en oeuvre de la politique de l'égalité des chances dans le |
bevoegdheden van de Duitstalige Gemeenschap; | cadre des compétences de la Communauté germanophone ; |
17° de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van huisvesting, | 17° la matière régionale « logement », telle que l'exercice de cette |
zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse Gewest van | compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 30 |
30 april 2019 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29 | avril 2019 et le décret de la Communauté germanophone du 29 avril 2019 ; |
april 2019 overgedragen is; | 18° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles elle est |
18° de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor zij krachtens dit | compétente en vertu du présent arrêté, à l'exception de |
besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de | l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, |
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is. | copropriétaire ou administrateur. |
§ 2 - Mevrouw Lydia Klinkenberg draagt de titel "Minister für Familie, | § 2 - Mme Lydia Klinkenberg porte le titre de « Ministre de la |
Famille, des Affaires sociales, du Logement et de la Santé » (« | |
Soziales, Wohnen und Gesundheit" ("Minister van Gezin, Sociale | Ministerin für Familie, Soziales, Wohnen und Gesundheit »). |
Aangelegenheden, Huisvesting en Gezondheid"). | |
Art. 7.Elke minister is bevoegd voor het uitwerken van alle ontwerpen |
Art. 7.Chaque Ministre est compétent pour élaborer tout projet de |
betreffende de oprichting, de organisatie en de controle van de | création, d'organisation et de contrôle des institutions ou |
instellingen of inrichtingen die tot haar/zijn bevoegdheid behoren. | établissements qui relèvent de ses attributions. |
Art. 8.Het besluit van de Regering van 20 juni 2019 houdende |
Art. 8.L'arrêté du Gouvernement du 20 juin 2019 fixant la répartition |
verdeling van de bevoegdheden onder de ministers, gewijzigd bij het | des compétences entre les ministres, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Regering van 12 oktober 2020, wordt opgeheven. | Gouvernement du 12 octobre 2020, est abrogé. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 10.De ministers zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met |
Art. 10.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de |
de uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 4 juli 2024. | Eupen, le 4 juillet 2024. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement |
Minister van Lokale Besturen, Ruimtelijke Ordening en Financiën, | du territoire et des Finances, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
J. FRANSSEN | J. FRANSSEN |
De Minister van Cultuur, Sport, Toerisme en Media, | Le Ministre de la Culture, des Sports, du Tourisme et des Médias, |
G. FRECHES | G. FRECHES |
De Minister van Gezin, Sociale Aangelegenheden, Huisvesting en | La Ministre de la Famille, des Affaires sociales, du Logement et de la |
Gezondheid, | Santé, |
L. KLINKENBERG | L. KLINKENBERG |