← Terug naar "Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving "
Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving | Décision de l'Institut bruxellois pour l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation sur la performance énergétique et le climat intérieur des bâtiments |
---|---|
BRUSSELS INSTITUUT VOOR MILIEUBEHEER 4 APRIL 2011. - Beslissing van het Brussels Instituut voor Milieubeheer houdende de vaststelling van een alternatieve berekeningsmethode ten gevolge van een gelijkwaardigheidsaanvraag voor een bouwproduct in het kader van de energieprestatieregelgeving Het Brussels Instituut voor Milieubeheer (BIM), Gelet op de Ordonnantie van 7 juni 2007 betreffende de energieprestatie en het binnenklimaat van gebouwen, het artikel 5, § | INSTITUT BRUXELLOIS POUR LA GESTION DE L'ENVIRONNEMENT 4 AVRIL 2011. - Décision de l'Institut bruxellois pour l'Environnement fixant une méthode de calcul alternative suite à une demande d'équivalence pour un produit de construction dans le cadre de la réglementation sur la performance énergétique et le climat intérieur des bâtiments L'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement (IBGE), Vu l'Ordonnance du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 juin 2007 relative à la performance énergétique et au climat intérieur des bâtiments, l'article 5, § 2, modifié par l'ordonnance du |
2, laatst gewijzigd bij de Ordonnantie van 14 mei 2009; | 14 mai 2009; |
Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering tot | |
vaststelling van de procedure voor een alternatieve berekeningsmethode voor nieuwe gebouwen van 5 maart 2009; | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 mars 2009 déterminant la procédure pour une méthode de calcul |
alternative pour les bâtiments neufs; | |
Overwegende de aanvraag van NV Codumé SA van 25 februari 2011 voor het | Tenant compte de la demande de NV Codumé SA du 25 février 2011 pour |
beoordelen van het ventilatiesysteem Codumé DemandFlow; | l'évaluation du système de ventilation Codumé DemandFlow; |
Overwegende het feit dat het bewezen wordt dat het bouwproduct conform | Tenant compte du fait qu'il a été démontré que le produit de |
met de geldende EPB-eisen is; | construction est conforme aux exigences PEB en vigueur; |
Overwegende de energetische karakterisering van de ATG-E nr. 10/E007; | Tenant compte de la caractérisation énergétique de l'ATG-E n° 10/E007; |
S'appuyant sur la description des caractéristiques techniques du | |
Overwegende dat uit de technische beschrijving van het bouwproduct en | produit de construction et sur l'ATG-E qui ont été fournis lors de la |
de ATG-E die bij de aanvraag werden gevoegd blijkt dat de | demande, il ressort que les niveaux de prestation énergétique du |
prestatieniveaus van het systeem op het vlak van binnenluchtkwaliteit | système du point de vue de la qualité de l'air sont conformes aux |
conform de eisen beschreven in NBN D50-001 zijn en verantwoordelijk | exigences décrites dans la NBN D50-001 et entrainent une perte de |
zijn voor minder warmteverliezen dan de klassieke systemen, | chaleur plus faible que les systèmes classiques, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit heeft betrekking op een energetische |
|
karakterisering van het bouwproduct ventilatiesysteem Codumé | Article 1er.Cet arrêté définit la caractérisation énergétique du |
DemandFlow van de firma NV Codumé SA binnen het volgende | produit de construction Codumé DemandFlow de la firme NV Codumé SA |
toepassingsgebied : | pour le domaine d'application suivant : |
1° het systeem zoals beschreven in artikel 2. Bovendien : | 1° le système tel que défini à l'article 2. De plus : |
a) alle componenten van het ventilatiesysteem, behalve de kanalen en | a) tous les composants du système de ventilation, hormis les conduits |
de doorstroomopeningen, moeten van het merk Codumé zijn; | et les ouvertures de transfert doivent être de la marque Codumé; |
b) alle componenten van het ventilatiesysteem en het geïnstalleerde | b) tous les composants du système de ventilation doivent respecter les |
ventilatiesysteem moeten aan de eisen van de relevante wetgevingen | exigences légales en la matière. |
voldoen. 2° Bestemming : EPB-eenheid Wooneenheid met individuele afzuiging. | 2° Affectation : unité PEB Habitation individuelle munie d'une extraction individuelle. |
Art. 2.§ 1. Beschrijving van het bouwproduct. |
Art. 2.§ 1er. Description du produit de construction. |
Het bouwproduct Codumé DemandFlow is een vraaggestuurd | Le produit de construction Codumé DemandFlow est un système de |
ventilatiesysteem, waarbij : | ventilation à la demande qui comprend : |
- zelfregelende toevoeropeningen van het type P3 of P4 in droge | - des bouches d'alimentation réglables de type P3 ou P4 dans les |
ruimtes worden geplaatst; | pièces sèches; |
- vaste afvoeropeningen in alle ruimtes van de woning worden | - des bouches d'évacuation mécaniques dans tous les locaux sauf les |
geplaatst, behalve in de circulatiezones; | espaces de circulation; |
- het afgezogen ventilatiedebiet per ruimte automatisch kan aangepast | - le débit de ventilation extrait dans chaque local est adapté |
worden ter hoogte van de ventilator, in functie van de behoefte met | automatiquement au niveau du ventilateur en fonction des besoins, à |
behulp van een aanwezigheids- en/ of koolstofdioxidesensor; | l'aide d'un détecteur de présence et/ou d'une sonde CO2; |
- het totale afzuigdebiet van de ventilator manueel kan ingesteld | - le débit total extrait par le ventilateur peut être réglé |
worden tussen zijn maximale afzuigcapaciteit en een minimum stand. | manuellement entre la position minimale et la puissance maximale. |
§ 2. Energetische karakterisering. | § 2. Caractérisation énergétique. |
De energetische karakterisering van het bouwproduct Codumé DemandFlow | La caractérisation énergétique du produit de construction Codumé |
van NV Codumé SA kan in de van kracht zijnde software voor de EPB | DemandFlow de la NV Codumé SA peut être valorisée dans le logiciel en |
berekeningen gevaloriseerd worden door een gemiddelde equivalente | vigueur de calcul de la PEB par un facteur équivalent moyen mDC. |
m-factor mDC. Deze wordt berekend volgens : | Celui-ci est calculé de la façon suivante : |
mDC = fDC * mseci, C | mDC = fDC * mseci, C |
met : | avec : |
- mDC : gemiddelde equivalente vermenigvuldigingsfactor m voor het | - mDC : facteur de multiplication équivalent moyen pour le système à |
vraaggestuurde systeem (demand control); | la demande (demand control); |
- mseci,C : in de regelgeving beschreven vermenigvuldigingsfactor voor | - mseci, C : facteur de multiplication du système C installé tel que |
het geïnstalleerde systeem C zoals in de bijlage B, punt B.1.3. van de | décrit à l'annexe B, point B.1.3. de l'annexe II de l'arrêté du |
bijlage II bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
van 21 december 2007 beschreven; | gouvernement de la RBC du 21 décembre 2007; |
- fDC : toe te passen reductiefactor om rekening te houden met de | - fDC : facteur de réduction à appliquer pour tenir compte de la |
vermindering van de warmteverliezen door bewuste ventilatie van het | diminution des déperditions thermiques par ventilation volontaire du |
vraaggestuurde systeem. | système de ventilation à la demande. |
Voor het Codumé DemandFlow systeem van NV Codumé SA, de reductiefactor | Pour le système Codumé DemandFlow de la NV Codumé SA, le facteur de |
fDC is gelijk aan 0,72. | réduction fDC vaut 0,72. |
Art. 3.De beslissing met betrekking tot de gelijkwaardigheid is |
Art. 3.La décision relative à l'équivalence est valide pour les |
geldig voor de bouwaanvragen die tot en met 31 december 2011 worden | demandes de permis d'urbanisme déposées jusqu'au 31 décembre 2011 y |
ingediend. | compris. |
Brussel, 4 april 2011. | Bruxelles, le 4 avril 2011. |
E. SCHAMP, | E. SCHAMP, |
Adj. Directeur-Generaal | Directeur général adjoint |
J.P. HANNEQUART, | J.P. HANNEQUART, |
Directeur-Generaal | Directeur général |