← Terug naar "Incompetitiestelling bij de FOD Financiën van betrekkingen bij de nieuwe diensten van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie "
Incompetitiestelling bij de FOD Financiën van betrekkingen bij de nieuwe diensten van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie | Mise en compétition au SPF Finances d'emplois dans les nouveaux services de l'Administration générale de la Documentation patrimoniale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
3 NOVEMBER 2014. - Incompetitiestelling bij de FOD Financiën van | 3 NOVEMBRE 2014. - Mise en compétition au SPF Finances d'emplois dans |
betrekkingen bij de nieuwe diensten van de Algemene Administratie van | les nouveaux services de l'Administration générale de la Documentation |
de Patrimoniumdocumentatie | patrimoniale |
I. ONDERWERP | I. OBJET |
In toepassing van de beschikkingen van het koninklijk besluit van 19 | En application des dispositions de l'arrêté royal du 19 juillet 2013 |
juli 2013 tot vaststelling van de regels volgens dewelke sommige | fixant les règles selon lesquelles certains membres du personnel du |
personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën worden | Service public fédéral Finances sont affectés à un nouveau service, le |
aangewezen voor een nieuwe dienst, heeft het huidig dienstorder tot | présent ordre de service a pour objet de vous inviter à vous porter |
doel om u uit te nodigen zich kandidaat te stellen, volgens uw orde | candidat, selon votre ordre de préférence, à un ou plusieurs emplois |
van voorkeur, voor een of meerdere betrekkingen die verbonden zijn aan | qui sont attachés à votre niveau ou à votre classe et ce, pour une ou |
uw niveau of klasse, en dit voor een of meerdere administratieve | plusieurs des résidences administratives et le cas échéant pour un ou |
standplaatsen (en desgevallend een of meerdere diensten) waarvoor u | plusieurs services pour lesquels vous répondez aux exigences de la |
aan de functievereisten beantwoordt. Ter informatie : alle diensten | fonction. A titre d'information, l'ensemble des services est repris à |
zijn opgenomen in bijlage 1 en de functievereisten in bijlage 2. Uw | l'annexe 1re et les exigences de la fonction à l'annexe 2. Vos |
keuzemogelijkheden (zie hierna punten VI en VII) zijn beperkt tot die | possibilités de choix (voir points VI et VII) sont limitées aux |
administratieve standplaatsen waar diensten gevestigd zijn voor | résidences administratives où sont présents des services pour lesquels |
dewelke u desgevallend aan de functievereisten beantwoordt. | vous répondez aux exigences de la fonction le cas échéant. |
Het gaat hierbij om de administratieve standplaatsen waar de nieuwe | En l'occurrence, il s'agit des résidences administratives dans |
diensten van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie | lesquelles les nouveaux services de l'Administration générale de la |
ten laatste op 31 december 2015 zullen gevestigd worden. | Documentation patrimoniale seront établis au plus tard le 31 décembre |
Belangrijke opmerking : in overweging nemende dat alle actuele | 2015. Remarque importante : considérant que tous les services actuels seront |
diensten zullen worden afgeschaft naargelang het opstarten van de | supprimés au fur et à mesure de la mise en place des nouvelles |
nieuwe structuren, is het sterk aanbevolen dat u ingevolge het huidige | structures, il est fortement conseillé que vous introduisiez une |
dienstorder een kandidatuur indient, zo niet zal u ambtshalve door de | candidature suite au présent ordre de service sinon vous vous serez |
Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie worden | affectés d'office dans une résidence administrative et une |
aangewezen voor een bepaalde administratieve standplaats en een | administration par l'Administrateur général de la Documentation |
administratie, in functie van de dienstnoodwendigheden. | patrimoniale, compte tenu des nécessités de service. |
II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING | II. REGLEMENTATION APPLICABLE |
De aanwijzing voor een nieuwe dienst van de Algemene Administratie van | L'affectation à un nouveau service de l'Administration générale de la |
de Patrimoniumdocumentatie wordt geregeld door : | Documentation patrimoniale est réglée par : |
1° - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut | 1° - l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
van het Rijkspersoneel; | l'Etat; |
2° - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van de | 2° - l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant les règles selon |
regels volgens dewelke sommige personeelsleden van de Federale | lesquelles certains membres du personnel du Service public fédéral |
Overheidsdienst Financiën worden aangewezen voor een nieuwe dienst. | Finances sont affectés à un nouveau service |
Het voornoemde besluit van 19 juli 2013 kan geraadpleegd worden op het | L' arrêté précité du 19 juillet 2013 est consultable notamment sur |
intranet van Financiën, op de pagina "Coperfin 2.0"; | l'intranet des Finances, site « Coperfin 2.0 ». |
3° - de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | 3° les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966. | coordonnées le 18 juillet 1966. |
III. BETROKKEN PERSONEELSLEDEN | III. MEMBRES DU PERSONNEL CONCERNEs |
Het huidige dienstorder is bestemd voor de statutaire personeelsleden | Le présent ordre de service est destiné aux agents statutaires (en ce |
(stagedoende personeelsleden inbegrepen) benoemd of tewerkgesteld bij | compris les stagiaires) nommés ou affectés dans l'Administration |
de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie. | générale de la Documentation patrimoniale. |
Tewerkgesteld betekent, hetzij tewerkgesteld bij een dienst, hetzij | On entend par affecté, soit affecté à un service, soit muté, au sens |
gemuteerd in de zin van artikel 49 van het koninklijk besluit van 2 | de l'article 49 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut |
oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel. | des agents de l'Etat. |
IV. BESCHIKBARE BETREKKINGEN | IV. EMPLOIS DISPONIBLES |
De aanwijzingen gebeuren in functie van het aantal beschikbare | Les affectations sont réalisées en fonction du nombre d'emplois |
betrekkingen per niveau en per dienst van de administratieve | disponibles par niveau et par service de la résidence administrative |
standplaats voor de niveaus B, C en D, en per klasse voor niveau A. | pour ce qui concerne les niveaux B, C et D et par classe pour ce qui concerne le niveau A. |
De lijst met die betrekkingen per administratie, per administratieve | La liste reprenant ces emplois par administration, par résidence |
standplaats en per dienst, zoals vastgesteld door de | administrative et service telle que fixée par l'Administrateur général |
Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie, is opgenomen in bijlage 1. | de la Documentation patrimoniale est reprise à l'annexe 1re. |
Voor de diensten in kwestie worden de functievereisten die er mogelijk | Pour les services concernés, l'annexe 2 mentionne les exigences de la |
aan verbonden zijn, opgenomen in bijlage 2. | fonction qui y sont éventuellement liées. |
De betrekkingen in de niveaus B, C en D worden samengevoegd per niveau | Les emplois dans les niveaux B, C et D sont globalisés par niveau |
ongeacht de daaraan verbonden graden en worden zonder onderscheid van | quels que soient les grades qui y sont attachés et sont attribués sans |
graad toegekend aan de ambtenaren die titularis zijn van een graad van | distinction de grade aux agents qui sont titulaires d'un grade du |
het betreffende niveau. | niveau concerné. |
De betrekkingen van de klassen A1 en A2 worden samengevoegd en zonder | Les emplois dans les classes A1 et A2 sont groupés et sont attribués |
onderscheid in klasse toegekend aan de personeelsleden van de klassen | sans distinction de classe aux membres du personnel des classes A1 et |
A1 en A2. | A2. |
V. HOE WORDEN DE KANDIDATEN GERANGSCHIKT ? | V. COMMENT SONT CLASSES LES CANDIDATS ? |
De administratieve anciënniteiten, de graad, het niveau en de klasse | Les anciennetés administratives, le grade, le niveau et la classe des |
van de in aanmerking genomen kandidaten worden vastgesteld op datum | candidats pris en considération sont ceux fixés à la date du 1er |
van 1 oktober 2014. | octobre 2014. |
Elk personeelslid werd trouwens ingelicht over zijn persoonlijke | Chaque membre du personnel a, par ailleurs, été informé quant à ses |
gegevens. Deze konden en kunnen nog altijd worden geconsulteerd in My | données personnelles. Il a pu et peut toujours les consulter sur My |
P&O. | P&O. |
Overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 van het voornoemde | Conformément aux dispositions de l'article 8 de l'arrêté royal du 19 |
koninklijk besluit van 19 juli 2013 en zonder afbreuk te doen aan de | juillet 2013 précité et sans préjudice des dispositions dont question |
bepalingen waarvan hierna sprake is, worden de betrekkingen in | ci-après, les emplois sont attribués, selon l'ordre de priorité |
volgende orde van voorrang toegekend : | suivant : |
1° - in het niveau D : | 1° - dans le niveau D : |
a) aan de kandidaat met de grootste niveauanciënniteit; | a) au candidat dont l'ancienneté de niveau est la plus grande; |
b) bij gelijke niveauanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste | b) à égalité d'ancienneté de niveau, au candidat dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
c) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat; | c) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé; |
2° - in de niveaus B en C : | 2° - dans les niveaux B et C : |
a) aan de enige kandidaat die binnen zijn niveau voldoet aan de | a) au seul candidat qui, le cas échéant, remplit, dans son niveau, les |
functievereisten, wanneer die er zijn; | exigences de la fonction; |
b) wanneer meerdere kandidaten voldoen aan de functievereisten of | b) lorsque plusieurs candidats remplissent les exigences de la |
wanneer er geen enkele functievereiste bepaald is, aan de kandidaat | fonction ou lorsqu'aucune exigence de la fonction n'a été fixée, au |
met de grootste niveauanciënniteit; | candidat dont l'ancienneté de niveau est la plus grande; |
c) bij gelijke niveauanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste | c) à égalité d'ancienneté de niveau, au candidat dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
d) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat; | d) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé; |
3° - in het niveau A : | 3° - dans le niveau A : |
a) aan de enige kandidaat die binnen zijn klasse voldoet aan de | a) au seul candidat qui, le cas échéant, remplit, dans sa classe, les |
functievereisten, wanneer die er zijn; | exigences de la fonction; |
b) wanneer meerdere kandidaten voldoen aan de functievereisten of | b) lorsque plusieurs candidats remplissent les exigences de la |
wanneer er geen enkele functievereiste bepaald is, aan de kandidaat | fonction ou lorsqu'aucune exigence de la fonction n'a été fixée, au |
met de grootste klassenanciënniteit; | candidat dont l'ancienneté de classe est la plus grande; |
c) bij gelijke klassenanciënniteit, aan de kandidaat met de grootste | c) à égalité d'ancienneté de classe, au candidat dont l'ancienneté de |
dienstanciënniteit; | service est la plus grande; |
d) bij gelijke dienstanciënniteit, aan de oudste kandidaat. | d) à égalité d'ancienneté de service, au candidat le plus âgé. |
In afwijking, | Par dérogation, |
1. wordt in het niveau D de niveauanciënniteit verhoogd met de | 1. dans le niveau D, l'ancienneté de niveau est augmentée de |
niveauanciënniteit die in voorkomend geval door de kandidaat verworven | l'ancienneté de niveau qui, le cas échéant, a été acquise par le |
werd in het voormalige niveau 4; | candidat dans l'ancien niveau 4; |
2. wordt in het niveau C de niveauanciënniteit verhoogd met : | 2. dans le niveau C, l'ancienneté de niveau est augmentée : |
a) de dienstanciënniteit die in voorkomend geval werd verworven in de | a) de l'ancienneté de service qui, le cas échéant, a été acquise dans |
geschrapte graad van assistent bij financiën (niveau 3) terwijl de | le grade rayé d'assistant des finances (niveau 3) pendant que l'agent |
ambtenaar werd bezoldigd in de weddeschaal 30S2 of 30S3; | concerné était rémunéré dans les échelles de traitement 30S2 ou 30S3; |
b) de graadanciënniteit die werd verworven in één van de volgende | b) de l'ancienneté de grade qui a été acquise dans un des grades rayés |
geschrapte graden : sectiechef bij financiën (rang 32), | suivants : chef de section des finances (rang 32), agent en chef des |
hoofddouanebeambte (rang 34), hoofdfinanciebeambte (rang 34), leidend | douanes (rang 34), agent en chef des finances (rang 34), dessinateur |
tekenaar bij het kadaster (rang 34), sectiechef der accijnzen (rang | dirigeant du cadastre (rang 34), chef de section des accises (rang |
35), luitenant der douane (rang 35), adjunct-chef van de dienst der | 35), lieutenant des douanes (rang 35), chef-adjoint du service |
inkohieringen (rang 35) en chef van de dienst inkohieringen (rang 35); | d'enrôlement (rang 35) et chef du service d'enrôlement (rang 35); |
3. omvat in het niveau A, de klassenanciënniteit van de ambtenaren van | 3. dans le niveau A, les emplois des classes A1 et A2 étant groupés, |
de klasse A2, omdat de betrekkingen van de klassen A1 en A2 | l'ancienneté de classe des agents de la classe A2 comprend |
samengevoegd zijn, de gecumuleerde anciënniteit in de klassen A1 en | l'ancienneté cumulée dans les classes A1 et A2; |
A2; 4. wordt in het niveau A, de klasseanciënniteit van de ambtenaren van | 4. dans le niveau A, l'ancienneté de classe des agents de la classe A3 |
de klasse A3, in voorkomend geval, verhoogd met enerzijds de | est le cas échéant, augmentée d'une part, de l'ancienneté de niveau |
niveauanciënniteit die zij hebben verworven als titularis van een | qu'ils ont acquise en tant que titulaire d'un emploi auquel un titre |
betrekking waaraan een titel is verbonden vermeld in kolom 1 van | mentionné à la colonne 1 du tableau ci-après est attaché et d'autre |
onderstaande tabel, en anderzijds met de graadanciënniteit die zij | part, de l'ancienneté de grade qu'ils ont acquise dans les grades |
verworven hebben in de graden vermeld in kolom 2 van deze tabel : | mentionnés à la colonne 2 dudit tableau : |
Kolom 1 | Colonne 1 |
Kolom 2 | Colonne 2 |
1° eerstaanwezend inspecteur bij een fiscaal bestuur | 1° inspecteur principal d'administration fiscale |
1° hoofdcontroleur bij een fiscaal bestuur | 1° contrôleur en chef d'administration fiscale |
2° eerstaanwezend inspecteur-dienstchef bij een fiscaal bestuur | 2° inspecteur principal d'administration fiscale-chef de service |
2° ontvanger A | 2° receveur A |
3° eerste attaché van financiën | 3° premier attaché des finances |
3° adjunct-commissaris bij een aankoopcomité | 3° commissaire adjoint dans un comité d'acquisition |
4° directiecontroleur bij een aankoopcomité | 4° contrôleur de direction dans un comité d'acquisition |
5° comptabiliteitsinspecteur bij een fiscaal bestuur | 5° inspecteur de comptabilité d'administration fiscale |
6° inspecteur bij een fiscaal bestuur (rang 12) | 6° inspecteur d'administration fiscale (rang 12) |
7° commissaris bij een aankoopcomité | 7° commissaire dans un comité d'acquisition |
8° adjunct-adviseur (rang 11) | 8° conseiller adjoint (rang 11) |
9° adjunct-auditeur | 9° auditeur adjoint |
10° speciaal rekenplichtige | 10° comptable spécial |
VI. KEUZE VAN DE ADMINISTRATIEVE STANDPLAATS | VI. CHOIX DE LA RESIDENCE ADMINISTRATIVE |
A. een nieuwe dienst wordt opgericht in de administratieve standplaats | A. soit un nouveau service est créé dans la résidence administrative |
waar u tewerkgesteld bent en voor dewelke u aan de functievereisten | que vous occupez et pour lequel vous répondez aux exigences de la |
beantwoordt | fonction. |
In afwijking van de rangschikkingsregels hierboven uiteengezet in punt | Par dérogation aux règles de classement exposées au point V ci-avant |
V en voor zover hij voldoet aan de functievereisten mogelijk vermeld | et pour autant qu'il remplisse les exigences de la fonction mentionnée |
in bijlage 2, heeft een personeelslid een recht van voorrang voor | le cas échéant à l'annexe 2, le membre du personnel est prioritaire |
aanwijzing in een betrekking van zijn niveau of zijn klasse in de | pour une affectation à un emploi de son niveau ou de sa classe dans la |
administratieve standplaats waarin hij op 1 oktober 2014 is | résidence administrative dans laquelle, au 1er octobre 2014, il est |
tewerkgesteld op grond van : | occupé sur base : |
- een dienstaanwijzing of mutatie in de zin van artikel 49 van het | - d'une affectation ou d'une mutation au sens de l'article 49 de |
koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
Rjkspersoneel; | l'Etat; |
- een benoeming; | - d'une nomination; |
- een detachering of terbeschikkingstelling in de zin van het | - d'un détachement ou d'une mise à disposition au sens de l'arrêté |
koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling van het organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het statuut van het Rijkspersoneel, zoals dit besluit van toepassing was voor zijn opheffing. Als een personeelslid na 1 januari 2012 het voorwerp heeft uitgemaakt van een ambtshalve standplaatsverandering, dan wordt er rekening gehouden met zijn vorige standplaats, tenzij wanneer hij inmiddels een mutatie op eigen verzoek heeft gekregen. Indien hij na 1 januari 2012 het voorwerp heeft uitgemaakt van meerdere ambtshalve standplaatsveranderingen, dan wordt rekening gehouden met zijn oudste vorige standplaats. De aandacht van de kandidaten wordt speciaal gevestigd op het feit dat het bovengenoemde recht van voorrang, in de administratieve standplaats van tewerkstelling op 1 oktober 2014, enkel geldt als deze standplaats hun eerste keuze is. Gelet op het feit dat de kandidaten tevens een keuze dienen uit te brengen voor één of meerdere diensten, geldt het hierboven bedoeld recht van voorrang voor alle diensten van de administratieve standplaats van tewerkstelling op 1 oktober 2014, ongeacht hun orde | royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du Service public fédéral finances ainsi que les dispositions particulières y assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, tel que cet arrêté était d'application avant son abrogation. Lorsque le membre du personnel a fait l'objet d'un changement de résidence d'office après le 1er janvier 2012, il est tenu compte de sa résidence antérieure sauf si, entre-temps, il a obtenu une mutation à sa demande. S'il a fait l'objet de plusieurs changements de résidence d'office après le 1er janvier 2012, il est tenu compte de sa résidence antérieure la plus ancienne. On attire spécialement l'attention des candidats sur le fait que le droit de priorité précité dans la résidence administrative d'occupation au 1er octobre 2014 ne s'applique que lorsque cette résidence constitue leur premier choix. Dès lors qu'il appartient également aux candidats d'émettre un choix pour un ou plusieurs services, la priorité visée à l'alinéa précédent joue pour tous les services de la résidence administrative |
van voorkeur in de uitgebrachte keuzes, voor zover een dienst van die | d'occupation au 1er octobre indépendamment de leur ordre de classement |
bewuste standplaats de eerste keuze van de kandidaat uitmaakte. | dans les choix exprimés, pour autant qu'un service de ladite résidence |
Indien het aantal kandidaten met een recht van voorrang op een | ait constitué le premier choix. |
betrekking van hun niveau of hun klasse het aantal beschikbare | Si le nombre de candidats prioritaires à un emploi de leur niveau ou |
betrekkingen in deze dienst overtreft, dan worden de prioritaire | de leur classe excède le nombre d'emplois disponibles dans ce service, |
kandidaten onder elkaar gerangschikt overeenkomstig het voornoemde | les candidats prioritaires sont classés entre eux conformément à |
artikel 8 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013. | l'article 8 précité de l'arrêté royal du 19 juillet 2013. |
Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om | On insiste particulièrement sur le fait que pour ne pas courir le |
niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een | risque d'être affectés d'office dans une résidence administrative |
administratieve standplaats en/of een administratie door de Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie en dit rekening houdend met de behoeften van de dienst (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben. B. ofwel wordt er geen nieuwe dienst opgericht in de administratieve standplaats waar u tewerkgesteld bent, ofwel wordt er in deze standplaats geen nieuwe dienst opgericht die één of meerdere betrekkingen bevat waarvoor u zich kandidaat zou kunnen stellen, rekening houdend met de functievereisten en/of het niveau of de klasse zoals vermeld in bijlage 1 In afwijking van de rangschikkingsregels hierboven uiteengezet in punt V, heeft het personeelslid, dat op 1 oktober 2014 tewerkgesteld is in een administratieve standplaats onder de voorwaarden beschreven in | et/ou une administration par l'Administrateur général de la Documentation patrimoniale compte tenu des nécessités de service (cf point C ci-après), les candidats ont un intérêt évident à ne pas limiter leur choix même dans le cas où ils sont prioritaires. B. soit un nouveau service n'est pas créé dans la résidence administrative que vous occupez, soit dans cette résidence, aucun service n'est créé qui comprend un ou plusieurs emplois auxquels vous pourriez vous porter candidat compte tenu des exigences de la fonction et/ou du niveau ou de la classe tel que mentionné à l'annexe 1re. Par dérogation aux règles de classement exposées au point V ci-avant, le membre du personnel qui est occupé au 1er octobre 2014 dans une |
punt VI, A, een recht van voorrrang op een betrekking in de drie | résidence administrative aux conditions décrites au point VI, A, est |
administratieve standplaatsen die zich het dichtst bevinden bij zijn | prioritaire pour un emploi dans les trois résidences administratives |
huidige standplaats, wanneer in deze standplaats geen nieuwe diensten | les plus proches de sa résidence actuelle lorsque dans cette résidence |
worden opgericht met één of meer betrekkingen waarvoor het | aucun nouveau service n'est créé qui comprendrait un ou plusieurs |
personeelslid zich kandidaat kan stellen, rekening houdend met de functievereisten (zie bijlage 2) en/of met het niveau of de klasse vermeld in bijlage 1. Het betreft de drie administratieve standplaatsen waarvoor hij zich kandidaat kan stellen, rekening houdend met de functievereisten (zie bijlage 2) en/of met het niveau of de klasse vermeld in bijlage 1. Als een personeelslid na 1 januari 2012 het voorwerp heeft uitgemaakt van een ambtshalve standplaatsverandering, dan wordt er rekening gehouden met zijn vorige standplaats, tenzij wanneer hij inmiddels een mutatie op eigen verzoek heeft gekregen. Het recht van voorrang bedoeld in het eerste lid geldt voor een betrekking verbonden aan het niveau of de klasse van het personeelslid. Het recht van voorrang geldt algemeen voor alle diensten voor dewelke de kandidaat de functievereisten vervult en die gelegen zijn binnen een van de drie prioritaire standplaatsen. Om de dichtstbijzijnde administratieve standplaatsen vast te stellen, wordt de afstand bepaald overeenkomstig het boek der wettelijke | emplois auxquels ce membre du personnel pourrait se porter candidat compte tenu des exigences de la fonction (cf annexe 2) et/ou du niveau ou de la classe tel que mentionné à l'annexe 1re. Il s'agit de trois résidences administratives dans lesquelles il peut se porter candidat compte tenu des exigences de la fonction (cf; annexe 2) et/ou de niveau ou de la classe tel que mentionné à l'annexe 1re. Lorsque le membre du personnel a fait l'objet d'un changement de résidence d'office après le 1er janvier 2012, il est tenu compte de sa résidence antérieure sauf si, entre-temps, il a obtenu une mutation à sa demande. La priorité visée à l'alinéa 1er vaut pour un emploi attaché au niveau ou à la classe du membre du personnel. La priorité vaut globalement pour tous les services pour lesquels le candidat remplit les exigences de la fonction et qui sont situés dans une des trois résidences prioritaires. Pour fixer les résidences administratives les plus proches, la distance est déterminée conformément au Livre des distances légales |
afstanden ingesteld bij het koninklijk besluit van 15 oktober 1969. Indien het aantal kandidaten met een recht van voorrang op een betrekking van hun niveau of hun klasse in een bepaalde administratieve standplaats het aantal beschikbare betrekkingen in deze administratieve standplaats overtreft, dan worden deze prioritaire kandidaten onder elkaar gerangschikt overeenkomstig het voornoemde artikel 8 van het koninklijk besluit van 19 juli 2013. Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats, een administratie en/of een dienst door de Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie en dit | établi par l'arrêté royal du 15 octobre 1969. Si le nombre de candidats prioritaires à un emploi de leur niveau ou de leur classe dans une résidence administrative déterminée excède le nombre d'emplois disponibles dans cette résidence, les candidats prioritaires sont classés entre eux conformément à l'article 8 précité de l'arrêté royal du 19 juillet 2013. On insiste particulièrement sur le fait que pour ne pas courir le risque d'être affectés d'office dans une résidence administrative, une administration et/ou un service par l'Administrateur général de la |
rekening houdend met de dienstnoodwendigheden (zie punt C hierna), de | Documentation patrimoniale compte tenu des nécessités de service (cf |
kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te | point C ci-après), les candidats ont un intérêt évident à ne pas |
beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben. | limiter leur choix même dans le cas où ils sont prioritaires. |
C. Belangrijke aandachtspunten | C. Points d'attention importants |
1. De personeelsleden die zich kandidaat hebben gesteld voor een | 1. Les membres du personnel qui se sont portés candidats pour une |
aanwijzing voor een betrekking van hun niveau of klasse in een | affectation dans un emploi de leur niveau ou de leur classe dans une |
administratieve standplaatsen, een administratie en een dienst maar | résidence administrative, une administration et un service pour |
hiervoor niet gunstig gerangschikt werden, worden ambtshalve | lesquelles ils ne sont pas classés en ordre utile, sont affectés |
aangewezen voor een administratieve standplaats en voor een | d'office dans une résidence administrative et dans une administration |
administratie door de Administrateur-generaal van de | par l'Administrateur général de la Documentation patrimoniale, compte |
Patrimoniumdocumentatie, rekening houdend met de behoeften van de | tenu des nécessités de service. |
dienst. 2. De personeelsleden die niet binnen de in dit dienstorder gestelde | 2. Les membres du personnel qui, dans le délai fixé dans le présent |
termijn (zie punt VII) hun keuze meedelen voor een aanwijzing voor een | ordre de service (voir point VII), ne communiquent pas leur choix en |
betrekking van hun niveau of klasse, worden ambtshalve aangewezen voor | vue d'une affectation dans un emploi de leur niveau ou de leur classe |
een administratieve standplaats en voor een administratie door de | sont affectés d'office dans une résidence administrative et dans une |
Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie, rekening houdend met de behoeften van de dienst. 3. De personeelsleden die tewerkgesteld zijn in de centrale diensten kunnen slechts met hun akkoord worden aangewezen voor de buitendiensten. De personeelsleden die tewerkgesteld zijn in de buitendiensten kunnen slechts met hun akkoord worden aangewezen voor de centrale diensten. Dit is de reden waarom u zal zien dat voor de standplaats "Brussel" een onderscheid wordt gemaakt tussen centrale diensten en buitendiensten. 4. Voor elk personeelslid bepaalt de Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie de datum waarop de aanwijzing voor zijn nieuwe dienst ingaat. | administration par l'Administrateur général de la Documentation patrimoniale, compte tenu des nécessités de service. 3. Les membres du personnel qui sont occupés dans les services centraux ne peuvent être affectés dans les services extérieurs qu'avec leur accord. Les membres du personnel qui sont occupés dans les services extérieurs ne peuvent être affectés dans les services centraux qu'avec leur accord. C'est la raison pour laquelle vous trouverez, pour la résidence « Bruxelles », la distinction entre services centraux et services extérieurs. 4. L'Administrateur général de la Documentation patrimoniale fixe pour chaque membre du personnel la date de début d'affectation dans son nouveau service. |
VII. HOE ZIJN KEUZE(S) VAN STANDPLAATS BEKENDMAKEN? | VII. COMMENT FAIRE CONNAITRE SON (SES) CHOIX DE RESIDENCE ? |
1. De kandidaturen moeten verplicht langs elektronische weg worden | 1. Les candidatures doivent impérativement être introduites par voie |
ingediend (zie procedure hierna). Voor de van de dienst afwezige | électronique (voir procédure ci-dessous). Pour les agents absents du |
ambtenaren wordt erop gewezen dat de toepassing eveneens toegankelijk | service, il est à noter que l'application est également accessible via |
is via www.myminfin.be, zelfs zonder over een VPN-verbinding te | www.myminfin.be, même sans disposer d'une connexion VPN. |
beschikken. De toepassing zal beschikbaar zijn van 3 november 2014 tot 24 november | L'application sera disponible du 03 novembre 2014 au 24 novembre 2014 |
2014, wat overeenstemt met de periode tijdens dewelke een kandidatuur | ce qui correspond à la période durant laquelle une candidature peut |
geldig kan worden ingediend. | valablement être introduite. |
De toepassing waarmee een kandidatuur kan worden ingediend is zo | L'application permettant l'introduction de la candidature est conçue |
opgevat dat ze rekening houdt met de persoonlijke administratieve | de manière à tenir compte de la situation administrative personnelle |
situatie van de kandidaat en meteen, naargelang zijn niveau of klasse, | du candidat et de lui indiquer, suivant son niveau ou sa classe, les |
de keuzemogelijkheden 'standplaats, administratie, dienst' opgeeft | possibilités de choix « résidence, administration, service » pour |
voor dewelke hij aan de functievereisten beantwoordt. | lesquels il répond aux exigences de la fonction. |
2. Enkel de ambtenaren die gedurende deze periode geen beschikking | 2. Seuls les agents qui, durant cette période, n'auront pas accès à un |
zullen hebben over een computer, kunnen een kandidatuur schriftelijk | ordinateur peuvent introduire une candidature par écrit. |
indienen. Daarvoor dienen ze, ten laatste op 17 november 2014, een | Pour ce faire, ils demanderont, le 17 novembre 2014 au plus tard, le |
inschrijvingsformulier aan te vragen, ofwel door contact op te nemen | formulaire de candidature soit en prenant contact avec le centre |
met het informatiecentrum P&O (02-572 57 60) ofwel per mail op het | d'information P&O (02-572 57 60), soit par mail à l'adresse |
adres po@minfin.fed.be | po@minfin.fed.be. |
De ingevulde kandidatuur moet, gedateerd en ondertekend, op straffe | |
van nietigheid, per aangetekend schrijven bij de post worden ingediend | La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, |
ten laatste op 24 november 2014, op het volgende adres : | être introduite, par lettre recommandée à la poste, au plus tard le 24 |
Federale Overheidsdienst Financiën | novembre 2014, à l'adresse suivante : |
Service public fédéral Finances | |
Stafdienst P&O - Team Kanteling | Service d'encadrement P&O - Equipe Basculement |
North Galaxy B16 | North Galaxy, B16 |
Koning Albert-II laan 33, bus 80 | Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 |
1030 Brussel | 1030 Bruxelles |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de | Les frais d'envoi recommandé sont à charge des candidats. |
kandidaten. De aandacht wordt gevestigd op het feit dat, als een ambtenaar een | L'attention est attirée sur le fait que si un agent introduisait une |
kandidatuur per aangetekend schrijven én langs elektronische weg | candidature par lettre recommandée et une candidature par voie |
indient, enkel deze laatste als geldig zal worden beschouwd. | électronique, seule cette dernière serait considérée comme valable. |
3. Indieningsprocedure van de kandidaturen langs elektronische weg | 3. Procédure d'introduction des candidatures par voie électronique |
3.1. Om toegang te krijgen tot het inschrijvingsformulier moet men : | 3.1. Pour accéder au formulaire de candidature, il y a lieu : |
- de intranetpagina van het departement openen, | - d'ouvrir le site intranet du département, |
- op het icoon My P&O klikken, | - de cliquer sur l'icône My P&O, |
- na het indienen van login en wachtwoord, op 'kanteling' klikken en | - après introduction du login et du mot de passe, de cliquer sur « |
vervolgens op 'keuze kanteling 3'. | basculement » et puis sur « choix basculement 3 ». |
3.2. Wanneer er een nieuwe dienst wordt opgericht in de | 3.2. Si un nouveau service est créé dans la résidence administrative |
administratieve standplaats waar u tewerkgesteld bent en voor dewelke | que vous occupez et pour lequel vous répondez aux exigences de la |
u beantwoordt aan de functievereisten : | fonction : |
- vermeldt de onthaalpagina de algemene administratie waarin u werd | - la page d'accueil mentionne l'administration générale dans laquelle |
opgenomen ingevolge de kanteling 1 en vraagt men u de kennisname van | vous avez été intégré(e) suite au basculement 1 et vous demande de |
de kantelingsregels en van de gevolgen van de keuze te bevestigen; - brengt het tweede scherm u de administratieve standplaats in herinnering waarvoor u recht op voorrang heeft en krijgt u de kans om uw keuze te maken. Ter herinnering, u behoudt uw recht van voorrang slechts als u uw huidige standplaats als eerste keuze opneemt. Om u zo veel mogelijk te helpen bij de indiening van uw kandidatuur langs elektronische weg, wordt er aan elke keuzemogelijkheid 'standplaats, administratie, dienst' een aparte lijn gelinkt in een scroll-menu. U wordt verzocht een keuze te maken volgens orde van voorkeur; - vraagt het derde scherm u om uw keuze(s) te bevestigen. Het herinnert u eraan dat er geen enkele garantie wordt gegeven omtrent de toekenning van een van deze. 3.3. Als er geen nieuwe dienst wordt opgericht in de administratieve standplaats waar u tewerkgesteld bent of als er in deze standplaats geen nieuwe dienst wordt opgericht die één of meerdere betrekkingen bevat waarvoor u zich kandidaat zou kunnen stellen, rekening houdend | confirmer la prise de connaissance des règles de basculement et des conséquences du choix; - le second écran rappelle la résidence administrative pour laquelle vous êtes prioritaire et vous permet de faire un choix. Pour rappel, vous ne maintenez votre droit de priorité que pour autant que vous repreniez votre résidence actuelle en premier choix. Afin de vous aider autant que possible lors de l'introduction de votre candidature par voie électronique, à chaque possibilité de choix « résidence, administration, service » est associée une ligne séparée dans un menu déroulant. Il vous est demandé d'effectuer un choix par ordre de préférence. - le troisième écran vous demande de confirmer votre (vos) choix. Il rappelle qu'aucune garantie n'est donnée quant à l'attribution de l'un d'eux. 3.3. Si un nouveau service n'est pas créé dans la résidence administrative que vous occupez ou si dans cette résidence, aucun service n'est créé qui comprend un ou plusieurs emplois auxquels vous pourriez vous porter candidat compte tenu des exigences de la fonction |
met de in bijlage 2 vermelde functievereisten en/of met het niveau of | mentionnées et/ou du niveau ou de la classe tel que mentionné à |
de klasse vermeld in bijlage 1 : | l'annexe 1re : |
- vermeldt de onthaalpagina de algemene administratie waarin u werd | - la page d'accueil mentionne l'administration générale dans laquelle |
opgenomen ingevolge de kanteling 1 en vraagt men u de kennisname van | vous avez été intégré(e) suite au basculement 1 et vous demande de |
de kantelingsregels en van de gevolgen van de keuze te bevestigen; - brengt het tweede scherm de administratieve standplaatsen in herinnering waarvoor u recht op voorrang heeft en krijgt u de kans om uw keuze te maken. Om u zo veel mogelijk te helpen bij de indiening van uw kandidatuur langs elektronische weg, wordt er aan elke keuzemogelijkheid 'standplaats, administratie, dienst' een aparte lijn gelinkt in een scroll-menu. U wordt verzocht een keuze te maken volgens orde van voorkeur; - vraagt het derde scherm u om uw keuze(s) te bevestigen. Het herinnert u eraan dat er geen enkele garantie wordt gegeven omtrent de toekenning van een van deze. | confirmer la prise de connaissance des règles de basculement et des conséquences du choix; - le second écran rappelle les résidences administratives pour lesquelles vous êtes prioritaire et vous permet de faire un choix. Afin de vous aider autant que possible lors de l'introduction de votre candidature par voie électronique, à chaque possibilité de choix « résidence, administration, service » est associée une ligne séparée dans un menu déroulant. Il vous est demandé d'effectuer un choix par ordre de préférence. - le troisième écran vous demande de confirmer votre (vos) choix. Il rappelle qu'aucune garantie n'est donnée quant à l'attribution de l'un d'eux. |
Brussel, 3 november 2014. | Bruxelles, le 3 novembre 2014. |
De Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie, | L'Administrateur général, |
W. DE RYCK | W. DE RYCK |
Bijlage 1 aan de dienstorder/ | Annexe 1 à l'ordre de service/ |
AA PD / AG DP / GV VD | AA PD / AG DP / GV VD |
gemeente-agglomeratie/ commune-agglomération/ Gemeinde-Agglomeration | gemeente-agglomeratie/ commune-agglomération/ Gemeinde-Agglomeration |
administratie/ administration/ Verwaltung | administratie/ administration/ Verwaltung |
Kanteling/Basculement | Kanteling/Basculement |
A3 | A3 |
A2/A1 | A2/A1 |
B | B |
C | C |
D | D |
Totaal/ | Totaal/ |
Total | Total |
AALST | AALST |
M&E - O&W | M&E - O&W |
4 | 4 |
1 | 1 |
9 | 9 |
5 | 5 |
19 | 19 |
ANTWERPEN | ANTWERPEN |
M&E - O&W | M&E - O&W |
13 | 13 |
4 | 4 |
28 | 28 |
26 | 26 |
10 | 10 |
81 | 81 |
ANTWERPEN | ANTWERPEN |
SJ - RZ | SJ - RZ |
4 | 4 |
4 | 4 |
17 | 17 |
34 | 34 |
59 | 59 |
ANTWERPEN | ANTWERPEN |
SP-PD | SP-PD |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
6 | 6 |
ARLON | ARLON |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
6 | 6 |
6 | 6 |
4 | 4 |
19 | 19 |
ARLON | ARLON |
SJ - RZ | SJ - RZ |
4 | 4 |
4 | 4 |
10 | 10 |
9 | 9 |
27 | 27 |
ASSE | ASSE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
1 | 1 |
4 | 4 |
3 | 3 |
11 | 11 |
ASSE | ASSE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
1 | 1 |
3 | 3 |
6 | 6 |
11 | 11 |
ATH | ATH |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
5 | 5 |
5 | 5 |
2 | 2 |
13 | 13 |
ATH | ATH |
SJ - RZ | SJ - RZ |
4 | 4 |
4 | 4 |
8 | 8 |
AYWAILLE | AYWAILLE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
5 | 5 |
5 | 5 |
10 | 10 |
BASTOGNE | BASTOGNE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
1 | 1 |
4 | 4 |
BERINGEN | BERINGEN |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
10 | 10 |
3 | 3 |
16 | 16 |
BERTRIX | BERTRIX |
M&E - O&W | M&E - O&W |
4 | 4 |
1 | 1 |
9 | 9 |
3 | 3 |
1 | 1 |
18 | 18 |
BRAINE-L'ALLEUD | BRAINE-L'ALLEUD |
SJ - RZ | SJ - RZ |
3 | 3 |
4 | 4 |
7 | 7 |
BRASSCHAAT | BRASSCHAAT |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
3 | 3 |
2 | 2 |
1 | 1 |
7 | 7 |
BREE | BREE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
4 | 4 |
1 | 1 |
5 | 5 |
BRUGGE | BRUGGE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
10 | 10 |
3 | 3 |
17 | 17 |
20 | 20 |
16 | 16 |
66 | 66 |
BRUGGE | BRUGGE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
5 | 5 |
1 | 1 |
5 | 5 |
13 | 13 |
24 | 24 |
BRUXELLES-services centraux / BRUSSEL- | BRUXELLES-services centraux / BRUSSEL- |
centrale diensten | centrale diensten |
TOTAL / TOTAAL | TOTAL / TOTAAL |
59 | 59 |
58 | 58 |
58 | 58 |
51 | 51 |
8 | 8 |
234 | 234 |
BRUXELLES- | BRUXELLES- |
services régionaux/ | services régionaux/ |
BRUSSEL-regionale diensten | BRUSSEL-regionale diensten |
M&E - O&W | M&E - O&W |
20 | 20 |
16 | 16 |
48 | 48 |
63 | 63 |
27 | 27 |
174 | 174 |
BRUXELLES- | BRUXELLES- |
services régionaux/ | services régionaux/ |
BRUSSEL-regionale diensten | BRUSSEL-regionale diensten |
SJ - RZ | SJ - RZ |
5 | 5 |
28 | 28 |
64 | 64 |
63 | 63 |
8 | 8 |
168 | 168 |
BRUXELLES- | BRUXELLES- |
services régionaux/ | services régionaux/ |
BRUSSEL-regionale diensten | BRUSSEL-regionale diensten |
SP-PD | SP-PD |
6 | 6 |
10 | 10 |
8 | 8 |
6 | 6 |
30 | 30 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
2 | 2 |
17 | 17 |
9 | 9 |
5 | 5 |
36 | 36 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
SJ - RZ | SJ - RZ |
12 | 12 |
5 | 5 |
19 | 19 |
37 | 37 |
1 | 1 |
74 | 74 |
CHARLEROI | CHARLEROI |
SP-PD | SP-PD |
1 | 1 |
1 | 1 |
3 | 3 |
7 | 7 |
1 | 1 |
13 | 13 |
CHIMAY | CHIMAY |
SJ - RZ | SJ - RZ |
2 | 2 |
3 | 3 |
5 | 5 |
CINEY | CINEY |
SJ - RZ | SJ - RZ |
3 | 3 |
6 | 6 |
9 | 9 |
18 | 18 |
CINEY | CINEY |
M&E - O&W | M&E - O&W |
2 | 2 |
1 | 1 |
4 | 4 |
9 | 9 |
2 | 2 |
18 | 18 |
DENDERMONDE | DENDERMONDE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
2 | 2 |
2 | 2 |
15 | 15 |
18 | 18 |
37 | 37 |
DINANT | DINANT |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
1 | 1 |
5 | 5 |
7 | 7 |
EUPEN | EUPEN |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
2 | 2 |
1 | 1 |
4 | 4 |
EUPEN | EUPEN |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
3 | 3 |
5 | 5 |
9 | 9 |
GEEL | GEEL |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
8 | 8 |
2 | 2 |
1 | 1 |
12 | 12 |
GEMBLOUX | GEMBLOUX |
M&E - O&W | M&E - O&W |
2 | 2 |
1 | 1 |
2 | 2 |
4 | 4 |
6 | 6 |
15 | 15 |
GENT | GENT |
M&E - O&W | M&E - O&W |
15 | 15 |
1 | 1 |
28 | 28 |
24 | 24 |
18 | 18 |
86 | 86 |
GENT | GENT |
SJ - RZ | SJ - RZ |
5 | 5 |
3 | 3 |
8 | 8 |
30 | 30 |
46 | 46 |
GENT | GENT |
SP-PD | SP-PD |
2 | 2 |
3 | 3 |
5 | 5 |
HALLE | HALLE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
2 | 2 |
6 | 6 |
2 | 2 |
11 | 11 |
HALLE | HALLE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
2 | 2 |
2 | 2 |
8 | 8 |
12 | 12 |
HASSELT | HASSELT |
M&E - O&W | M&E - O&W |
13 | 13 |
2 | 2 |
17 | 17 |
18 | 18 |
12 | 12 |
62 | 62 |
HASSELT | HASSELT |
SJ - RZ | SJ - RZ |
8 | 8 |
1 | 1 |
14 | 14 |
20 | 20 |
0 | 0 |
43 | 43 |
HUY | HUY |
M&E - O&W | M&E - O&W |
2 | 2 |
12 | 12 |
7 | 7 |
1 | 1 |
22 | 22 |
HUY | HUY |
SJ - RZ | SJ - RZ |
3 | 3 |
3 | 3 |
1 | 1 |
9 | 9 |
16 | 16 |
IEPER | IEPER |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
5 | 5 |
3 | 3 |
1 | 1 |
10 | 10 |
IEPER | IEPER |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
2 | 2 |
4 | 4 |
7 | 7 |
KORTRIJK | KORTRIJK |
M&E - O&W | M&E - O&W |
4 | 4 |
12 | 12 |
3 | 3 |
1 | 1 |
20 | 20 |
KORTRIJK | KORTRIJK |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
1 | 1 |
6 | 6 |
15 | 15 |
23 | 23 |
LEUVEN-HEVERLEE | LEUVEN-HEVERLEE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
9 | 9 |
1 | 1 |
23 | 23 |
12 | 12 |
3 | 3 |
48 | 48 |
LEUVEN | LEUVEN |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
1 | 1 |
12 | 12 |
22 | 22 |
36 | 36 |
LIEGE | LIEGE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
16 | 16 |
12 | 12 |
22 | 22 |
38 | 38 |
2 | 2 |
90 | 90 |
LIEGE | LIEGE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
11 | 11 |
3 | 3 |
29 | 29 |
21 | 21 |
15 | 15 |
79 | 79 |
LIEGE | LIEGE |
SP-PD | SP-PD |
2 | 2 |
1 | 1 |
3 | 3 |
6 | 6 |
MAASMECHELEN | MAASMECHELEN |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
7 | 7 |
1 | 1 |
2 | 2 |
11 | 11 |
MALMEDY | MALMEDY |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
3 | 3 |
1 | 1 |
5 | 5 |
MARCHE EN FAMENNE | MARCHE EN FAMENNE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
2 | 2 |
1 | 1 |
3 | 3 |
7 | 7 |
13 | 13 |
MARCHE EN FAMENNE | MARCHE EN FAMENNE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
9 | 9 |
3 | 3 |
15 | 15 |
MECHELEN | MECHELEN |
M&E - O&W | M&E - O&W |
2 | 2 |
1 | 1 |
10 | 10 |
2 | 2 |
2 | 2 |
17 | 17 |
MECHELEN | MECHELEN |
SJ - RZ | SJ - RZ |
5 | 5 |
1 | 1 |
8 | 8 |
9 | 9 |
0 | 0 |
23 | 23 |
MONS | MONS |
M&E - O&W | M&E - O&W |
11 | 11 |
3 | 3 |
30 | 30 |
26 | 26 |
14 | 14 |
84 | 84 |
MONS | MONS |
SJ - RZ | SJ - RZ |
11 | 11 |
6 | 6 |
23 | 23 |
26 | 26 |
2 | 2 |
68 | 68 |
MONS | MONS |
SP-PD | SP-PD |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
5 | 5 |
8 | 8 |
MOUSCRON | MOUSCRON |
SJ - RZ | SJ - RZ |
4 | 4 |
4 | 4 |
8 | 8 |
NAMUR | NAMUR |
M&E - O&W | M&E - O&W |
6 | 6 |
1 | 1 |
24 | 24 |
17 | 17 |
5 | 5 |
53 | 53 |
NAMUR | NAMUR |
SJ - RZ | SJ - RZ |
9 | 9 |
3 | 3 |
12 | 12 |
24 | 24 |
1 | 1 |
49 | 49 |
NEUFCHATEAU | NEUFCHATEAU |
SJ - RZ | SJ - RZ |
2 | 2 |
1 | 1 |
9 | 9 |
8 | 8 |
20 | 20 |
NIVELLES | NIVELLES |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
9 | 9 |
6 | 6 |
16 | 16 |
NIVELLES | NIVELLES |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
2 | 2 |
6 | 6 |
9 | 9 |
18 | 18 |
OOSTENDE | OOSTENDE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
8 | 8 |
3 | 3 |
2 | 2 |
16 | 16 |
OOSTENDE | OOSTENDE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
1 | 1 |
4 | 4 |
12 | 12 |
18 | 18 |
OTTIGNIES | OTTIGNIES |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
9 | 9 |
6 | 6 |
2 | 2 |
20 | 20 |
OTTIGNIES-LLN | OTTIGNIES-LLN |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
1 | 1 |
9 | 9 |
10 | 10 |
2 | 2 |
23 | 23 |
OUDENAARDE | OUDENAARDE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
2 | 2 |
2 | 2 |
5 | 5 |
8 | 8 |
17 | 17 |
OUDENAARDE | OUDENAARDE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
1 | 1 |
5 | 5 |
3 | 3 |
10 | 10 |
OVERPELT | OVERPELT |
M&E - O&W | M&E - O&W |
2 | 2 |
2 | 2 |
4 | 4 |
PHILIPPEVILLE | PHILIPPEVILLE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
2 | 2 |
5 | 5 |
ROESELARE | ROESELARE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
11 | 11 |
8 | 8 |
22 | 22 |
SANKT-VITH | SANKT-VITH |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
1 | 1 |
2 | 2 |
4 | 4 |
8 | 8 |
SANKT-VITH | SANKT-VITH |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
1 | 1 |
3 | 3 |
5 | 5 |
1 | 1 |
11 | 11 |
SINT-NIKLAAS | SINT-NIKLAAS |
M&E - O&W | M&E - O&W |
2 | 2 |
10 | 10 |
6 | 6 |
18 | 18 |
SINT-TRUIDEN | SINT-TRUIDEN |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
4 | 4 |
2 | 2 |
7 | 7 |
THUIN | THUIN |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
10 | 10 |
2 | 2 |
1 | 1 |
14 | 14 |
TIELT | TIELT |
M&E - O&W | M&E - O&W |
3 | 3 |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
9 | 9 |
TONGEREN | TONGEREN |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
8 | 8 |
2 | 2 |
11 | 11 |
TONGEREN | TONGEREN |
SJ - RZ | SJ - RZ |
2 | 2 |
13 | 13 |
13 | 13 |
28 | 28 |
TOURNAI | TOURNAI |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
1 | 1 |
16 | 16 |
6 | 6 |
2 | 2 |
26 | 26 |
TOURNAI | TOURNAI |
SJ - RZ | SJ - RZ |
4 | 4 |
3 | 3 |
8 | 8 |
9 | 9 |
4 | 4 |
28 | 28 |
TURNHOUT | TURNHOUT |
M&E - O&W | M&E - O&W |
4 | 4 |
2 | 2 |
12 | 12 |
3 | 3 |
1 | 1 |
22 | 22 |
TURNHOUT | TURNHOUT |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
2 | 2 |
10 | 10 |
12 | 12 |
25 | 25 |
VERVIERS | VERVIERS |
M&E - O&W | M&E - O&W |
4 | 4 |
1 | 1 |
10 | 10 |
6 | 6 |
1 | 1 |
22 | 22 |
VERVIERS | VERVIERS |
SJ - RZ | SJ - RZ |
2 | 2 |
1 | 1 |
6 | 6 |
12 | 12 |
21 | 21 |
VEURNE | VEURNE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
6 | 6 |
5 | 5 |
12 | 12 |
VEURNE | VEURNE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
8 | 8 |
9 | 9 |
VIELSALM | VIELSALM |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
5 | 5 |
VIELSALM | VIELSALM |
SJ - RZ | SJ - RZ |
4 | 4 |
4 | 4 |
VILVOORDE | VILVOORDE |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
1 | 1 |
11 | 11 |
3 | 3 |
16 | 16 |
VILVOORDE | VILVOORDE |
SJ - RZ | SJ - RZ |
1 | 1 |
2 | 2 |
4 | 4 |
7 | 7 |
WALCOURT | WALCOURT |
SJ - RZ | SJ - RZ |
4 | 4 |
2 | 2 |
6 | 6 |
WAREMME | WAREMME |
M&E - O&W | M&E - O&W |
2 | 2 |
9 | 9 |
4 | 4 |
2 | 2 |
17 | 17 |
ZOTTEGEM | ZOTTEGEM |
M&E - O&W | M&E - O&W |
1 | 1 |
4 | 4 |
1 | 1 |
1 | 1 |
7 | 7 |
Totaal/Total | Totaal/Total |
363 | 363 |
216 | 216 |
982 | 982 |
1000 | 1000 |
202 | 202 |
2763 | 2763 |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Administraties | Administrations |
Functievereisten | Exigences de fonction |
MEOW | MEOW |
Gedurende de periode van 1 oktober 2009 tot en met 30 september 2014 | Etre nommé durant l'intervalle du 1 octobre 2009 au 30 septembre 2014 |
voor een periode van minimum 6 maanden benoemd zijn in of ter | pour une période de minimum 6 mois dans ou être mis à disposition de |
beschikking gesteld zijn van de vroegere Administratie van het | |
Kadaster (en voor de periode vanaf 01/09/2013 bij de diensten van de | l'ancienne Administration du Cadastre (et pour la période depuis le |
AAPD vermeld in bijlage 8 van het KB van 19/07/2013 "betreffende de | 01/09/2013 auprès des services de l'AGDP mentionné en annexe 8 de l'AR |
tewerkstelling van personeelsleden en de integratie in de FOD | du 19/07/2013 "relatif à l'occupation des membres du personnel et à |
Financiën van :- de buitendiensten van de fiscale administraties van | l'intégration au Service public fédéral Finances : - des services |
het Ministerie van Financiën; de diensten van de Administratie der | extérieurs des administrations fiscales du Ministère des Finances, - |
thesaurie van het Ministerie van Financiën" die voortkomen uit de | des services de l'Administration de la trésorerie du Ministère des |
vroegere Administratie van het Kadaster of bij de fiscaal technische | Finances" qui émanent de l'ancienne Administration du Cadastre ou des |
directies inzake de kadastrale materie van het hoofdbestuur), of er | directions fiscales techniques relatives à la matière cadastrale de la |
stagiair zijn. | direction centrale), ou y être stagiaire. |
RZ | SJ |
Gedurende de periode van 1 oktober 2009 tot en met 30 september 2014 | Etre nommé durant l'intervalle du 1 octobre 2009 au 30 septembre 2014 |
voor een periode van minimum 6 maanden benoemd zijn in of ter | pour une période de minimum 6 mois dans ou être mis à disposition de |
beschikking gesteld zijn van de vroegere Administratie van de BTW | l'ancienne Administration de la TVA Enregistrement et domaines, |
Registratie en domeinen, sector registratie en domeinen (en voor de | |
periode vanaf 01/09/2013 bij de diensten van de AAPD vermeld in | secteur enregistrement et domaines (et pour la période depuis le |
bijlage 8 van het KB van 19/07/2013 "betreffende de tewerkstelling van personeelsleden en de integratie in de FOD Financiën van : - de buitendiensten van de fiscale administraties van het Ministerie van Financiën;- de diensten van de Administratie der thesaurie van het Ministerie van Financiën" die voortkomen uit de vroegere Administratie van de BTW Registratie en domeinen, sector registratie en domeinen of bij de directies juridische expertise inzake de materies registratie- en successierecht van het hoofdbestuur) andere dan de hypotheekkantoren, de aankoopcomités, de kantoren der domeinen (en penale boeten + Findomimmo, SHAPE en FINSHOP), of er stagiair zijn PD Gedurende de periode van 1 oktober 2009 tot en met 30 september 2014 voor een periode van minimum 6 maanden benoemd zijn in of ter | 01/09/2013 auprès des services de l'AGDP mentionné en annexe 8 de l'AR du 19/07/2013 "relatif à l'occupation des membres du personnel et à l'intégration au Service public fédéral Finances : - des services extérieurs des administrations fiscales du Ministère des Finances, - des services de l'Administration de la trésorerie du Ministère des Finances" qui émanent de l'ancienne Administration de la TVA Enregistrement et domaines, secteur enregistrement et domaines ou des directions expertise juridique relative aux matières de droit d'enregistrement et de succession de la direction centrale) autres que les bureaux des hypothèques, les comités d'acquisition, les bureaux des domaines (et des amendes pénales + Findomimmo, SHAPE et FINSHOP), ou y être stagiaire. SP Etre nommé durant l'intervalle du 1er octobre 2009 au 30 septembre 2014 pour une période de minimum 6 mois dans ou être mis à disposition |
beschikking gesteld zijn van de dienst SHAPE of er stagiair zijn. | du service SHAPE ou y être stagiaire. |