← Terug naar "Stelplaats Schone Bussen "
Stelplaats Schone Bussen | Dépôt Bus propres |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
3 MEI 2012. - Stelplaats Schone Bussen | 3 MAI 2012. - Dépôt Bus propres |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Gelet op artikel 16 van de Grondwet; | Vu l'article 16 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur; | achever la structure fédérale de l'Etat; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour |
onteigeningen van algemeen nut doorgevoerd of toegestaan door de | cause d'utilité publique effectuées ou autorisées par l'Exécutif de la |
Brusselse Hoofdstedelijke Executieve; | Région de Bruxelles-Capitale; |
Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de | Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des |
organisatie van het openbaar vervoer in het Brusselse Hoofdstedelijk | transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, les |
Gewest, meer bepaald de artikels 3 en 16; | articles 3 et 16; |
Gelet op de beslissing van 21 februari 2012 van de Raad van Bestuur | Vu la délibération du 21 février 2012 du Conseil d'administration de |
van de MIVB; | la STIB; |
Gelet op het algemeen nut om in te staan voor de optimale exploitatie | Considérant d'utilité publique d'assurer une exploitation optimale du |
van de openbare dienst die het openbaar personenvervoer is; | service public que constitue le transport public de personnes; |
Gelet op het algemeen nut om noodzakelijke infrastructuur te | Considérant l'utilité publique de développer des infrastructures |
ontwikkelen voor het onderhoud van "schone" bussen, met het oog op de | nécessaires à l'entretien de bus "propres" en vue du remplacement |
vervanging van de bussen die op diesel rijden; | imminent des bus roulant au diesel; |
Overwegende onder meer dat de Richtlijn 2009/33/EG van het Europees | Considérant notamment que la Directive 2009/33/CE du parlement |
Parlement en de Raad van 23 april 2009 de aankoop aanmoedigt van | européen et du conseil du 23 avril 2009 encourage l'acquisition de |
voertuigen bestemd voor diensten van openbaar vervoer op | véhicules destinés à des services de transport public aux carburants |
vervangingsbrandstoffen; | de substitution; |
Dat deze richtlijn verplicht om bij de aankoop van wegvoertuigen | Que cette directive oblige à tenir compte lors de l'achat de véhicules |
rekening te houden met energie- en milieueffecten van die voertuigen | de transport routier des incidences énergétiques et environnementales |
tijdens de hele levenscyclus ervan, met inbegrip van het | qu'ont ces véhicules tout au long de leur cycle de vie y compris la |
energieverbruik en de uitstoot van CO2 en van bepaalde | consommation d'énergie et les émissions de CO2 et de certains |
verontreinigende stoffen; | polluants; |
Dat ze de voorkeur geeft aan de aankoop van schone en energiezuinige | Que celle-ci privilégie l'acquisition de véhicules propres et économes |
voertuigen; | en énergie; |
Dat het van algemeen nut is nieuwe infrastructuur te creëren voor dat | Qu'il est d'utilité publique de créer de nouvelles infrastructures |
type "schone" voertuigen; Dat die laatste onderhouden moeten worden in specifieke installaties ad hoc; Dat die nieuwe installaties gelegen moeten zijn nabij een openbare toegang; Dat de overwogen percelen de ideale plaats zijn door de onmiddellijke nabijheid van terreinen die de MIVB toebehoren en van de remise van Haren, waardoor een synergie gecreëerd wordt; Overwegende de hoogdringende aard ingegeven door de omstandigheid dat het autoverkeer in en naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gestaag toeneemt, dermate dat dichtslibbing vastgesteld wordt; | pour ce type de véhicules "propres"; Que ces derniers doivent être entretenus dans des installations ad hoc spécifiques; Que ces nouvelles installations doivent être situées à proximité d'un accès public; Que les parcelles envisagées revêtent une localisation idéale de par leur proximité immédiate de terrains appartenant à la STIB et du dépôt de Haren créant ainsi une synergie; Considérant l'extrême urgence dictée par la circonstance que la circulation automobile dans et vers la Région de Bruxelles-Capitale ne cesse de croître, à un point tel que l'on constate un engorgement; Que cet engorgement a des répercussions non seulement sur les |
Dat deze dichtslibbing gevolgen heeft niet alleen op de | déplacements, mais aussi sur l'activité économique de la Région; |
verplaatsingen, maar ook op de economische bedrijvigheid van het Gewest; | Que le développement de la circulation automobile accroît la pollution |
Dat de ontwikkeling van het autoverkeer de vervuiling en de productie | et la production de gaz à effet de serre, que la Belgique s'est |
van broeikasgassen doet toenemen, die België zich via het | engagée, via le protocole de Kyoto à réduire pour 2012; |
Kyotoprotocol verbonden heeft te verminderen tegen 2012; | Qu'en outre, les récentes mises en oeuvre du plan limitant la |
Dat bovendien de recente toepassingen van het plan voor de beperking | circulation automobile en raison de pics de concentration moyenne en |
van het autoverkeer wegens gemiddelde pieken van concentratie van | particules fines se répètent et se multiplient, soulignant |
kleine deeltjes zich herhalen en steeds vaker voorkomen, en zo het | l'importance du développement du réseau de transports en commun; |
belang onderstrepen van de ontwikkeling van het openbaarvervoernet; | Que le conseil des ministres bruxellois a fixé les grandes lignes du |
Dat de Brusselse ministerraad de grote lijnen van het nieuw | |
beheerscontract 2012-2016 van de MIVB heeft vastgesteld en onder meer | nouveau contrat de gestion 2012-2016 de la STIB en prévoyant notamment |
voorziet in de aankoop van "schone bussen" vanaf medio 2013; | l'achat de "bus propres" dès la mi 2013; |
Dat de aankoop van die schone bussen significant zal bijdragen tot de | Que l'acquisition de ces bus propres contribuera de manière |
vermindering van de uitstoot van vervuilende deeltjes en van | significative à réduire les émissions de polluants et de gaz à effet |
broeikasgassen; | de serre; |
Overwegende de hoogdringendheid ingegeven door de noodzaak om | Considérant l'extrême urgence dictée par la nécessité de se rendre |
onmiddellijk eigenaar van de grond te worden om elke speculatie op het | maître du foncier immédiatement afin d'éviter toute spéculation sur le |
betrokken goed te voorkomen en dit project zo vlug mogelijk te kunnen | bien concerné et de permettre la réalisation dans le plus bref délai |
realiseren; | de ce projet; |
Dat het dan ook hoogdringend is zo snel mogelijk de constructie uit te | Qu'il relève donc de l'extrême urgence de réaliser au plus tôt la |
voeren van een buswerkplaats waar de bussen op vervangingsbrandstof | construction d'un atelier de bus pouvant entretenir les bus à |
onderhouden kunnen worden in het licht van de toename van de cliënteel | carburant de substitution au vu de l'augmentation de la clientèle de |
van de MIVB, waarvoor de aanpassing van haar voertuigenpark | la STIB qui nécessitera l'adaptation de son parc de véhicules; |
noodzakelijk zal zijn; Overwegende dus dat er algemeen nut is om onmiddellijk in bezit te | Considérant donc qu'il y a utilité publique à entrer immédiatement en |
treden van de onroerende goederen, alsook van de bouwwerken die er | possession des biens immeubles, ainsi que des constructions qui y sont |
opgetrokken zijn, op de percelen gelegen : | érigées, sur les parcelles sises : |
A. Haachtsesteenweg 1275, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | A. chaussée de Haecht 1275, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/C4 voor een oppervlakte van 3 a 52 ca; | division, section B, n° 0065/C4 pour une superficie de 3 a 52 ca; |
B. Haachtsesteenweg 1277, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | B. chaussée de Haecht 1277, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/D4 voor een oppervlakte van 4 a 19 ca; | division, section B, n° 0065/D4 pour une superficie de 4 a 19 ca; |
C. Haachtsesteenweg 1279, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | C. chaussée de Haecht 1279, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/E4 voor een oppervlakte van 1 a 57 ca; | division, section B, n° 0065/E4 pour une superficie de 1 a 57 ca; |
D. Haachtsesteenweg 1281, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | D. chaussée de Haecht 1281, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/G4 voor een oppervlakte van 64 a 87 ca; | division, section B, n° 0065/G4 pour une superficie de 64 a 87 ca; |
E. Haachtsesteenweg 1283, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | E. chaussée de Haecht 1283, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/H2 voor een oppervlakte van 1 a 60 ca; | division, section B, n° 0065/H2 pour une superficie de 1 a 60 ca; |
F. Haachtsesteenweg 1285, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | F. chaussée de Haecht 1285, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/E2 voor een oppervlakte van 1 a 60 ca; | division, section B, n° 0065/E2 pour une superficie de 1 a 60 ca; |
Zoals aangegeven op het onteigeningsplan van 7 februari 2012 nummer | Comme indiqué sur le plan d'expropriation du 7 février 2012 numéro |
12-013PRC03200E00AR-001. | 12-013PRC03200E00AR-001. |
Het onteigeningsplan kan geraadpleegd worden op de maatschappelijke | Le plan d'expropriation peut être consulté au siège social de la STIB, |
zetel van de MIVB, Koningsstraat 76, 1000 Brussel - Directie | rue Royale 76 à 1000 Bruxelles - Direction Infrastructures, Transport |
Infrastructuur, Transport Systems. | Systems. |
Op voorstel van de minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | Sur la proposition du ministre du Gouvernement de la Région |
belast met Vervoer; | Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er is algemeen nut voor de realisatie van een specifieke |
Article 1er.Il y a utilité publique, de réaliser un atelier |
werkplaats voor het onderhoud van de schone bussen in Haren en om de | spécifique pour l'entretien des bus propres à Haren et d'exproprier |
navermelde percelen te onteigenen : | les parcelles désignées ci-dessous : |
A. Haachtsesteenweg 1275, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | A. chaussée de Haecht 1275, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/C4 voor een oppervlakte van 3 a 52 ca; | division, section B, n° 0065/C4 pour une superficie de 3 a 52 ca; |
B. Haachtsesteenweg 1277, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | B. chaussée de Haecht 1277, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/D4 voor een oppervlakte van 4 a 19 ca; | division, section B, n° 0065/D4 pour une superficie de 4 a 19 ca; |
C. Haachtsesteenweg 1279, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | C. chaussée de Haecht 1279, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/E4 voor een oppervlakte van 1 a 57 ca; | division, section B, n° 0065/E4 pour une superficie de 1 a 57 ca; |
D. Haachtsesteenweg 1281, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | D. chaussée de Haecht 1281, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/G4 voor een oppervlakte van 64 a 87 ca; | division, section B, n° 0065/G4 pour une superficie de 64 a 87 ca; |
E. Haachtsesteenweg 1283, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | E. chaussée de Haecht 1283, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/H2 voor een oppervlakte van 1 a 60 ca; | division, section B, n° 0065/H2 pour une superficie de 1 a 60 ca; |
F. Haachtsesteenweg 1285, gekadastreerd in de stad Brussel, 21e | F. chaussée de Haecht 1285, cadastrée à la ville de Bruxelles, 21e |
afdeling, sectie B, nr. 0065/E2 voor een oppervlakte van 1 a 60 ca; | division, section B, n° 0065/E2 pour une superficie de 1 a 60 ca; |
Zoals aangegeven op het onteigeningsplan van 7 februari 2012 nummer | Comme indiqué sur le plan d'expropriation du 7 février 2012 numéro |
12-013PRC03200E00AR-001. | 12-013PRC03200E00AR-001. |
Art. 2.Het is absoluut noodzakelijk omwille van algemeen nut over te |
Art. 2.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de procéder |
gaan tot de onmiddellijke inbezitneming van de onroerende goederen | à la prise de possession immédiate des emprises énumérées à l'article |
opgesomd in artikel 1. | 1er. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne wordt aan de MIVB |
Art. 3.A défaut de cession amiable, la STIB est autorisée à procéder |
toegestaan de onteigening van dit goed overeenkomstig de bepalingen | à l'expropriation de ce bien conformément aux dispositions de la loi |
van de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte uit te voeren; | matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. |
Art. 4.De minister die bevoegd is voor Vervoer wordt belast met de |
Art. 4.La ministre qui a les Transports dans ses compétences est |
uitvoering van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 mei 2012. | Bruxelles, le 3 mai 2012. |
Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Vervoer, | La Ministre chargée des Transports, |
B. GROUWELS | B. GROUWELS |
Onteigeningsplan nr. 12-013PRC03200E00AR-001 | Plan d'expropriation n° 12-013PRC03200E00AR-001 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 3 mei 2012. | Vu pour être annexé à notre arrêté du 3 mai 2012. |
Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest Regering : | Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : |
De Minister-Voorzitter, | Le Ministre-Président, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister belast met Vervoer, | La Ministre chargée des Transports, |
B. GROUWELS | B. GROUWELS |