Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 03/07/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement portant réformation de l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 relatif à la délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
3 JULI 2009. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit 3 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement portant réformation de
van de Regering van 21 december 2000 houdende delegatie van bepaalde l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 relatif à la délégation
bevoegdheden aan ambtenaren van het Ministerie van de Duitstalige de certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la
Gemeenschap Communauté germanophone
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; notamment l'article 69, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du
bij wet van 16 juli 1993; 16 juillet 1993;
Gelet op het besluit van de Regering van 26 maart 1997 tot organisatie Vu l'arrêté du Gouvernement du 26 mars 1997 relatif à l'organisation
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap in afdelingen, du Ministère de la Communauté germanophone en divisions, modifié par
gewijzigd bij besluit van de Regering van 25 januari 2000; l'arrêté du Gouvernement du 25 janvier 2000;
Gelet op het besluit van de Regering van 21 december 2000 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre 2000 portant délégation de
delegatie van bepaalde bevoegdheden aan ambtenaren van het Ministerie certains pouvoirs à des fonctionnaires du Ministère de la Communauté
van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd door de besluiten van de germanophone, modifié par les arrêtés du Gouvernement du 25 octobre
Regering van 25 oktober 2002, 23 december 2004, 12 mei 2005, 14 2002, 23 décembre 2004, 12 mai 2005, 14 septembre 2006 et 16 novembre
september 2006 en 16 november 2006; 2006;
Op voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs
van de Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, van de locaux, Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, de
Minister van Cultuur, Media en Toerisme en van de Minister van Gezin, la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme et du Ministre de
Gezondheid en Sociale Aangelegenheden; la Famille, de la Santé et des Affaires Sociales;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 5 van het besluit van de Regering van 21 december

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté du Gouvernement du 21 décembre

2000 houdende delegatie van bepaalde bevoegdheden aan ambtenaren van 2000 portant délégation de certains pouvoirs à des fonctionnaires du
het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt met het volgende Ministère de la Communauté Germanophone est complété par l'alinéa
lid aangevuld : suivant :
"Aan medewerkers die bij toepassing van artikel 87.2 van het besluit « Délégation est donnée aux membres du personnel bénéficiant d'une
van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de prime fixée pour compenser les tâches de gestion et de direction en
aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren application de l'arrêté de l'article 87.2. de l'arrêté du Gouvernement
vastgelegde toelage voor management- en stafopdrachten ontvangen, du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté
wordt delegatie toegekend om te beslissen, met inbegrip van de germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut
vastlegging, goedkeuring en ordonnancering van de uitgaven, over de pécuniaire des agents, concernant les dépenses inscrits au budget de
basisallocaties 12 en 74 die op de uitgavenbegroting van de la Communauté germanophone sous les allocations de base 12 et 74 à
Duitstalige Gemeenschap ingeschreven zijn ten belopen van ten hoogste concurrence de 1.000 euros, en ce compris la fixation, l'approbation
et l'ordonnancement desdites dépenses. La délégation vaut aussi
1.000 EUR. Deze delegatie geldt ook uitdrukkelijk voor de expressément pour les actes juridiques prévus dans le cadre de la
rechtshandelingen waarin de wetgeving inzake overheidsopdrachten voorziet." législation en matière de marchés publics. »

Art. 2.Het opschrift van hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt

Art. 2.L'intitulé du chapitre III du même arrêté est remplacé par le

vervangen als volgt : "HOOFDSUK III. - Delegaties in personeels- en libellé ci-après : « CHAPITRE III. - Délégations données dans le
financiële aangelegenheden". domaine du personnel et des finances ».

Art. 3.In hoofdstuk III van hetzelfde besluit wordt een artikel 9.2

Art. 3.Dans le chapitre III du même arrêté est inséré un article 9.2,

ingevoegd, luidend als volgt : libellé comme suit :
"Art. 9.2. Beheer van de rekeningen en financiële verrichtingen «

Art. 9.2. Gestion de comptes et opérations financières

Délégation est donnée au membre du personnel travaillant dans le
service « Finances » intégrée aux Services généraux du Ministère et
Aan de medewerker van afdeling financiën bij de algemene diensten van bénéficiant d'une prime fixée pour compenser les tâches de gestion et
het Ministerie die bij toepassing van artikel 87.2 van het besluit van de direction en application de l'arrêté de l'article 87.2. de l'arrêté
de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het du Gouvernement du 27 décembre 1996 relatif à l'organisation du
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la
aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren een
toelage voor management- en stafopdrachten ontvangt, wordt delegatie
toegekend om te beslissen over : carrière et le statut pécuniaire des agents, pour :
1. het dagelijks bijhouden en beheren van rekeningen bij financiële 1. la gestion et la tenue journalières de comptes ouverts auprès
instellingen, met inbegrip van het openen en sluiten van rekeningen, d'instituts de crédit, y compris l'ouverture et la fermeture de
de toekenning van volmachten, de afhandeling van comptes, l'accord de procurations, le traitement des demandes de
domiciliëringsaanvragen, de inning van cheques; domiciliation, le paiement de chèques;
2. de goedkeuring van de opgemaakte afrekeningen in verband met de 2. l'approbation des décomptes dressés au sujet des intérêts
aangerekende debet- en creditrente evenals verschillende bankkosten en créditeurs et débiteurs facturés et des coûts divers et commissions
-commissies. bancaires.
Dezelfde medewerker is gemachtigd alle rechtshandelingen te
ondertekenen in verband met leningen, leasingprocedures en bijlagen, Ce même membre du personnel est autorisé à signer tout acte juridique
in verband met garantieverklaringen en in verband met de aan- en ayant trait aux obligations, procédures de crédit-bail, et
verkoop van onroerende goederen die naargelang van het geval door de investissements, aux déclarations de garantie et à l'achat et la vente
Regering of door de Minister bevoegd inzake begroting besloten de biens fonciers, décidés, selon le cas, par le Gouvernement ou le
werden." ministre en charge du budget. »

Art. 4.Artikel 12.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit van

Art. 4.L'article 12.1. du même arrêté, inséré moyennant l'arrêté du

de Regering van 23 december 2004 en gewijzigd bij besluit van de Gouvernement du 23 décembre 2004 et modifié par l'arrêté du
Regering van 14 september 2006, wordt als volgt vervangen : Gouvernement du 14 septembre 2006 est remplacé par le libellé ci-après
"Art. 12.1. § 1. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt bij toepassing :
van het decreet van 19 mei 2008 over de jeugdbijstand en houdende «

Art. 12.1. § 1er. En vertu de l'arrêté du 19 mai 2008 relative à

omzetting van maatregelen inzake jeugdbescherming delegatie verleend aide à la jeunesse et aux fins d'application de mesures d'aide à la
jeunesse, délégation est donnée au chef de division compétent
om te beslissen over : s'étendant :
1. de terugbetaling van de kosten van maatregelen die bij toepassing
van artikel 18 van het decreet worden uitgevoerd door natuurlijke of 1. au remboursement du coût occasionné en application de l'article 18
rechtspersonen die hun zetel buiten het Duitstalige gebied hebben; du décret par les mesures mises en oeuvre par des personnes physiques
2. de toelating van de voortgezette hulpverlening na het bereiken van ou morales ayant leurs sièges en dehors du territoire de langue allemande;
de meerderjarigheid bij toepassing van artikel 21 van het decreet. 2. en application de l'article 21 du décret, à l'approbation de la
§ 2. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt bij toepassing van het prolongation de l'octroi de l'aide au-delà de la majorité.
besluit van de Regering van 14 mei 2009 over de jeugdbijstand en de § 2. En vertu de l'arrêté du Gouvernement du 14 mai 2009 relative à
jeugdbescherming delegatie verleend om te beslissen over : l'aide à la jeunesse et l'aide à la jeunesse, délégation est donnée au chef de division compétent s'étendant :
1. de toekenning en de uitbetaling van de kosten van levensonderhoud 1. à l'attribution et la mise en paiement du coût de la vie visé à
vermeld in artikel 43 van het besluit; l'article 43 de l'arrêté;
2. de toekenning en de uitbetaling van de ondersteuning van culturele, 2. à l'attribution et la mise en paiement de la subvention destinées
sport- en schoolactiviteiten vermeld in artikel 44 van dit besluit; aux activités culturelles, sportives et scolaires, visée à l'article 44 de l'arrêté;
3. de toekenning en de uitbetaling van de bijzondere kosten vermeld in 3. à l'attribution et la mise en paiement des dépenses spéciales
de artikelen 46 en 48; telles que prévues aux articles 46 et 48 de l'arrêté;
4. de toekenning en de uitbetaling van de onderhoudstoelage vermeld in 4. à l'attribution et la mise en paiement des allocations de soins
artikel 47. visées à l'article 47;
§ 3. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om te § 3. Délégation est donnée au chef de division compétent pour décider
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de toelagen aan de l'attribution et la mise en paiement des subventions destinées aux
jeugdorganisaties en vakantiekampen. organisations de la jeunesse et camps de vacances.
§ 4. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om te § 4. Délégation est donnée au chef de division compétent pour décider
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de dotatie voor de l'attribution et la mise en paiement de la dotation d'aide sociale
sociale bijstand vastgelegd in artikel 14 van het decreet van 15 déterminée par la Communauté germanophone, telle que prévue à
december 2008 betreffende de financiering van de gemeenten en van de l'article 14 du décret du 15 décembre 2008 relatif au financement des
openbare centra voor maatschappelijk welzijn door de Duitstalige communes et centres publics d'aide sociale.
Gemeenschap. § 5. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om bij § 5. Délégation est donnée au chef de division compétent pour signer
toepassing van artikel 113, § 1, punt 3, van het Wetboek van de l'attestation destinée à l'administration fiscale en application de
Inkomstenbelastingen 1992 het attest met betrekking tot de l'article 113, § 1er, 3°, du Code des impôts sur les revenus de 1992
aftrekbaarheid van de uitgaven voor de opvang van kinderen van minder dan 12 jaar te ondertekenen. en vue de déduire les frais de garde pour les enfants de moins de 12 ans.
§ 6. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om te § 6. Délégation est donnée au chef de division compétent pour décider
beslissen over de toekenning en de uitbetaling van de toelage vermeld de l'attribution et la mise en paiement de l'allocation prévue à
in artikel 2 van het besluit van de Regering van 4 augustus 2005 l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 4 août 2005 relatif au fond
betreffende het Fonds voor afbetaling van schulden. de désendettement.
§ 7. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om te § 7. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de afwijking inzake diploma die in de volgende bepalingen voorzien zijn : sur les diplômes divergents prévus aux dispositions ci-après :
1. De artikelen 13, 34 en 60 van het besluit van de Regering van 18 1. articles 13, 34 et 60 de l'arrêté du Gouvernement du 18 janvier
januari 2007 betreffende de kinderopvang; 2007 relatif à l'accueil des enfants;
2. Artikel 5 van het besluit van de Regering van 22 juni 2001 tot 2. l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement du 22 juin 2001 fixant les
vaststelling van de berekeningsgrondslagen voor de subsidiëring van de bases de calcul en ce qui concerne la subsidiation des frais de
personeelskosten in de sectoren "sociale aangelegenheden" en "gezondheid"; personnel dans les secteurs des affaires sociales et de la santé;
3. Artikel 7 van het decreet van 16 februari 2009 Decreet betreffende 3. l'article 7 du décret du 16 février 2009 concernant les services
de thuishulpdiensten en houdende oprichting van een consultatiebureau d'aide à domicile et créant un bureau de consultation pour l'aide à
voor thuishulp, transmurale en stationaire hulp. domicile, semi-résidentielle et résidentielle.
§ 8. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om te § 8. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over de erkenning van de zelfstandige onthaalouders voorzien sur la reconnaissance des gardiennes ou gardiens d'enfants
in artikel 63 van het besluit van de Regering van 18 januari 2007 indépendants prévus à l'article 63 de l'arrêté du Gouvernement du 18
betreffende de kinderopvang. janvier 2007 relatif à l'accueil des enfants.
§ 9. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om te § 9. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
beslissen over het toestaan van de toegang van andere leeftijdsgroepen sur la demande d'admission d'autres classes d'âge introduite en
aangevraagd bij toepassing van het decreet van 4 juni 2007 betreffende application de l'article 8 du décret du 4 juin 2007 relatif aux
de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en de structures d'hébergement, d'accompagnement et de soins pour personnes
psychiatrische verzorgingstehuizen." âgées et aux maisons de soins psychiatriques. »

Art. 5.In artikel 12.2, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Art. 5.A l'article 12.2° § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté

besluit van de Regering van 23 december 2004, wordt de passus "het du Gouvernement du 23 décembre 2004, le libellé « au chef de division
» est remplacé par le libellé « au membre du personnel compétent en
bevoegde afdelingshoofd" vervangen door de passus "Aan de voor cultuur matière de culture bénéficiant de l'indemnité accordée pour les tâches
bevoegde medewerker die de toelage ontvangt bij toepassing van artikel de gestion et direction et fixée en application de l'arrêté de
87.2 van het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van de ambtenaren vastgelegde toelage voor management- en stafopdrachten."

Art. 6.Artikel 13.8 van hetzelfde decreet, ingevoegd bij besluit van de Regering van 23 december 2004, wordt als volgt vervangen : "Artikel. 13.8. § 1. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om desgevallend te beslissen over de toekenning van een van de volgende vormen van verlof in het onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap :

l'article 87.2. de l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents, »

Art. 6.L'article 13.8. du même arrêté, inséré moyennant l'arrêté du Gouvernement du 23 décembre 2004 est remplacé par le libellé ci-après : «

Art. 13.8. § 1er. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer éventuellement sur la permission des types de congés ci-après dans l'enseignement de la Communauté germanophone :

1. het verlof vermeld in artikel 8 van de wet van 21 maart 1964 op het 1. les congés prévus à l'article 8 de la loi du 21 mars 1964 sur
medisch schooltoezicht; l'inspection médicale scolaire;
2. de verloven vermeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 2. les congés prévus à l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février
februari 1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van 1967 déterminant les positions administratives du personnel
de leden van het administratief, meesters-, vak- en dienstpersoneel
van de inrichtingen van de Staat voor kleuter-, lager, middelbaar, administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
technisch, kunst- en normaalonderwijs en onderwijs aan leerlingen met des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé,
specifieke behoeften, met uitzondering van artikel 3, derde lid, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, à l'exception de
letters c), g) en k) ; l'article 3, alinéa 3, c), g) et k );
3. de verloven vermeld in artikel 7, eerste lid, letters b) en c) en 3. les congés prévus à l'article 7, alinéa 1, b) et c) et à l'article
artikel 22 van het koninklijk besluit van 8 december 1967 genomen bij 22 de l'arrêté royal du 8 décembre 1967 pris en application de
toepassing van artikel 3 van het koninklijk besluit van 28 februari l'article 3 de l'arrêté royal du 28 février 1967 déterminant les
1967 houdende vaststelling van de administratieve stand van de leden positions administratives du personnel administratif, du personnel de
van het administratief, meesters-, vak- en dienstpersoneel van de maîtrise, gens de métier et de service des établissements
inrichtingen van de Staat voor kleuter-, lager, middelbaar, technisch,
kunst- en normaalonderwijs en onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften; d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique,
4. de verloven vermeld in artikel 160 van het koninklijk besluit van artistique et normal de l'Etat;
22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het 4. les congés prévus à l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969
bestuurs-, onderwijzend, opvoedend hulp-, paramedisch en psychosociaal fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du
personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, middelbaar, personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et
technisch, kunst- en normaalonderwijs en onderwijs aan leerlingen met psychosocial des établissements d'enseignement, gardien, primaire,
specifieke behoeften van de Staat alsmede van de internaten die van spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des
deze inrichtingen afhangen en van de personeelsleden van de internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
met uitzondering van artikel 160, derde lid, letters c), g), j), l) en établissements, à l'exception de l'article 160, alinéa 3, c), g), j),
n) ; l) et n );
5. de verloven vermeld in artikel 40 van het koninklijk besluit van 25 5. les congés prévus à l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre
oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, de 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de
leraren en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische, religion et des inspecteurs des religions catholique, protestante,
orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der israélite, orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements
onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap, met uitzondering d'enseignement de la Communauté germanophone, à l'exception de
van artikel 40, letters c), g) en k) ; l'article 40, c), g) et k) ;
6. de verloven vermeld in artikel 9, lid 1, letters b) en c), 12, 13 6. les congés prévus à l'article 9, alinéa 1er, b) et c), 12, 13 et 27
en 27 van het koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter de l'arrêté royal du 15 janvier 1974 pris en application de l'article
toepassing van artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du
1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire
en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het d'éducation, du personnel paramédical et psychosocial des
paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen,
lager, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs en onderwijs technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de
aan leerlingen met specifieke behoeften van de Staat alsmede van de ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection
internaten die van deze inrichtingen afhangen, en van de leden van de chargé de la surveillance de ces établissements;
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen;
7. het verlof vermeld in het koninklijk besluit van 2 april 1975 7. le congé prévu à l'arrêté royal du 2 avril 1975 relatif au congé
betreffende het verlof dat aan sommige personeelsleden in
overheidsdienst wordt verleend voor het verrichten van bepaalde accordé à certains membres du personnel des services publics pour
prestaties ten behoeve van in de wetgevende vergaderingen van de Staat accomplir certaines prestations au bénéfice des groupes politiques
en van de Gemeenschappen of de Gewesten erkende politieke groepen, reconnus des assemblées législatives nationales, communautaires ou
respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen; régionales ou au bénéfice des présidents de ces groupes;
8. de verloven vermeld in het koninklijk besluit van 8 juli 1976 8. les congés prévus à l'arrêté royal du 8 juillet 1976 pris en
genomen ter toepassing van artikel 40 van het koninklijk besluit van application de l'article 40 de l'arrêté royal du 25 octobre 1971
25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de leermeesters, fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de religion
de leraren en de inspecteurs katholieke, protestantse, israëlitische, et des inspecteurs des religions catholique, protestante, israélite,
orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst der orthodoxe, islamique et anglicane dans les établissements
onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap; d'enseignement de la Communauté germanophone;
9. de verloven vermeld in de artikelen 169 en 170 van het koninklijk 9. les congés prévus à l'article 169 et 170 de l'arrêté royal du 27
besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut van de leden juillet 1979 portant le statut du personnel technique des centres
van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra van
de Staat, van de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra van de
Staat, van de vormingscentra van de Staat alsmede van de psycho-médico-sociaux (P.M.S.) de l'Etat, des centres
inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de l'Etat ainsi que
centra, de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de des services d'inspection chargés de la surveillance des centres
gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra, met uitzondering van psycho-médico-sociaux et des centres psycho-médico-sociaux pour
artikel 169, § 1, nummer 4, nummer 8, nummer 10, nummer 14, en artikel l'enseignement spécial, à l'exception de l'article 169, § 1er, n° 4,
170, nummer 4; 8, 10, 14 et de l'article 170, n° 4;
10. de verloven vermeld in artikel 9, lid 1, letters b) en c), 12, 27 10. les congés prévus à l'article 9, alinéa 1er, b) et c), 12, 27 et
en 31 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de 31 de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés
vakantie- en verlofregeling van de vastbenoemde personeelsleden, de des membres du personnel nommés à titre définitif ou désignés à titre
voor onbepaalde duur tijdelijk benoemde personeelsleden evenals van temporaire pour une durée indéterminée ainsi que des stagiaires du
het stagedoend technisch personeel van de psycho-medisch-sociale personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des
centra van de Staat, de vormingscentra van de Staat en de inspectiediensten; centres de formation de l'Etat et des services d'inspection;
11. het verlof vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 11. le congé prévu à l'article 2 de l'arrêté royal du 4 septembre 1989
september 1989 betreffende verloven voor verminderde prestaties relatif aux congés pour prestations réduites accordés aux membres du
toegestaan aan de personeelsleden van het Rijksonderwijs en van de personnel de l'enseignement de l'Etat et des centres psycho-médico
psycho-medisch-sociale centra van de Staat die de leeftijd van vijftig sociaux de l'Etat qui ont atteint l'âge de cinquante ans ou qui ont au
jaar hebben bereikt of die ten minste twee kinderen hebben die de moins deux enfants qui n'ont pas dépassé l'âge de quatorze ans et
leeftijd van veertien jaar niet hebben overschreden en betreffende de relatif à la mise en disponibilité pour convenance personnelle
terbeschikkingstelling om persoonlijke redenen die aan de
opruststelling voorafgaat; précédant la mise à la retraite;
12. het verlof vermeld in de artikelen 3, 4, 4bis, 4ter en 4quater van 12. les congés prévus aux articles 3, 4, 4bis, 4ter et 4quater de
het besluit van de Regering van 9 november 1994 betreffende de l'arrêté du Gouvernement du 9 novembre 1994 relatif à l'interruption
loopbaanonderbreking in het onderwijs en in de psycho-medisch-sociale de la carrière professionnelle dans l'enseignement et les centres
centra; psycho-médico-sociaux;
13. het verlof vermeld in de artikelen 25 en 33 van het decreet van 6 13 les congés prévus aux articles 25 et 33 du décret du 6 juin 2005
juni 2005 over maatregelen inzake het onderwijs 2005; portant des mesures en matière d'enseignement 2005;
14. het verlof vermeld in artikel 5.45, § 2, van het decreet van 27 14. le congé prévu à l'article 5.45, § 2 du décret du 27 juin 2005
juni 2005 tot oprichting van een autonome hogeschool; portant création d'une haute école autonome;
15. het verlof vermeld in artikel 79 van het decreet van 25 juni 2007 15. le congé prévu à l'article 79 du décret du 25 juin 2007 portant
over maatregelen inzake het onderwijs 2007. des mesures en matière d'enseignement 2007;
§ 2. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om § 2. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
desgevallend te beslissen over de toekenning van een van de volgende éventuellement sur l'une des mises en disponibilité ci-après dans
terbeschikkingstellingen in het onderwijs van de Duitstalige l'enseignement de la Communauté germanophone :
Gemeenschap : 1. de terbeschikkingstellingen vermeld in artikel 7 van het koninklijk 1. les mises en disponibilité prévues à l'article 7 de l'arrêté royal
besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de du 28 février 1967 déterminant les positions administratives du
administratieve stand van de leden van het administratief, meesters-, personnel administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et
vak- en dienstpersoneel van de inrichtingen van de Staat voor de service des établissements d'enseignement gardien, primaire,
kleuter-, lager, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs en
onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften, met uitzondering spécialisé, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, à
van artikel 7, letter c) ; l'exception de l'article 7, c).
2. de terbeschikkingstellingen vermeld in artikel 164 van het 2. les mises en disponibilité prévues à l'article 164 de l'arrêté
koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel
van de leden van het bestuurs-, onderwijzend, opvoedend hulp-, directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du
paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, personnel paramédical et psychosocial des établissements
lager, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs en onderwijs d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, technique,
aan leerlingen met specifieke behoeften van de Staat alsmede van de artistique et normale de l'Etat, des internats dépendant de ces
internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de établissements et des membres du personnel du service d'inspection
personeelsleden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht chargé de la surveillance de ces établissements, à l'exception de
op deze inrichtingen, met uitzondering van artikel 164, eerste lid, letter c) ; l'article 164, alinéa 1er, c) ;
3. de terbeschikkingstellingen vermeld in artikel 45 van het 3. les mises en disponibilité prévues à l'article 45 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het du 25 octobre 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des
statuut van de leermeesters, de leraren en de inspecteurs katholieke, professeurs de religion et des inspecteurs des religions catholique,
protestantse, israëlitische, orthodoxe, islamitische en anglicaanse protestante, israélite, orthodoxe, islamique et anglicane dans les
godsdienst der onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap, établissements d'enseignement de la Communauté germanophone, à
met uitzondering van artikel 45, eerste lid, letter b) ; l'exception de l'article 45, alinéa 1er, b) ;
4. de terbeschikkingstellingen vermeld in artikel 174 van het 4. les mise en disponibilité prévues à l'article 174 de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 27 juli 1979 tot vaststelling van het statuut du 27 juillet 1979 portant le statut du personnel technique des
van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centres psycho-médico-sociaux (P.M.S.) de l'Etat, des centres
centra van de Staat, van de gespecialiseerde psycho-medisch-sociale psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial de l'Etat, centres
centra van de Staat, van de vormingscentra van de Staat alsmede van de de formation de l'Etat ainsi que des services d'inspection chargés de
inspectiediensten belast met het toezicht op de psycho-medisch-sociale la surveillance des centres psycho-médico-sociaux et des centres
centra, de diensten voor studie- en beroepsoriëntering en de psycho-médico-sociaux pour l'enseignement spécial, à l'exception de
gespecialiseerde psycho-medisch-sociale centra, met uitzondering van
artikel 174, eerste lid, letter c) ; l'article 174, alinéa 1er, c) ;
5. de terbeschikkingstellingen vermeld in de artikelen 8 en 10 van het 5. les mises en disponibilité prévues à l'arrêté royal n° 297 du 31
koninklijk besluit nr. 297 van 31 maart 1984 betreffende de mars 1984 relatif aux charges, traitements, subventions-traitements et
opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en de verloven voor congés pour prestations réduites dans l'enseignement et les centres
verminderde prestatie in het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; psycho-médico-sociaux;
6. de terbeschikkingstellingen vermeld in artikel 5.47, eerste lid, 6. les mises en disponibilité prévues à l'article 5.47, alinéa 1er, n°
nummer 4 en nummer 5, van het decreet van 27 juni 2005 tot oprichting 4 et n° 5 du décret du 27 juin 2005 portant création d'une haute école
van een autonome hogeschool. autonome;
§ 3. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om in § 3. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
het Gemeenschapsonderwijs desgevallend over de toekenning van een van éventuellement sur l'une des mises en service non-actif ci-après dans
de volgende op non-activiteitstellingen te beslissen : l'enseignement communautaire :
1. de afwezigheden vermeld in artikel 4, letters a) en c), van het 1. les absences prévues à l'article 4, a) et c) de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 28 februari 1967 houdende vaststelling van de 28 février 1967 déterminant les positions administratives du personnel
administratieve stand van de leden van het administratief, meesters-,
vak- en dienstpersoneel van de inrichtingen van de Staat voor administratif, du personnel de maîtrise, gens de métier et de service
kleuter-, lager, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs en des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécialisé,
onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften; moyen, technique, artistique et normal de l'Etat.;
2. de afwezigheden vermeld in artikel 161, letters a) en d), van het 2. les absences prévues à l'article 161, a) et d), de l'arrêté royal
koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et
van de leden van het bestuurs-, onderwijzend, opvoedend hulp-, enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel
paramedisch en psychosociaal personeel van de inrichtingen van de paramédical et psychosocial des établissements d'enseignement,
Staat voor kleuter-, lager, middelbaar, technisch, kunst- en
normaalonderwijs en onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de
alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres
personeelsleden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
op deze inrichtingen; établissements;
3. de afwezigheid vermeld in artikel 42, letter a), van het koninklijk 3. l'absence prévue à l'article 42, a) de l'arrêté royal du 25 octobre
besluit van 25 oktober 1971 tot vaststelling van het statuut van de 1971 fixant le statut des maîtres de religion, des professeurs de
leermeesters, de leraren en de inspecteurs katholieke, protestantse, religion et des inspecteurs des religions catholique, protestante,
israëlitische, orthodoxe, islamitische en anglicaanse godsdienst van israélite, islamique et anglicane dans les établissements
de onderwijsinrichtingen van de Duitstalige Gemeenschap; d'enseignement de la Communauté germanophone;
4. de afwezigheid vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 4. l'absence prévue à l'article 2 de l'arrêté royal du 25 novembre
25 november 1976 betreffende de afwezigheden van lange duur gewettigd 1976 relatif aux absences de longue durée justifiées par des raisons
door familiale redenen. familiales.
§ 4. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om in § 4. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
het gesubsidieerd onderwijs over de goedkeuringen van de volgende éventuellement sur les permissions ci-après des types de vacances dans
verloven te beslissen : l'enseignement subventionné :
1. de goedkeuring vermeld in artikel 31 van de wet van 29 mei 1959 tot 1. la permission prévue à l'article 31 de la loi due 19 mai 1959
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement;
2. de goedkeuring vermeld in artikel 8 van de wet van 21 maart 1964 op 2. la permission prévue à l'article 8 de la loi du 21 mars 1964 sur
het medisch schooltoezicht; l'inspection médicale scolaire;
3. de goedkeuringen vermeld in de artikelen 23 en 30 van het 3. les permissions prévues aux articles 23 et 30 du 15 janvier 1974
koninklijk besluit van 15 januari 1974 genomen ter toepassing van
artikel 160 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot pris en application de l'article 160 de l'arrêté royal du 22 mars 1969
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical et
paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen van de Staat psychosocial des établissements d'enseignement gardien, primaire,
voor kleuter-, lager, middelbaar, technisch, kunst- en spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des
normaalonderwijs en onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften
alsmede van de internaten die van deze inrichtingen afhangen, en van internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel
de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze du service d'inspection chargé de la surveillance de ces
inrichtingen; établissements;
4. de goedkeuring vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 4. la permission prévue à l'article 2 de l'arrêté royal du 15 avril
15 april 1977 over de afwezigheden van lange duur gewettigd door 1977 relatif aux absences de longue durée justifiées par des raisons
familiale redenen van de gesubsidieerde personeelsleden; familiales des membres du personnel subsidié;
5. de goedkeuring voorzien in de artikelen 2 en 3 van het koninklijk 5. la permission prévue aux articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 16
besluit van 16 december 1981 betreffende het syndicaal verlof in het décembre 1981 concernant le congé syndical dans l'enseignement
gesubsidieerde onderwijs; subventionné;
6. de goedkeuring voorzien in artikel 2 van het koninklijk besluit van 6. la permission prévue à l'article 2 de l'arrêté royal du 16 décembre
16 december 1981 betreffende het syndicaal verlof in de gesubsidieerde 1981 relatif au congé syndical dans les centres psycho-médico-sociaux
psycho-medisch-sociale centra en diensten voor studie- en et offices d'orientation scolaire et professionnelle;
beroepsoriëntering;
7. de goedkeuring vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 7. la permission prévue à l'article 2 de l'arrêté royal n 74 du 20
74 van 20 juli 1982 betreffende het verlof voor verminderde prestaties juillet 1982 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés
om persoonlijke redenen of gewettigd door sociale of familiale redenen par des raisons de convenances personnelles ou justifiés par des
van de personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs; raisons sociales ou familiales des membres du personnel de
l'enseignement subventionné;
8. de goedkeuring vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 8. la permission prévue à l'article 2 de l'arrêté royal n° 75 du 20
75 van 20 juli 1982 betreffende het verlof voor verminderde prestaties juillet 1982 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés
om persoonlijke redenen van de personeelsleden van de gesubsidieerde par des raisons de convenances personnelles, accordés aux membres du
psycho-medisch-sociale centra; personnel des centres psycho-médico-sociaux subventionnés;
9. de goedkeuring voorzien in artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 9. la permission prévue à l'article 1er de l'arrêté royal n° 94 du 28
94 van 28 september 1982 betreffende de verloven voor verminderde septembre 1982 relatif aux congés pour prestations réduites justifiés
prestaties om sociale of familiale redenen of om persoonlijke redenen; par des raisons sociales ou familiales ou par des raisons de convenance personnelle;
10. de goedkeuring vermeld in artikel 2 van het besluit van de 10. la permission prévue à l'article 2 de l'arrêté de l'Exécutif du 23
Executieve van 23 augustus 1989 betreffende verloven voor verminderde août 1989 relatif aux congés pour prestations réduites accordés aux
prestaties toegestaan aan de leden van het personeel van het membres du personnel de l'enseignement subventionné et des centres
gesubsidieerde onderwijs en van de gesubsidieerde psycho-médico-sociaux subventionnés qui ont atteint l'âge de 50 ans ou
psycho-medisch-sociale centra die de leeftijd van vijftig jaar hebben qui ont au moins deux enfants à charge qui n'ont pas dépassé l'âge de
bereikt of die ten minste twee kinderen ten laste hebben die de
leeftijd van veertien jaar niet hebben overschreden en betreffende de quatorze ans et relatif à la mise en disponibilité pour convenances
terbeschikkingstelling om persoonlijke redenen die de opruststelling personnelles précédant la pension de retraite;
voorafgaat; 11. de goedkeuringen vermeld in artikel 6, § 1, eerste lid, § 3, 11. les permissions prévues à l'article 6, § 1er, alinéa 1er, § 2,
eerste lid, en § 4, eerste lid, van het besluit van de Duitstalige alinéa 1er, § 3, alinéa 1er et § 4, alinéa 1er, de l'arrêté de la
Gemeenschap van 9 november 1994 betreffende de loopbaanonderbreking in Communauté germanophone du 9 novembre 1994 relatif à l'interruption de
het onderwijs en in de psycho-medisch-sociale centra; la carrière professionnelle dans l'enseignement et les centres
12. de goedkeuring voorzien in artikel 74, derde lid, en artikel 77, § psycho-médico-sociaux; 12. la permission prévue aux articles 74, alinéa 3 et 77, § 1er,
1, tweede lid, van het decreet van 14 december 1998 houdende alinéa 2, du décret du 14 décembre 1998 fixant le statut des membres
vastlegging van het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van du personnel subsidiés de l'enseignement libre subventionné et du
het gesubsidieerd vrij onderwijs en van het gesubsidieerd vrij centre psycho-médico-social libre subventionné;
psycho-medisch-sociale centrum;
13. de goedkeuring voorzien in artikel 72, § 2, tweede lid, en artikel 13. la permission prévue aux articles 72, § 2, alinéa 2, et 75, § 1er,
75, § 1, tweede lid, van het decreet van 29 maart 2004 houdende alinéa 2, du décret du 29 mars 2004 fixant le statut des membres du
vastlegging van het statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van personnel subsidiés de l'enseignement officiel subventionné et des
het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de gesubsidieerde centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés;
officiële psycho-medisch-sociale centra;
14. de goedkeuringen vermeld in de artikelen 25 en 33 van het decreet 14 les permissions prévues aux articles 25 et 33 du décret du 6 juin
van 6 juni 2005 over maatregelen inzake het onderwijs 2005; 2005 portant des mesures en matière d'enseignement 2005;
15. de goedkeuring vermeld in artikel 79 van het decreet van 25 juni 15. la permission prévue à l'article 79 du 25 juin 2007 portant des
2007 over maatregelen inzake het onderwijs 2007. mesures en matière d'enseignement 2007;
§ 5. Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om in § 5. Délégation est donnée au chef de division compétent pour statuer
het gesubsidieerd onderwijs over de goedkeuring van de volgende sur la permission ci-après de mise en disponibilité dans
terbeschikkingstellingen te beslissen : l'enseignement subventionné :
1. de goedkeuring vermeld in artikel 31 van de wet van 29 mei 1959 tot 1. la permission prévue à l'article 31 de la loi due 19 mai 1959
wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement;
2. de goedkeuring vermeld in artikel 2, § 5, van het koninklijk 2. la permission prévue à l'article 2, § 5, de l'arrêté royal du 27
besluit van 27 juli 1976 tot reglementering van de juillet 1976 réglementant la mise en disponibilité par défaut
terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de d'emploi, la réaffectation et l'octroi d'une subvention-traitement
reaffectatie en de toekenning van een wachtweddetoelage in het d'attente dans l'enseignement subventionné;
gesubsidieerd onderwijs;
3. de goedkeuring vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit 3. la permission prévue à l'article 2 de l'arrêté royal n° 76 du 20
nummer 76 van 20 juli 1982 betreffende de terbeschikkingstelling om juillet 1982 relatif à la mise en disponibilité pour convenances
persoonlijke redenen van de personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs; personnelles des membres du personnel de l'enseignement subventionné;
4. de goedkeuring vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 4. la permission prévue à l'article 2 de l'arrêté royal n° 136 du 30
136 van 30 december 1982 betreffende de terbeschikkingstelling om décembre 1982 relatif à la mise en disponibilité pour convenances
persoonlijke redenen voor de personeelsleden van de gesubsidieerde personnelles des membres du personnel des centres
psycho-medisch-sociale centra; psycho-médico-sociaux subventionnés;
5. de terbeschikkingstelling vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, en 5. la permission prévue aux articles 8, § 1er, alinéa 1er, et 10, § 1er,
artikel 10, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 297 van 31 alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 297 du 31 mars 1984 relatif aux
maart 1984 betreffende de opdrachten, de wedden, de weddetoelagen en charges, traitements, subventions-traitements et congés pour
de verloven voor verminderde prestatie in het onderwijs en in de prestations réduites dans l'enseignement et les centres
psycho-medisch-sociale centra; psycho-médico-sociaux;
6. de goedkeuring voorzien in artikel 78, § 1, van het decreet van 14 6. la permission prévue à l'article 78, § 1er, du décret du 14
december 1998 houdende vastlegging van het statuut van de décembre 1998 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de
gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd vrij onderwijs en l'enseignement libre subventionné et du centre psycho-médico-social
van het gesubsidieerd vrij psycho-medisch-sociale centrum; libre subventionné;
7. de goedkeuring voorzien in artikel 76, § 1, van het decreet van 29 7. la permission prévue à l'article 76, § 1er, du décret du 29 mars
maart 2004 houdende vastlegging van het statuut van de gesubsidieerde 2004 fixant le statut des membres du personnel subsidiés de
personeelsleden van het gesubsidieerd officieel onderwijs en van de l'enseignement officiel subventionné et des centres
gesubsidieerde officiële psycho-medisch-sociale centra." psycho-médico-sociaux officiels subventionnés. »

Art. 7.Artikel 16.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit van

Art. 7.L'article 16.3. du même arrêté, inséré moyennant l'arrêté du

de Regering van 12 mei 2005 wordt aangevuld met het volgende lid : Gouvernement du 12 décembre 2005 est complété par l'alinéa ci-après :
"Aan het bevoegde afdelingshoofd wordt delegatie verleend om te « Délégation est donnée au chef de division compétent pour confirmer
beslissen over de bevestiging van de wettelijke conformiteit van de la conformité aux lois des décisions transmises en application de
bij toepassing van artikel 111 van de organieke wet van 8 juli 1976 l'article 111 de la loi organique du 8 juillet 1976 des Centres
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het publics d'aide sociale dans le cadre de la liste récapitulative et des
kader van de samenvattende lijst van de overgemaakte beslissingen en décisions requises en application de l'article 112. »
de bij toepassing van artikel 112 vereiste beslissingen."

Art. 8.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 8.Les Ministres sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.

Art. 9.Voorliggend besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication.

Eupen, 3 juli 2009. Eupen, le 3 juillet 2009.
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^