Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 03/07/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de leden van de Regering op wier instigatie de rechtsgedingen van de Duitstalige Gemeenschap gevoerd worden "
Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de leden van de Regering op wier instigatie de rechtsgedingen van de Duitstalige Gemeenschap gevoerd worden Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du Gouvernement à l'instigation desquels les procédures judiciaires de la Communauté germanophone sont menées
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
3 JULI 2009. - Besluit van de Regering houdende aanwijzing van de 3 JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des
leden van de Regering op wier instigatie de rechtsgedingen van de membres du Gouvernement à l'instigation desquels les procédures
Duitstalige Gemeenschap gevoerd worden judiciaires de la Communauté germanophone sont menées
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de artikelen 121, 130, 132 en 139 van de Grondwet; Vu les articles 121, 130, 132 et 139 de la Constitution;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 51, gewijzigd Communauté germanophone, notamment l'article 51, modifié par la loi du
bij wet van 16 juli 1993; 16 juillet 1993;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat na de verkiezing van de nieuwe leden van de Regering Considérant qu'après l'élection des nouveaux membres du Gouvernement,
de aanwijzing van de Ministers op wier instigatie de rechtsgedingen la désignation des Ministres à l'instigation desquels les procédures
gevoerd worden, geen uitstel lijdt in het belang van de judiciaires sont menées ne souffre aucun délai dans l'intérêt de la
rechtszekerheid en van de continuïteit van het werk van de Regering; sécurité juridique et de la continuité du travail gouvernemental;
Op voordracht van de Minister-President, Minister van Lokale Besturen; Sur la proposition du Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit :

Artikel 1.De rechtsgedingen waarin de Duitstalige Gemeenschap als eiser of als verweerder optreedt, worden namens de Regering op instigatie van de Minister gevoerd tot wiens bevoegdheid de materie behoort overeenkomstig het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers.

Art. 2.Elke Minister informeert regelmatig de andere leden van de Regering over het verloop van de rechtsgedingen. Een rechtsgeding mag slechts worden ingesteld na voorafgaande beslissing van de Regering. De procedurestukken die de Minister-President ontvangt, worden onmiddellijk aan de overeenkomstig artikel 1 bevoegde Minister overgemaakt.

Arrête :

Article 1er.Les procédures judiciaires dans lesquelles la Communauté germanophone apparaît tant en demandeur qu'en défendeur sont menées au nom du Gouvernement à l'instigation du Ministre ayant cette matière dans ses attributions conformément à l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition des compétences entre les Ministres.

Art. 2.A intervalles réguliers, chaque Ministre est tenu d'informer les autres membres du Gouvernement sur l'évolution des procédures judiciaires. Une procédure judiciaire ne peut être engagée qu'après décision du Gouvernement. Les pièces de procédure que le Ministre-Président reçoit sont immédiatement transmises au Ministre compétent conformément à l'article 1er.

Art. 3.Het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende

Art. 3.L'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 portant

aanwijzing van de leden van de Regering op wier instigatie de désignation des membres du Gouvernement à l'instigation desquels les
rechtsgedingen van de Duitstalige Gemeenschap gevoerd worden, is procédures judiciaires de la Communauté germanophone sont menées est
opgeheven. abrogé.

Art. 4.Het onderhavige besluit treedt in werking op 3 juli 2009.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 juillet 2009.

Art. 5.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 5.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 3 juli 2009. Eupen, le 3 juillet 2009.
De Minister-President,, Minister voor Lokale Besturen, Le Ministre-Président,, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
Mevr. I. WEYKMANS Mme I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^