Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 03/07/2009
← Terug naar "Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers "
Besluit van de Regering houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des compétences entre les ministres
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
3 JULI 2009. - Besluit van de Regering houdende verdeling van de 3. JUILLET 2009. - Arrêté du Gouvernement fixant la répartition des
bevoegdheden onder de ministers compétences entre les ministres
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de artikelen 121, 130, 132 en 139 van de Grondwet; Vu les articles 121, 130, 132 et 139 de la Constitution;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996, 18 december 1998, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999, décembre 1996, 18 décembre 1998, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999,
22 december 2000, 7 januari 2002, 24 december 2002, 5 mei 2003, 3 juli 22 décembre 2000, 7 janvier 2002, 24 décembre 2002, 5 mai 2003, 3
2003, 27 maart 2006, 20 maart 2007 en 21 april 2007; juillet 2003, 27 mars 2006, 20 mars 2007 et le 21 avril 2007;
Op voordracht van de Minister-President, Sur la proposition du Ministre-Président;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par "loi

"bijzondere wet" de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming spéciale" la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
der instellingen, zoals gewijzigd. institutionnelles, telle que modifiée.

Art. 2.Dit besluit verdeelt de taken onder de leden van de Regering

Art. 2.Le présent arrêté répartit les tâches au sein du Gouvernement

met het oog op de voorbereiding en de uitvoering van haar beslissingen. en vue de la préparation et de l'exécution de ses décisions.

Art. 3.§ 1. De heer Karl-Heinz LAMBERTZ, Minister-President, is

Art. 3.§ 1er. M. Karl-Heinz LAMBERTZ, Ministre-Président, est

bevoegd voor : compétent pour :
1. de coördinatie van het beleid van de Regering; 2. de financiën en de begroting; 3. de administratieve organisatie, met inbegrip van het administratief toezicht en het personeel; 4. de betrekkingen met het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap; 5. de internationale betrekkingen en de betrekkingen tussen de gemeenschappen met de nationale en gewestelijke instellingen, met uitzondering van de buitenlandse betrekkingen in de afzonderlijke aangelegenheden die tot de bevoegdheid van een ander lid van de Regering behoren; 6. de ondersteuning van initiatieven in de derde wereld; 7. de gewestelijke aangelegenheden op het gebied van de ondergeschikte 1° la coordination de la politique du Gouvernement; 2° les finances et le budget; 3° l'organisation administrative, y compris la tutelle administrative et la gestion du personnel; 4° les relations avec le Parlement de la Communauté germanophone; 5° les relations internationales et intercommunautaires avec les institutions nationales et régionales, à l'exception des relations extérieures dans les domaines particuliers relevant de la compétence d'un autre membre du Gouvernement; 6° le soutien d'initiatives dans le tiers-monde; 7° les matières régionales dans le domaine des autorités subordonnées,
overheden, zoals de uitoefening ervan bij het decreet van het Waalse telles que l'exercice de ces compétences a été transféré par le décret
Gewest van 27 mei 2004 en het decreet van de Duitstalige Gemeenschap de la Région wallonne du 27 mai 2004 et le décret de la Communauté
van 1 juni 2004 werd overgedragen; 8. de coördinatie en het beheer van Europese stimuleringsprogramma's, met uitzondering van onderwijs- en jeugdprogramma's; 9. de initiatieven op het vlak van bevordering van de economie en regionale ontwikkeling; 10. de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit besluit bevoegd is evenals de infrastructuur waarvan de Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, met uitzondering van de schoolgebouwen van het gemeenschapsonderwijs en van de gebouwen van de dienst met afzonderlijk beheer "Gemeenschapscentra"; 11. de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid van ruimtelijke ordening, samen met de Minister van Cultuur, Media en Toerisme; germanophone du 1er juin 2004; 8° la coordination et la gestion de programmes européens de promotion, à l'exception des programmes éducatifs et pour la jeunesse; 9° les initiatives à prendre dans les domaines de la promotion économique et du développement régional; 10° l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est compétent en vertu du présent arrêté, ainsi que l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou administrateur, à l'exception des bâtiments scolaires de l'enseignement communautaire et des bâtiments du service à gestion séparée « centres communautaires ». 11° la préparation du transfert de compétence en matière d'aménagement du territoire, et ce conjointement avec la Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme;
12. de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid van 12° la préparation du transfert de compétence en matière de logement,
woningbouw, samen met de Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale et ce conjointement avec le Ministre de la Famille, de la Santé et des
Aangelegenheden. Affaires sociales.
§ 2. De heer Karl-Heinz LAMBERTZ draagt de titel "Ministerpräsident, § 2. M. Karl-Heinz LAMBERTZ porte le titre de « Ministre-Président,
Minister für lokale Behörden" ("Minister-President, Minister van Ministre des Pouvoirs locaux » (« Ministerpräsident, Minister für
Lokale Besturen"). lokale Behörden »).

Art. 4.§ 1. De heer Oliver PAASCH, Minister, is bevoegd voor :

Art. 4.§ 1er. M. Olivier PAASCH, Ministre, est compétent pour :

1. het onderwijs zoals bedoeld in artikel 130, § 1, eerste lid, punt 1. l'enseignement, tel que repris à l'article 130, § 1er, alinéa 1,
3, van de Grondwet; 3°, de la Constitution;
2. de onderwijsinstituten voor sociale promotie en het schriftelijk 2. les instituts d'enseignement de promotion sociale et enseignement à
onderwijs; distance;
3. de voorschoolse vorming in de peutertuinen, de post- en 3. la formation préscolaire dans les prégardiennats, la formation
parascolaire vorming evenals de artistieke vorming, zoals bedoeld in postscolaire et parascolaire ainsi que la formation artistique, telles
artikel 4, punten 11, 12, en 13, van de bijzondere wet; que reprises à l'article 4, 11°, 12° et 13°, de la loi spéciale;
4. de intellectuele, morele en sociale vorming evenals de sociale 4. la formation intellectuelle, morale et sociale, et la promotion
promotie, zoals bedoeld in artikel 4, punten 14 en 15, van de sociale, telles que reprises à l'article 4, 14° et 15°, de la loi
bijzondere wet; spéciale;
5. de aanmoediging van de vorming van navorsers, zoals bedoeld in 5. l'encouragement à la formation des chercheurs, tel que repris à
artikel 4, punt 2, van de bijzondere wet; l'article 4, 2°, de la loi spéciale;
6. het wetenschappelijk onderzoek, zoals bedoeld in artikel 6bis van 6. la recherche scientifique, telle que reprise à l'article 6bis de la
de bijzondere wet; loi spéciale;
7. de studietoelagen en -beurzen; 7. les allocations et bourses d'études;
8. de beroepsopleiding en de voortgezette vorming, zoals bedoeld in 8. la reconversion et le recyclage professionnels, tels que repris à
artikel 4, punt 16, van de bijzondere wet, met inbegrip van het l'article 4, 16°, de la loi spéciale, y compris la tutelle sur
toezicht op het "Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone;
Gemeenschap"; 9. de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de 9° la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et
landbouw, met inbegrip van het toezicht op het "Instituut voor de dans l'agriculture, y compris la tutelle de l'Institut pour la
opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de KMO's"; formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.;
10. de gewestelijke aangelegenheid "werkgelegenheid", zoals de 10. la matière régionale « emploi », telle que l'exercice de cette
uitoefening ervan bij decreet van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 en compétence a été transféré par le décret de la Région wallonne du 6
bij decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 is overgedragen; mai 1999 et le décret de la Communauté germanophone du 10 mai 1999;
11. de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit 11. l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est
besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de compétent en vertu du présent arrêté, à l'exception de
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire,
indien het niet om schoolgebouwen van het Gemeenschapsonderwijs gaat. copropriétaire ou administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas
de bâtiments scolaires de l'enseignement communautaire.
§ 2. De heer Oliver PAASCH draagt de titel "Minister für Unterricht, § 2. M. Olivier PAASCH porte le titre de « Ministre de l'Enseignement,
Ausbildung und Beschäftigung" ("Minister van Onderwijs, Vorming en Werkgelegenheid"). de la Formation et de l'Emploi » (« Minister für Unterricht, Ausbildung und Beschäftigung »).

Art. 5.§ 1. Mevrouw Isabelle WEYKMANS, Minister, is bevoegd voor :

Art. 5.§ 1er. Mme Isabelle WEYKMANS, Ministre, est compétente pour :

1. de bescherming en de luister van de taal, zoals bedoeld in artikel 1. la défense et l'illustration de la langue, telles que reprises à
4, punt 1, van de bijzondere wet; l'article 4, 1°, de la loi spéciale;
2. de schone kunsten, zoals bedoeld in artikel 4, punt 3, van de 2. les beaux-arts, tels que repris à l'article 4, 3°, de la loi
bijzondere wet; spéciale;
3. het cultureel patrimonium, de musea en de andere 3. le patrimoine culturel, les musées et les autres institutions
wetenschappelijk-culturele instellingen, zoals bedoeld in artikel 4, scientifiques culturelles, tels que repris à l'article 4, 4°, de la
punt 4, van de bijzondere wet; loi spéciale;
4. de bibliotheken, discotheken en soortgelijke diensten, zoals 4. les bibliothèques, discothèques et services similaires, tels que
bedoeld in artikel 4, punt 5, van de bijzondere wet; repris à l'article 4, 5°, de la loi spéciale;
5. de radio-omroep en de televisie evenals de hulp aan de geschreven 5. la radiodiffusion et la télévision ainsi que le soutien à la presse
pers, zoals bedoeld in artikel 4, punten 6 en 6bis, van de bijzondere écrite, tels que repris à l'article 4, 6° et 6°bis, de la loi
wet, met inbegrip van het toezicht op het "Belgisch Radio- en spéciale, y compris la tutelle du Centre belge pour la
Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap" (BRF); Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone (BRF);
6. het jeugdbeleid, zoals bedoeld in artikel 4, punt 7, van de 6. la politique de la jeunesse, telle que reprise à l'article 4, 7°,
bijzondere wet; de la loi spéciale;
7. de permanente voortgezette opleiding, zoals bedoeld in artikel 4, 7. l'éducation permanente, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la
punt 8, van de bijzondere wet, met inbegrip van de milieubescherming loi spéciale, y compris la protection de la nature et le développement
en de duurzame ontwikkeling evenals de voorlichting en raadpleging durable ainsi que l'information sur la formation continue et le
inzake voortgezette opleiding; conseil y afférent;
8. de culturele animatie, zoals bedoeld in artikel 4, punt 8, van de 8. l'animation culturelle, telle que reprise à l'article 4, 8°, de la
bijzondere wet; loi spéciale;
9. de lichamelijke opvoeding, de sport en het openluchtleven, zoals 9° l'éducation physique, les sports et la vie en plein air, tels que
bedoeld in artikel 4, punt 9, van de bijzondere wet, met inbegrip van repris à l'article 4, 9°, de la loi spéciale, y compris l'encadrement
de sportgeneeskunde; médico-sportif;
10. het toerisme, zoals bedoeld in artikel 4, punt 10, van de 10. le tourisme, tel que repris à l'article 4, 10°, de la loi
bijzondere wet; spéciale;
11. de vrijetijdsbesteding, zoals bedoeld in artikel 4, punt 10, van 11. les loisirs, tels que repris à l'article 4, 10°, de la loi
de bijzondere wet; spéciale;
12. het Mediacentrum, de dienst voor de verhuring van materieel inbegrepen; 12. le Centre des Médias, y compris le service de prêt de matériel;
13. de gewestelijke aangelegenheid "monumenten en landschappen" met 13. la matière régionale « monuments et sites », y compris les
inbegrip van de opgravingen, zoals de uitoefening ervan bij de fouilles, telle que l'exercice de cette compétence a été transféré par
decreten van het Waalse Gewest van 17 december 1993 en 6 mei 1999 les décrets de la Région wallonne des 17 décembre 1993 et 6 mai 1999
evenals bij de decreten van de Duitstalige Gemeenschap van 17 januari ainsi que par les décrets de la Communauté germanophone des 17 janvier
1994 en 10 mei 1999 overgedragen is, evenals de benaming van openbare 1994 et 10 mai 1999, ainsi que la dénomination des voies publiques;
wegen; 14. de Gemeenschapscentra; 14. les Centres communautaires;
15. de coördinatie van de initiatieven ter bevordering van het 15. la coordination des initiatives visant l'encouragement de la
vrijwilligerswerk; fonction honorifique;
16. de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor zij krachtens dit 16. l'infrastructure dans les matières pour lesquelles elle est
besluit bevoegd is, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de compétente en vertu du présent arrêté, à l'exception de
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is, l'infrastructure dont la Communauté germanophone est propriétaire,
indien het niet om gebouwen van de dienst met gescheiden beheer copropriétaire ou administrateur, dans la mesure où il ne s'agit pas
"Gemeenschapscentra" gaat; de bâtiments du service à la gestion séparée « centres communautaires
17. de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid van »; 17. la préparation du transfert de compétence en matière d'aménagement
ruimtelijke ordening, samen met de Minister-President. du territoire, conjointement avec le Ministre-Président.
§ 2. Mevr. Isabelle WEYKMANS draagt de titel "Ministerin für Kultur, § 2. Mme Isabelle WEYKMANS porte le titre de « Ministre de la Culture,
Medien und Tourismus" ("Minister van Cultuur, Media en Toerisme"). des Médias et du Tourisme » (« Ministerin für Kultur, Medien und Tourismus »).

Art. 6.§ 1. De heer Harald MOLLERS, Minister, is bevoegd voor :

Art. 6.§ 1er. M. Harald MOLLERS, Ministre, est compétent pour :

1. het gezondheidsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, I, van de 1. la politique de santé, telle que reprise à l'article 5, § 1er, I,
bijzondere wet, met inbegrip van de voorkoming van de toxicomanie, de la loi spéciale, en ce compris la prévention de la toxicomanie
evenals de gezondheid op school; ainsi que la médecine scolaire;
2. het gezinsbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, punt 1, van 2. la politique familiale, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II,
de bijzondere wet, met inbegrip van de voorlichting en bewustmaking 1°, de la loi spéciale, en ce compris l'information et la
inzake de rechten van het kind; sensibilisation aux droits des enfants;
3. het beleid inzake maatschappelijk welzijn, zoals bedoeld in artikel 3. la politique d'aide sociale, telle que reprise à l'article 5, § 1er,
5, § 1, II, punt 2, van de bijzondere wet, met inbegrip van de II, 2°, de la loi spéciale, en ce compris les initiatives dans le
initiatieven op het gebied van de huisvesting; domaine du logement;
4. het beleid inzake onthaal en integratie van inwijkelingen, zoals 4. la politique d'accueil et d'intégration des immigrés, telle que
bedoeld in artikel 5, § 1, II, punt 3, van de bijzondere wet; reprise à l'article 5, § 1er, II, 3°, de la loi spéciale;
5. het gehandicaptenbeleid, met inbegrip van de beroepsopleiding, de 5. la politique des handicapés, en ce compris la formation, la
omscholing en de herscholing van gehandicapten, zoals bedoeld in reconversion et le recyclage professionnels des handicapés, telle que
artikel 5, § 1, II, punt 4, van de bijzondere wet, met inbegrip van reprise à l'article 5, § 1er, II, 4°, de la loi spéciale, y compris la
het toezicht op de "Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de tutelle de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes
personen met een handicap"; handicapées;
6. het bejaardenbeleid, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, punt 5, 6. la politique du troisième âge, telle que reprise à l'article 5, § 1er,
van de bijzondere wet; II, 5°, de la loi spéciale;
7. de hulp aan de jeugd, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, punt 6, 7. l'aide à la jeunesse, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II,
van de bijzondere wet; 6°, de la loi spéciale;
8. de sociale hulpverlening aan gedetineerden met het oog op hun 8. l'aide sociale aux détenus, en vue de leur réinsertion sociale,
sociale re-integratie, zoals bedoeld in artikel 5, § 1, II, punt 7, telle que reprise à l'article 5, § 1er, II, 7°, de la loi spéciale;
van de bijzondere wet;
9. de infrastructuur in de aangelegenheden waarvoor hij krachtens dit 9. l'infrastructure dans les matières pour lesquelles il est compétent
besluit is bevoegd, met uitzondering van de infrastructuur waarvan de en vertu du présent arrêté, à l'exception de l'infrastructure dont la
Duitstalige Gemeenschap eigenaar, mede-eigenaar of beheerder is; Communauté germanophone est propriétaire, copropriétaire ou administrateur.
10. de voorbereiding van de overdracht van de bevoegdheid van 10. la préparation du transfert de compétence en matière de logement,
woningbouw, samen met de Minister-President. et ce conjointement avec le Ministre-Président.
§ 2. De heer Harald MOLLERS draagt de titel "Minister für Familie, § 2. M. Harald MOLLERS porte le titre de « Ministre de la Famille, de
Gesundheit und Soziales" ("Minister van Gezin, Gezondheid und Sociale la Santé et des Affaires sociales » (« Minister für Familie,
Aangelegenheden"). Gezundheid und Soziales »).

Art. 7.Elke Minister is bevoegd voor het uitwerken van alle ontwerpen

Art. 7.Chaque Ministre est compétent pour élaborer tout projet de

betreffende de oprichting, de organisatie en de controle van de création, d'organisation et de contrôle des institutions ou
instellingen of inrichtingen die tot zijn bevoegdheid behoren. établissements qui relèvent de ses attributions.

Art. 8.Het besluit van de Regering van 22 juli 2004 houdende

Art. 8.L'arrêté du Gouvernement du 22 juillet 2004 fixant la

verdeling van de bevoegdheden onder de ministers wordt opgeheven. répartition des compétences entre les Ministres est abrogé.

Art. 9.Het onderhavige besluit treedt in werking op 3 juli 2009.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 juillet 2009.

Art. 10.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 10.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 3 juli 2009. Eupen, le 3 juillet 2009.
De Minister-President, Minister voor Lokale Besturen, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur, Media en Toerisme, La Ministre de la Culture, des Médias et du Tourisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^