← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la fréquentation scolaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
2 OKTOBER 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 2 OCTOBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het schoolbezoek | Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la fréquentation scolaire |
DE REGERING VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP, | LE GOUVERNEMENT DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE, |
Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten | Vu le décret du 31 août 1998 relatif aux missions confiées aux |
toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en | pouvoirs organisateurs et au personnel des écoles et portant des |
houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de | dispositions générales d'ordre pédagogique et organisationnel pour les |
gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 28, eerste lid; | écoles ordinaires et spécialisées, article 28, alinéa 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la |
het schoolbezoek; | fréquentation scolaire; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 15 septembre 2014; |
september 2014; Gelet op advies 56.475/2 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 56.475/2, donné le 9 juillet 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende het Sportdecreet van 19 april 2004, artikel 22, ingevoegd | Considérant le décret sur le sport du 19 avril 2004, article 22, |
bij het decreet van 24 februari 2014; | inséré par le décret du 24 février 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Regering van 10 |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 10 février |
februari 2000 betreffende het schoolbezoek, gewijzigd bij het besluit | 2000 relatif à la fréquentation scolaire, modifié par l'arrêté du |
van de Regering van 6 september 2007, worden de volgende wijzigingen | Gouvernement du 6 septembre 2007, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° § 3, tweede lid, wordt opgeheven; | 1° le § 3, alinéa 2, est abrogé; |
2° het artikel wordt aangevuld met een § 3.1, luidende : | 2° l'article est complété par un § 3.1., rédigé comme suit : |
" § 3.1 - Met behoud van de toepassing van de redenen vermeld in de § § 1 tot 3 kan een regelmatige afwezigheid gewettigd worden door de omstandigheid dat de Regering, overeenkomstig artikel 22 van het Sportdecreet van 19 april 2004, de status van sporter van een C-kader, B-kader of A-kader heeft toegekend. De duur van die afwezigheid mag niet meer dan zes lesuren per week bedragen. Daartoe dienen de ouders - of de meerderjarige leerling - een schriftelijk verzoek bij het inrichtingshoofd in. Het inrichtingshoofd beslist binnen 10 werkdagen na ontvangst van het verzoek of die afwezigheid wordt goedgekeurd; die goedkeuring geldt voor de duur van één schooljaar, onder voorbehoud van de intrekking van de toekenning van de status van sporter van een C-kader, B-kader of A-kader en onder voorbehoud van het vierde lid. Indien binnen de gestelde termijn geen beslissing is genomen, geldt het verzoek als goedgekeurd. De minister bevoegd voor Onderwijs kan in uitzonderlijke gevallen extra afwezigheden toestaan. Daartoe dienen de ouders - of de meerderjarige leerling - een verzoek bij het inrichtingshoofd in. Het inrichtingshoofd stuurt dat verzoek, samen met zijn standpunt, door naar de onderwijsinspectie. De Minister beslist op basis van een advies van de onderwijsinspectie of de extra afwezigheden worden toegestaan. Indien aangetoond kan worden dat de schoolprestaties van de betrokken | " § 3.1. - Sans préjudice des motifs énumérés aux § § 1er à 3, la reconnaissance du statut d'athlète des cadres C, B ou A par le Gouvernement conformément à l'article 22 du décret sur le sport du 19 avril 2004 peut justifier une absence régulière. La durée de cette absence ne peut excéder six périodes de cours par semaine. A cette fin, les parents ou l'élève majeur introduisent une demande écrite auprès du chef d'établissement. Le chef d'établissement décide dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande d'approbation de cette absence, laquelle vaut pour la durée d'une année scolaire sous réserve du retrait de la reconnaissance du statut d'athlète des cadres C, B ou A et sous réserve de l'alinéa 4. A défaut de décision dans le délai imparti, la demande est censée être acceptée. Le Ministre compétent en matière d'Enseignement peut, dans des cas exceptionnels, accorder des absences supplémentaires. A cette fin, les parents ou l'élève majeur introduisent une demande auprès du chef d'établissement. Le chef d'établissement la transmet accompagnée de sa prise de position à l'inspection scolaire. Le ministre décide d'accorder ou non les absences supplémentaires sur la base de l'avis émis par l'inspection scolaire. S'il est manifeste que les prestations scolaires de l'élève concerné |
leerling erop achteruitgaan, kan het inrichtingshoofd - in afspraak | évoluent de manière négative, le chef d'établissement peut - en |
met de klassenraad en na ruggespraak met de ouders of de meerderjarige | concertation avec le conseil de classe et après avoir discuté avec les |
leerling - de met toepassing van het eerste en het derde lid | parents ou l'élève majeur - décider d'adapter les absences accordées |
toegestane afwezigheden aanpassen of de toegestane afwezigheden | en application des alinéas 1 et 3 ou de supprimer totalement les |
helemaal intrekken. Het inrichtingshoofd licht de onderwijsinspectie | absences accordées. Le chef d'établissement informe l'inspection |
en het departement Sport, Media en Toerisme van het Ministerie van de | scolaire et le département Sports, Médias et Tourisme du Ministère de |
Duitstalige Gemeenschap over de genomen beslissingen in. | la communauté germanophone des décisions prises. |
Indien de ouders - of de meerderjarige leerling - het niet eens zijn | Si les parents ou l'élève majeur ne sont pas d'accord avec les |
met de beslissingen van het inrichtingshoofd vermeld in het tweede en | décisions prises par le chef d'établissement, visées aux alinéas 2 et |
het vierde lid, hebben ze overeenkomstig hoofdstuk 2, afdeling 3, van | 4, ils ont le droit d'introduire un recours conformément au chapitre |
het decreet van 25 juni 2012 over de onderwijsinspectie en het adviespunt voor schoolontwikkeling het recht een klacht daartegen in te dienen. Het inrichtingshoofd bezorgt de onderwijsinspectie binnen tien werkdagen na zijn beslissing het besluit van de Regering tot toekenning van de status van sporter van een C-kader, B-kader of A-kader en het overzicht van de toegestane afwezigheden resp. de aangepaste afwezigheden, alsook - in voorkomend geval - de beslissing om de toegestane afwezigheden in te trekken. De leerling noteert alle trainingsuren in een trainings- en contactboekje. Het trainings- en contactboekje wordt medeondertekend door een verantwoordelijke van de sportfederatie of sportvereniging." 3° in § 4 worden de woorden " § § 1 tot 3" vervangen door de woorden " § § 1 tot 3.1". | 2, section 3, du décret du 25 juin 2012 relatif à l'inspection scolaire et à la guidance en développement scolaire. Dans les 10 jours ouvrables suivant sa décision, le chef d'établissement adresse à l'inspection scolaire la décision du Gouvernement portant reconnaissance du statut d'athlète du cadre C, B ou A et le relevé des absences accordées ou adaptées, selon le cas, ainsi que, le cas échéant, la décision de supprimer les absences accordées. L'élève inscrit toutes ses heures d'entraînement dans un carnet d'entraînement et de liaison. Le carnet d'entraînement et de liaison est contresigné par un responsable de la fédération sportive ou du club."; 3° dans le § 4, le mot " § 3" est remplacé par " § 3.1.". |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 2.Cet arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
In afwijking van het eerste lid treedt artikel 3, § 3.1, derde lid, | Par dérogation à l'alinéa 1, l'article 3, § 3.1., alinéa 3, de |
van het besluit van de Regering van 10 februari 2000 betreffende het | l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la fréquentation |
schoolbezoek, ingevoegd bij dit besluit, in werking op 1 september | scolaire, modifié par le présent arrêté, entre en vigueur le 1er |
2015. | septembre 2015. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 2 oktober 2014. | Eupen, le 2 octobre 2014. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |