← Terug naar "Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de concertation de base de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
2 OKTOBER 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 2 OCTOBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté de |
besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap van 21 | l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre 1992 portant |
oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de | création des Comités de concertation de base de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap | germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, laatstelijk | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2013; | autorités, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 11 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | 2013; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, laatstelijk | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april 2014; | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 avril 2014; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 21 octobre |
van 21 oktober 1992 tot inrichting van de Basisoverlegcomités van de | 1992 portant création des Comités de concertation de base de la |
Duitstalige Gemeenschap; | Communauté germanophone; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van het hoog overlegcomité van | Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap, gegeven op 20 juni 2014; | germanophone, donné le 20 juin 2014; |
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Executieve van de |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap van 21 oktober 1992 tot inrichting van de | germanophone du 21 octobre 1992 portant création des Comités de |
Basisoverlegcomités van de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk | concertation de base de la Communauté germanophone, modifié en dernier |
gewijzigd bij het besluit van de Regering van 29 juni 2006 wordt een | lieu par l'arrêté du Gouvernement du 29 juin 2006 est complété par un |
bepaling onder H ingevoegd, luidende : | H, rédigé comme suit : |
« H. Basisoverlegcomité voor de personeelsleden van het centrum voor | « H. Comité de concertation de base pour les membres du personnel du |
de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren; | centre pour le développement sain des enfants et des jeunes. |
Voorzitter: de directeur van het centrum voor de gezonde ontwikkeling | Président : le directeur du centre pour le développement sain des |
van kinderen en jongeren. » | enfants et des jeunes. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de uitvoering |
Art. 3.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 2 oktober 2014. | Eupen, le 2 octobre 2014. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Education et de la Recherche scientifique, |
H. MOLLERS | H. MOLLERS |