Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 02/03/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement portant création du service « Office de l'emploi de la Communauté germanophone »
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
2 MAART 2023. - Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst 2 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement portant création du service «
genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap Office de l'emploi de la Communauté germanophone »
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wetten van l'article 87, § 1er, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988,
8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; 16 juillet 1993 et 6 janvier 2014;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi
de wet van 16 juni 1993; du 16 juin 1993;
Overwegende dat bij dit besluit binnen het Ministerie van de Considérant que le présent arrêté crée, au sein du Ministère de la
Duitstalige Gemeenschap een dienst genaamd Dienst voor
arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgericht, met Communauté germanophone, un service dénommé « Office de l'emploi de la
de bedoeling om die dienst - in een volgende stap en nadat het Communauté germanophone », ce dernier étant destiné à devenir, dans
betreffende decreet is aangenomen - om te vormen tot een dienst met une étape ultérieure et après l'adoption d'un décret correspondant, un
afzonderlijk beheer in de zin van artikel 74 van het decreet van 25 service à gestion séparée, tel que défini à l'article 74 du décret du
mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté
Gemeenschap, die de taken van de gelijknamige instelling van openbaar germanophone, et à reprendre les missions de l'organisme d'intérêt
nut bij haar ontbinding overneemt. public du même nom après sa dissolution;
Overwegende dat de artikelen 2 en 3 van dit besluit, die betrekking Considérant que les articles 2 et 3 du présent arrêté, qui concernent
hebben op de taken en de organisatie van de dienst, in een volgende les missions et l'organisation du service, sont destinés à être
stap, zodra de dienst met afzonderlijk beheer bij decreet is précisés par un arrêté modificatif dans une autre étape ultérieure dès
opgericht, zullen worden gepreciseerd bij een wijzigingsbesluit; que le service à gestion séparée en question aura été créé par décret;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Binnen het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt

Article 1er.Il est créé, au sein du Ministère de la Communauté

een dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige germanophone, un service dénommé « Office de l'emploi de la Communauté
Gemeenschap opgericht, hierna: Dienst voor arbeidsbemiddeling. germanophone », ci-après dénommé « l'Office de l'emploi ».

Art. 2.De Dienst voor arbeidsbemiddeling vervult de taken die de

Art. 2.L'Office de l'emploi se charge d'exécuter les missions que lui

Regering aan hem toewijst overeenkomstig de nadere regels bepaald door attribue le Gouvernement conformément aux modalités fixées par ce
de Regering. dernier.

Art. 3.De Regering legt de bepalingen betreffende de organisatie van

Art. 3.Le Gouvernement fixe les dispositions relatives à

de Dienst voor arbeidsbemiddeling vast. l'organisation de l'Office de l'emploi.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2023.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2023.

Art. 5.De minister bevoegd voor Personeel en de minister bevoegd voor

Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Personnel et le Ministre

Gezondheid en Sociale Aangelegenheden zijn, ieder wat hem betreft, compétent en matière d'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le
belast met de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 2 maart 2023. Eupen, le 2 mars 2023.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^