| Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement portant création du service « Office de l'emploi de la Communauté germanophone » |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
| 2 MAART 2023. - Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst | 2 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement portant création du service « |
| genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap | Office de l'emploi de la Communauté germanophone » |
| De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
| Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
| instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wetten van | l'article 87, § 1er, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988, |
| 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; | 16 juillet 1993 et 6 janvier 2014; |
| Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
| voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij | Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi |
| de wet van 16 juni 1993; | du 16 juin 1993; |
| Overwegende dat bij dit besluit binnen het Ministerie van de | Considérant que le présent arrêté crée, au sein du Ministère de la |
| Duitstalige Gemeenschap een dienst genaamd Dienst voor | |
| arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgericht, met | Communauté germanophone, un service dénommé « Office de l'emploi de la |
| de bedoeling om die dienst - in een volgende stap en nadat het | Communauté germanophone », ce dernier étant destiné à devenir, dans |
| betreffende decreet is aangenomen - om te vormen tot een dienst met | une étape ultérieure et après l'adoption d'un décret correspondant, un |
| afzonderlijk beheer in de zin van artikel 74 van het decreet van 25 | service à gestion séparée, tel que défini à l'article 74 du décret du |
| mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige | 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté |
| Gemeenschap, die de taken van de gelijknamige instelling van openbaar | germanophone, et à reprendre les missions de l'organisme d'intérêt |
| nut bij haar ontbinding overneemt. | public du même nom après sa dissolution; |
| Overwegende dat de artikelen 2 en 3 van dit besluit, die betrekking | Considérant que les articles 2 et 3 du présent arrêté, qui concernent |
| hebben op de taken en de organisatie van de dienst, in een volgende | les missions et l'organisation du service, sont destinés à être |
| stap, zodra de dienst met afzonderlijk beheer bij decreet is | précisés par un arrêté modificatif dans une autre étape ultérieure dès |
| opgericht, zullen worden gepreciseerd bij een wijzigingsbesluit; | que le service à gestion séparée en question aura été créé par décret; |
| Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel; | Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Binnen het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt |
Article 1er.Il est créé, au sein du Ministère de la Communauté |
| een dienst genaamd Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige | germanophone, un service dénommé « Office de l'emploi de la Communauté |
| Gemeenschap opgericht, hierna: Dienst voor arbeidsbemiddeling. | germanophone », ci-après dénommé « l'Office de l'emploi ». |
Art. 2.De Dienst voor arbeidsbemiddeling vervult de taken die de |
Art. 2.L'Office de l'emploi se charge d'exécuter les missions que lui |
| Regering aan hem toewijst overeenkomstig de nadere regels bepaald door | attribue le Gouvernement conformément aux modalités fixées par ce |
| de Regering. | dernier. |
Art. 3.De Regering legt de bepalingen betreffende de organisatie van |
Art. 3.Le Gouvernement fixe les dispositions relatives à |
| de Dienst voor arbeidsbemiddeling vast. | l'organisation de l'Office de l'emploi. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2023. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2023. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Personeel en de minister bevoegd voor |
Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Personnel et le Ministre |
| Gezondheid en Sociale Aangelegenheden zijn, ieder wat hem betreft, | compétent en matière d'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le |
| belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| Eupen, 2 maart 2023. | Eupen, le 2 mars 2023. |
| Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
| De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën, | Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances, |
| O. PAASCH | O. PAASCH |
| De Minister van Cultuur en Sport, Werkgelegenheid en Media, | La Ministre de la Culture et des Sports, de l'Emploi et des Médias, |
| I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |