Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 02/03/2023
← Terug naar "Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst genaamd Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven "
Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst genaamd Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven Arrêté du Gouvernement portant création du service « Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée »
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 2 MAART 2023. - Besluit van de Regering tot oprichting van de dienst genaamd Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 2 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement portant création du service « Office de la Communauté germanophone pour une vie autodéterminée » Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wetten van l'article 87, § 1er, modifié par les lois spéciales des 8 août 1988,
8 augustus 1988, 16 juli 1993 en 6 januari 2014; 16 juillet 1993 et 6 janvier 2014;
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi
de wet van 16 juni 1993; du 16 juin 1993;
Overwegende dat bij dit besluit binnen het Ministerie van de Considérant que le présent arrêté crée, au sein du Ministère de la
Duitstalige Gemeenschap een dienst genaamd Dienst van de Duitstalige Communauté germanophone, un service dénommé « Office de la Communauté
Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven wordt opgericht, met de germanophone pour une vie autodéterminée », ce dernier étant destiné à
bedoeling om die dienst - in een volgende stap en nadat het devenir, dans une étape ultérieure et après l'adoption d'un décret
betreffende decreet is aangenomen - om te vormen tot een dienst met correspondant, un service à gestion séparée, tel que défini à
afzonderlijk beheer in de zin van artikel 74 van het decreet van 25 l'article 74 du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire
mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige
Gemeenschap, die de taken van de gelijknamige instelling van openbaar de la Communauté germanophone, et à reprendre les missions de
nut bij haar ontbinding overneemt; l'organisme d'intérêt public du même nom après sa dissolution;
Overwegende dat de artikelen 2 en 3 van dit besluit, die betrekking Considérant que les articles 2 et 3 du présent arrêté, qui concernent
hebben op de taken en de organisatie van de dienst, in een volgende les missions et l'organisation du service, sont destinés à être
stap, zodra de dienst met afzonderlijk beheer bij decreet is précisés par un arrêté modificatif dans une autre étape ultérieure dès
opgericht, zullen worden gepreciseerd bij een wijzigingsbesluit; que le service à gestion séparée en question aura été créé par décret;
Op de voordracht van de Minister-President, bevoegd voor Personeel; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de Personnel;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Binnen het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap wordt

Article 1er.Il est créé, au sein du Ministère de la Communauté

een dienst genaamd Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor germanophone, un service dénommé « Office de la Communauté
zelfbeschikkend leven opgericht, hierna: Dienst voor zelfbeschikkend germanophone pour une vie autodéterminée », ci-après dénommé «
leven. l'Office ».

Art. 2.De Dienst voor zelfbeschikkend leven vervult de taken die de

Art. 2.L'Office se charge d'exécuter les missions que lui attribue le

Regering aan hem toewijst overeenkomstig de nadere regels bepaald door de Regering. Gouvernement conformément aux modalités définies par ce dernier.

Art. 3.De Regering legt de bepalingen betreffende de organisatie van

Art. 3.Le Gouvernement fixe les dispositions relatives à

de Dienst voor zelfbeschikkend leven vast. l'organisation de l'Office.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2023.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2023.

Art. 5.De minister bevoegd voor Personeel en de minister bevoegd voor

Art. 5.Le Ministre compétent en matière de Personnel et le Ministre

Sociale Aangelegenheden zijn, ieder wat hem betreft, belast met de compétent en matière d'Affaires sociales sont chargés, chacun en ce
uitvoering van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 2 maart 2023. Eupen, le 2 mars 2023.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Minister van Lokale Besturen en Financiën Le Ministre-Président, Ministre des Pouvoirs locaux et des Finances,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, Minister van Gezondheid en Sociale Le Vice-Ministre-Président, Ministre de la Santé et des Affaires
Aangelegenheden, Ruimtelijke Ordening en Huisvesting, sociales, de l'Aménagement du territoire et du Logement,
A. ANTONIADIS A. ANTONIADIS
^