← Terug naar "Besluit van de Regering tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie "
Besluit van de Regering tot instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie | Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil consultatif pour la promotion de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
2 MAART 2017. - Besluit van de Regering tot instelling van de | 2 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement instituant le Conseil |
Adviesraad voor Gezondheidspromotie | consultatif pour la promotion de la santé |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 1 juni 2004 betreffende de | Vu le décret du 1er juin 2004 relatif à la promotion de la santé et à |
gezondheidspromotie en inzake medische preventie, hoofdstuk II zoals | la prévention médicale, le chapitre II tel que modifié; |
gewijzigd; Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de | Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in | et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du |
adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011; | 14 février 2011; |
Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie | Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation |
van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en | des jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein |
raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd | d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté |
bij besluit van 28 oktober 2016; | germanophone, modifié en dernier lieu par l'arrêté du 28 octobre 2016; |
Gelet op het besluit van 21 februari 2013 tot instelling van de | Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le Conseil |
Adviesraad voor Gezondheidspromotie; | consultatif pour la promotion de la santé; |
Gelet op de voordrachten ingediend door de betrokken organisaties en | Vu les propositions introduites par les organisations et institutions |
instellingen; | concernées; |
Considérant qu'en raison de la composition de leur personnel, toutes | |
Overwegende dat de feitelijke personeelsstructuur niet alle | les organisations n'étaient pas en mesure de proposer des |
organisaties in staat stelde om overeenkomstig het decreet van 3 mei | représentants des deux sexes au Gouvernement conformément au décret du 3 mai 2004; |
2004 vertegenwoordigers van beide geslachten voor te dragen aan de | |
Regering; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière de Santé; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1 - De Adviesraad voor Gezondheidspromotie, gevestigd bij het | Article 1er - Le Conseil consultatif pour la promotion de la santé, |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, Gospertstraße 1, 4700 | ayant son siège auprès du Ministère de la Communauté germanophone, |
Eupen, wordt ingesteld. | Gospertstrasse 1 à 4700 Eupen, est institué. |
Art. 2 - § 1 - De volgende personen worden aangewezen als | Art. 2 - § 1 - Sont désignés en tant que représentants d'organisations |
vertegenwoordiger van de organisaties die door de Regering | prioritairement chargées par le Gouvernement de missions dans le |
hoofdzakelijk met opdrachten op het vlak van de gezondheidspromotie worden belast : | domaine de la promotion de la santé : |
1° voor de organisatie Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und | 1° pour l'organisation « Arbeitsgemeinschaft für Suchtvorbeugung und |
Lebensbewältigung : | Lebensbewältigung » : |
a) lid : Mevr. Carolin Scheliga; | a) membre : Mme Carolin Scheliga; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Viviane Keutgen; | b) membre suppléant : Mme Viviane Keutgen; |
2° voor de organisatie Krankenpflegevereinigung in der | 2° pour l'organisation « Krankenpflegevereinigung in der |
Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens : | Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens » : |
a) lid : Mevr. Josiane Fagnoul; | a) membre : Mme Josiane Fagnoul; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Marei Schwall; | b) membre suppléant : Mme Marei Schwall; |
3° voor de organisatie Patienten Rat & Treff : | 3° pour l'organisation « Patienten Rat & Treff » : |
a) lid : Mevr. Isabelle Kniebs; | a) membre : Mme Isabelle Kniebs; |
b) plaatsvervangend lid : vacant; | b) membre suppléant : vacant; |
4° voor het psycho-sociaal centrum : | 4° pour le centre socio-psychologique : |
a) lid : Mevr. Alexandra Nols; | a) membre : Mme Alexandra Nols; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Odette Threinen. | b) membre suppléant : Mme Odette Threinen. |
§ 2 - De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van | § 2 - Sont désignés en tant que représentants d'organisations |
de organisaties die door de Regering hoofdzakelijk met opdrachten op | prioritairement chargées par le Gouvernement de missions dans le |
het vlak van consumentenbescherming worden belast : | domaine de la protection des consommateurs : |
voor de organisatie Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien : | pour l'organisation « Verbraucherschutzzentrale Ostbelgien » : |
a) lid : de heer René Kalfa; | a) membre : M. René Kalfa; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Edith Laschet. | b) membre suppléant : Mme Edith Laschet. |
§ 3 - De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van | § 3 - Sont désignés en tant que représentants des mutualités : |
de ziekenfondsen : | |
a) leden : Mevr. Vera Jesinghaus en vacant; | a) membres : Mme Vera Jesinghaus et vacant; |
b) plaatsvervangende leden : Mevr. Stephanie Didden en de heer Guy | b) membres suppléants : Mme Stephanie Didden et M. Guy Fransolet. |
Fransolet. § 4 - De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger van | § 4 - Sont désignés en tant que représentants du centre pour le |
het centrum voor de gezonde ontwikkeling van kinderen en jongeren : | développement sain des enfants et des jeunes : |
a) lid : Mevr. Murielle Mendez; | a) membre : Mme Murielle Mendez; |
b) plaatsvervangend lid : Mevr. Doris Falkenberg. | b) membre suppléant : Mme Doris Falkenberg. |
Art. 3 - De volgende personen worden aangewezen als vertegenwoordiger | Art. 3 - Sont désignés en tant que représentants ayant voix |
met raadgevende stem : | consultative : |
1° voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | 1° pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
a) lid : de heer Olivier Warland; | a) membre : M. Olivier Warland; |
2° voor het departement Gezondheid en Bejaarden van het Ministerie van | 2° pour le département Santé et Personnes âgées du Ministère de la |
de Duitstalige Gemeenschap : | Communauté germanophone : |
a) leden : Mevr. Valérie Keutgen en Mevr. Jacqueline Fratz; | a) membres : Mmes Valérie Keutgen et Jacqueline Fratz; |
3° voor het departement Pedagogie van het Ministerie van de | 3° pour le département Pédagogie du Ministère de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap : | germanophone : |
a) lid : Mevr. Angélique Emonts; | a) membre : Mme Angélique Emonts; |
4° voor het departement Sport, Media en Toerisme van het Ministerie | 4° pour le département Sports, Médias et Tourisme du Ministère de la |
van de Duitstalige Gemeenschap : | Communauté germanophone : |
a) lid : de heer Norbert Kever. | a) membre : M. Norbert Kever. |
Art. 4 - Het mandaat van de personen aangewezen bij de artikelen 2 tot | Art. 4 - Le mandat des personnes désignées par les articles 2 à 4 |
4 eindigt uiterlijk op 7 maart 2021. | expire au plus tard le 7 mars 2021. |
Art. 5 - Het besluit van de Regering van 21 februari 2013 tot | Art. 5 - L'arrêté du Gouvernement du 21 février 2013 instituant le |
instelling van de Adviesraad voor Gezondheidspromotie wordt opgeheven. | Conseil consultatif pour la promotion de la santé est abrogé. |
Art. 6 - Dit besluit treedt in werking op 6 maart 2017. | Art. 6 - Le présent arrêté entre en vigueur le 6 mars 2017. |
Art. 7 - De minister bevoegd voor Gezondheid is belast met de | Art. 7 - Le Ministre compétent en matière de Santé est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 2 maart 2017. | Eupen, le 2 mars 2017. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
De Minister-President | Le Ministre-Président |
O. PAASCH | O. PAASCH |
De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden | Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales |
A. ANTONIADIS | A. ANTONIADIS |