Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 21 mei 2012 tot aanwijzing van de personen die belast zijn met de begeleiding van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 21 mai 2012 désignant les personnes qui assurent le suivi du Conseil des Médias de la Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
2 MAART 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit | 2 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du |
van de Regering van 21 mei 2012 tot aanwijzing van de personen die | Gouvernement du 21 mai 2012 désignant les personnes qui assurent le |
belast zijn met de begeleiding van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap | suivi du Conseil des Médias de la Communauté germanophone |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, laatstelijk gewijzigd bij het decreet van 30 mei 2016; | Communauté germanophone, modifiée en dernier lieu par le décret du 30 mai 2016; |
Gelet op het decreet van 27 juni 2005 over de audiovisuele | Vu le décret du 27 juin 2005 sur les services de médias audiovisuels |
mediadiensten en de filmvoorstellingen, artikel 86, § 3, vervangen bij | et les représentations cinématographiques, l'article 86, § 3, remplacé |
het decreet van 13 februari 2012; | par le décret du 13 février 2012; |
Gelet op het besluit van de Regering van 21 mei 2012 tot aanwijzing | Vu l'arrêté du Gouvernement du 21 mai 2012 désignant les personnes qui |
van de personen die belast zijn met de begeleiding van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap; | assurent le suivi du Conseil des Médias de la Communauté germanophone; |
Overwegende het besluit van de Regering van 27 december 1996 houdende | Considérant l'arrêté du Gouvernement du 27 décembre 1996 portant |
organisatie van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap en | organisation du Ministère de la Communauté germanophone et réglant le |
houdende regeling van de aanwerving, de loopbaan en de bezoldiging van | recrutement, la carrière et le statut pécuniaire des agents, l'article |
de ambtenaren, artikel 172, ingevoegd bij het besluit van de Regering | |
van 11 december 2003 en gewijzigd bij het besluit van de Regering van | 172, inséré par l'arrêté du Gouvernement du 11 décembre 2003 et |
17 januari 2013; | modifié par l'arrêté du Gouvernement du 17 janvier 2013; |
Overwegende het samenwerkingsprotocol van 25 oktober 2016 tussen het | Considérant le protocole de coopération du 25 octobre 2016 entre le |
Ministerie en de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap om een | Ministère et le Conseil des Médias de la Communauté germanophone |
personeelslid van het Ministerie ter beschikking te stellen voor de | concernant la mise à disposition d'un membre du personnel du Ministère |
begeleiding van de beslissingskamer van de Mediaraad; | pour assurer le suivi de la chambre décisionnelle du Conseil des |
Op de voordracht van de minister-president, bevoegd voor Personeel, en | Médias; Sur la proposition du Ministre-Président, compétent en matière de |
op de voordracht van de minister bevoegd voor Media; | Personnel, et de la Ministre compétente en matière de Médias; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van 21 mei |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement du 21 mai |
2012 tot aanwijzing van de personen die belast zijn met de begeleiding | 2012 désignant les personnes qui assurent le suivi du Conseil des |
van de Mediaraad van de Duitstalige Gemeenschap worden de volgende | Médias de la Communauté germanophone, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in het eerste lid wordt het tweede streepje opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, le deuxième tiret est abrogé; |
2° in het tweede lid, eerste streepje, wordt het getal "25" vervangen | 2° dans l'alinéa 2, premier tiret, le nombre « 25 » est remplacé par |
door het getal "75"; voorts wordt het tweede lid, tweede streepje, | le nombre « 75 » et le deuxième tiret est abrogé. |
opgeheven. Art. 2.De volgende personen ontvangen een afschrift van dit besluit : |
Art. 2.Une copie du présent arrêté est adressée : |
1° de betrokken personen; | 1° aux intéressés; |
2° de secretaris-generaal van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap; | 2° au secrétaire général du Ministère de la Communauté germanophone; |
3° de voorzitter van de beslissingskamer van de Mediaraad van de | 3° au président de la chambre décisionnelle du Conseil des Médias de |
Duitstalige Gemeenschap. | la Communauté germanophone. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. Art. 4.De minister bevoegd voor Personeel en de minister bevoegd voor Media zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Eupen, 2 maart 2017 Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, De Minister-President O. PAASCH De Viceminister-President, Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Personnel et le Ministre compétent en matière de Médias sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Eupen, le 2 mars 2017. Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, Le Ministre-Président O. PAASCH La Vice-Ministre-Présidente, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme |
I. WEYKMANS | I. WEYKMANS |