Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Document van 02/02/2018
← Terug naar "Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap "
Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap Arrêté du Gouvernement désignant les membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
2 FEBRUARI 2018. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden 2 FEVRIER 2018. - Arrêté du Gouvernement désignant les membres du
van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap Conseil du sport de la Communauté germanophone
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op het sportdecreet van 19 april 2004, artikel 36, eerste lid; Vu le décret sur le sport du 19 avril 2004, l'article 36, alinéa 1er;
Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in et de femmes dans les organes consultatifs;
adviesorganen;
Gelet op het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing Vu l'arrêté du 12 juillet 2012 désignant les membres du Conseil du
van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap; Sport de la Communauté germanophone;
Gelet op de voordrachten van de organisaties die in de Sportraad van Vu les propositions introduites par les organisations représentées au
de Duitstalige Gemeenschap vertegenwoordigd zijn; sein du Conseil du sport de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de minister bevoegd voor Sport; Sur la proposition du Ministre du Sport;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
Artikel 1 - § 1 - Volgende personen worden aangewezen als Article 1er - § 1er - Les personnes suivantes sont désignées en tant
stemgerechtigde leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap : que membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone ayant
1° als vertegenwoordiger van de organisatie Boxliga der voix délibérative :
Deutschsprachigen Gemeinschaft : 1° pour représenter la « Boxliga der Deutschsprachigen Gemeinschaft »
a) als werkend lid : de heer Willy Bosch; : a) membre effectif : M. Willy Bosch;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Norbert Keller; b) membre suppléant : M. Norbert Keller;
2° als vertegenwoordiger van de organisatie Interessengemeinschaft der 2° pour représenter le groupement « Interessengemeinschaft der
Fußballvereine der Deutschsprachigen Gemeinschaft : Fußballvereine der DG » :
a) als werkend lid : de heer Willy Herzet; a) membre effectif : M. Willy Herzet;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Reiner Langer; b) membre suppléant : M. Reiner Langer;
3° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Reiterverband : 3° pour représenter le « Ostbelgischer Reiterverband » :
a) als werkend lid : de heer Hermann Wetzel; a) membre effectif : M. Hermann Wetzel;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
4° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Stangenschützenverband : 4° pour représenter le « Ostbelgischer Stangenschützenverband » :
a) als werkend lid : de heer Ferdinand Jost; a) membre effectif : M. Ferdinand Jost;
b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Beate Steiyven; b) membre suppléant : Frau Beate Steiyven;
5° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Tennisverband : 5° pour représenter le « Ostbelgischer Tennisverband » :
a) als werkend lid : de heer Karl-Joseph Ortmann; a) membre effectif : M. Karl-Joseph Ortmann;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Guido Nelles; b) membre suppléant : M. Guido Nelles;
6° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer 6° pour représenter le « Ostbelgischer Wintersportverband »:
Wintersportverband :
a) als werkend lid : de heer Peter Thomé; a) membre effectif : M. Peter Thomé;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Ralf Mackels; b) membre suppléant : M. Ralf Mackels;
7° als vertegenwoordiger van de organisatie Regionaler 7° pour représenter le « Regionaler Flachbahnschützenverband
Flachbahnschützenverband Ostbelgien : Ostbelgien » :
a) als werkend lid : de heer Kurt Colgen; a) membre effectif : M. Kurt Colgen;
b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Nathalie Heckters; b) membre suppléant : Mme Nathalie Heckters;
8° als vertegenwoordiger van de organisatie Regionaler 8° pour représenter le « Regionaler Volleyballverband »:
Volleyballverband :
a) als werkend lid : Mevr. Gaby Soiron; a) membre effectif : Mme Gaby Soiron;
b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Dominique Reterre; b) membre suppléant : Mme Dominique Reterre;
9° als vertegenwoordiger van de organisatie Taekwondo Verband der 9° pour représenter le « Taekwondo Verband der Deutschsprachigen
Deutschsprachigen Gemeinschaft : Gemeinschaft » :
a) als werkend lid : de heer Yvan Butek; a) membre effectif : M. Yvan Butek;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
10° als vertegenwoordiger van de organisatie Verband deutschsprachiger Kegler : 10° pour représenter le « Verband deutschsprachiger Kegler » :
a) als werkend lid : de heer Jonny Deliège; a) membre effectif : M. Jonny Deliège;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Horst Weinholz; b) membre suppléant : M. Horst Weinholz;
11° als vertegenwoordiger van de organisatie Verband deutschsprachiger Turnvereine : 11° pour représenter le « Verband deutschsprachiger Turnvereine » :
a) als werkend lid : de heer Bruno Müller; a) membre effectif : M. Bruno Müller;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Achim Pitz; b) membre suppléant : M. Achim Pitz;
12° als vertegenwoordiger van de organisatie Verband ostbelgischer Radsportler : 12° pour représenter le « Verband ostbelgischer Radsportler » :
a) als werkend lid : de heer Ignaz Halmes; a) membre effectif : M. Ignaz Halmes;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Jacques Schöffers; b) membre suppléant : M. Jacques Schöffers;
13° als vertegenwoordiger van de organisatie Volkssportverband des 13° pour représenter le « Volkssportverband des Gebietes deutscher
Gebietes deutscher Sprache : Sprache » :
a) als werkend lid : Mevr. Cornelia Reuter; a) membre effectif : Mme Cornelia Reuter;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
14° als vertegenwoordiger van de organisatie Ostbelgischer Tischtennisverband : 14° pour représenter le « Ostbelgischer Tischtennisverband » :
a) als werkend lid : de heer Erwin Rampelbergh; a) membre effectif : M. Erwin Rampelbergh;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Stephan Theis; b) membre suppléant : M. Stephan Theis;
15° als vertegenwoordiger van de organisatie Amateurfußballverband : 15° pour représenter le « Amateurfussballverband » :
a) als werkend lid : de heer Jonny Salzburger; a) membre effectif : M. Jonny Salzburger;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
16° als vertegenwoordiger van de organisatie Schachverband Ostbelgien : 16° pour représenter le « Schachverband Ostbelgien » :
a) als werkend lid : de heer Günther Delhaes; a) membre effectif : M. Günther Delhaes;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
17° als vertegenwoordiger van de Sportbund Eupen : 17° pour représenter le « Sportbund Eupen » :
a) als werkend lid : de heer Thomas Pötgen; a) membre effectif : M. Thomas Pötgen;
b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Anne Brüll; b) membre suppléant : Mme Anne Brüll;
18° als vertegenwoordiger van de Sportbund Kelmis : 18° pour représenter le « Sportbund Kelmis » :
a) als werkend lid : de heer Jacques Cloth; a) membre effectif : M. Jacques Cloth;
b) als plaatsvervangend lid : de heer William Wechseler; b) membre suppléant : M. William Wechseler;
19° als vertegenwoordiger van de Sportgemeinschaft St. Vith : 19° pour représenter la « Sportgemeinschaft Sank Vith » :
a) als werkend lid : de heer Richard Hoffmann; a) membre effectif : M. Richard Hoffmann;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Gerd Reuter; b) membre suppléant : M. Gerd Reuter;
20° als vertegenwoordiger van de Sportraad Amel : 20° pour représenter le « Sportrat Amel » :
a) als werkend lid : de heer Alfred Schröder; a) membre effectif : M. Alfred Schröder;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Stefan Wiesemes; b) membre suppléant : M. Stefan Wiesemes;
21° als vertegenwoordiger van de Sportraad Bütgenbach : 21° pour représenter le « Sportrat Bütgenbach » :
a) als werkend lid : de heer Alexander Fickers; a) membre effectif : M. Alexander Fickers;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Wolfgang Hartmann; b) membre suppléant : M. Wolfgang Hartmann;
22° als vertegenwoordiger van de Sportraad Raeren : 22° pour représenter le « Sportrat Raeren » :
a) als werkend lid : de heer Rolf Carl; a) membre effectif : M. Rolf Carl;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Patrick Lux; b) membre suppléant : M. Patrick Lux;
23° als vertegenwoordiger van de Sportraad Büllingen : 23° pour représenter le « Sportrat Büllingen » :
a) als werkend lid : de heer Gerhard Löfgen; a) membre effectif : M. Gerhard Löfgen;
b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Marianne Lejeune; b) membre suppléant : Mme Marianne Lejeune;
24° als vertegenwoordiger van de gemeente Burg-Reuland; 24° pour représenter la commune de Burg-Reuland :
a) als werkend lid : Mevr. Claudine Kohnenmergen-Kalbusch; a) membre effectif : Mme Claudine Kohnenmergen-Kalbusch;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Bernd Chavet; b) membre suppléant : M. Bernd Chavet;
25° als vertegenwoordiger van de gemeente Lontzen : 25° pour représenter la commune de Lontzen :
a) als werkend lid : nog aan te wijzen; a) membre effectif : N.N.;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
26° als vertegenwoordiger van de sport voor gehandicapten : 26° pour représenter le handisport :
a) als werkend lid : de heer Alex Fréart; a) membre effectif : M. Alex Fréart;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Alex Langer; b) membre suppléant : M. Axel Langer;
27° als vertegenwoordiger van de sportverenigingen voor senioren : 27° pour représenter les clubs sportifs pour personnes âgées :
a) als werkend lid : nog aan te wijzen; a) membre effectif : N.N.;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
28° als vertegenwoordiger van de danssport : 28° pour représenter la danse sportive :
a) als werkend lid : de heer Marc Krämer; a) membre effectif : M. Marc Krämer;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Didier Maats; b) membre suppléant : M. Didier Maats;
29° als vertegenwoordiger van de balsport : 29° pour représenter les sports de ballon :
a) als werkend lid : de heer Istvan Vaessen; a) membre effectif : M. Istvan Vaessen;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Marc Wagner; b) membre suppléant : M. Marc Wagner;
30° als vertegenwoordiger van de racketsport : 30° pour représenter les sports de raquettes :
a) als werkend lid : de heer Jean-Claude Hengels; a) membre effectif : M. Jean-Claude Hengels;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
31° als vertegenwoordiger van de vechtsport : 31° pour représenter les sports de combat :
a) als werkend lid : de heer Norbert Hunds; a) membre effectif : M. Norbert Hunds;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Henri Müllender; b) membre suppléant : M. Henri Müllender;
32° als vertegenwoordiger van de loopsport : 32° pour représenter la course à pied :
a) als werkend lid : de heer Heinrich Eicher; a) membre effectif : M. Heinrich Eicher;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Jérôme Hilger-Schütz; b) membre suppléant : M. Jérôme Hilger-Schütz;
33° als vertegenwoordiger van de motorsport : 33° pour représenter les sports moteurs :
a) als werkend lid : de heer Herbert Simon; a) membre effectif : M. Herbert Simon;
b) als plaatsvervangend lid : de heer Willy Lenges; b) membre suppléant : M. Willy Lenges;
34° als vertegenwoordiger van biljarten-petanque-minigolf : 34° pour représenter le billard, la pétanque et le minigolf :
a) als werkend lid : de heer Erwin Hansen; a) membre effectif : M. Erwin Hansen;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
35° als vertegenwoordiger van de watersport : 35° pour représenter les sports nautiques :
a) als werkend lid : de heer Rudolf Schifflers; a) membre effectif : M. Rudolf Schifflers;
b) als plaatsvervangend lid : nog aan te wijzen; b) membre suppléant : N.N.;
36° als vertegenwoordiger van de hondensport : 36° pour représenter les sports canins :
a) als werkend lid : de heer Ronny Van Goethem; a) membre effectif : M. Ronny Van Goethem;
b) als plaatsvervangend lid : Mevr. Marlies Aussems-Blezer. b) membre suppléant : Mme Marlies Aussems-Blezer.
§ 2 - Volgende personen worden aangewezen als leden met raadgevende § 2 - Les personnes suivantes sont désignées en tant que membres du
stem van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap : Conseil du sport de la Communauté germanophone ayant voix consultative :
1° als vertegenwoordiger van de Regering van de Duitstalige 1° pour représenter le Gouvernement de la Communauté germanophone :
Gemeenschap: Mevr. Ingrid Inselberger; Mme Ingrid Inselberger;
2° als vertegenwoordiger van het Belgisch Olympisch en Interfederaal 2° pour représenter le Comité olympique et interfédéral belge : Mme
Comité (B.O.I.C.): Mevr. Martine Tossens; Martine Tossens;
3° als vertegenwoordiger van het departement Pedagogie van het 3° pour représenter le département « Pédagogie » du Ministère de la
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap : Mevr. Stephanie Palm; Communauté germanophone : Mme Stephanie Palm;
4° als vertegenwoordiger van het departement Sport, Media en Toerisme 4° pour représenter le département « Sports, Médias et Tourisme » du
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap: de heer Joseph Ministère de la Communauté germanophone : M. Joseph Ganser;
Ganser; 5° als vertegenwoordiger van het departement Gezondheid en Bejaarden 5° pour représenter le Département « Santé et Personnes âgées » du
van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap: de heer Denis Jansen. Ministère de la Communauté germanophone : M. Denis Jansen.
Art. 2 - Het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing Art. 2 - L'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2012 désignant les
van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap wordt opgeheven. membres du Conseil du sport de la Communauté germanophone est abrogé.
Art. 3 - Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 12 mei 2017. Art. 3 - Cet arrêté produit ses effets le 12 mai 2017.
Art. 4 - De minister bevoegd voor Sport is belast met de uitvoering Art. 4 - Le Ministre compétent en matière de Sport est chargé de
van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 2 februari 2018. Eupen, le 2 février 2018.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
O. PAASCH O. PAASCH
De Viceminister-President, La Vice-Ministre-Présidente,
Minister van Cultuur, Werkgelegenheid en Toerisme, Ministre de la Culture, de l'Emploi et du Tourisme,
I. WEYKMANS I. WEYKMANS
^